Ausschreibung 982013: (17008) 725 Lifecycle-Unterstützung Wohnweb

Publiziert am: 21. August 2017

Office fédéral du logement OFL

L’application Wohnweb soutient les processus clés de l’Office fédéral du logement (OFL), parmi lesquels l’octroi des aides fédérales dans le domaine de l’aide au logement sur la base des dispositions légales (LCAP, LOG, LALM).
Le présent appel d’offres vise à sélectionner un prestataire compétent, fiable et performant en mesure de fournir des prestations de gestion du cycle de vie pour l’application Wohnweb.

Le marché est subdivisé en prestation de base (PB) et trois options (OP):

- PB01: Lifecycle-support Wohnweb dans la période du 01.01.2018 au 31.12.2019
- OP01 : Travaux supplémentaires dans le cadre de transfert de connaissances dans la période du 01.01.2018 au 31.12.2019
- OP02: Lifecycle-support Wohnweb dans la période du 01.01.2018 au 31.12.2025
- OP03 : exploitation (6 ans) dans la période du 01.01.2020-31.12.2025


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Office fédéral du logement OFL
Storchengasse 6
CH-2540 Grenchen

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
21. August 2017 Publikationsdatum
21. August 2017 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

4. September 2017 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

5. Oktober 2017 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

10. Oktober 2017 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Januar 2018 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2025 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% CAd1 Prix
10% CAd2.1 compétences techniques équipe clé
25% CAd2.2 expériences pratiques équipe clé
12.5% CAd2.3 expertise spécifique équipe clé
12.5% CAd2.4 transfert de connaissances
10% CAd2.5 concept de solution sur migration Oracle Reports/Discoverer

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

Cdq01 Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Extraits officiels du registre de commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur les demande ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

Cdq02 Références
Le soumissionnaire possède suffisamment d’expérience dans des projets d’ampleur et de complexité analogues à celles du présent marché (Lifecycle-support). Il justifie de cette expérience en fournissant deux références datant des 5 dernières années.
(Les références relatives à des projets réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces projets)

Cdq03 Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d’un interlocuteur (SPOC) chargé de gérer les problèmes liés au mandat et de prendre des décisions.

Cdq04 Remplacement de collaborateurs
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs lorsque des raisons essentielles l'imposent, notamment dans les cas suivants :
- La prestation et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire sont évalués par l'adjudicateur. Si celles-ci ne remplissent pas les exigences et les critères fixés dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire doit prendre position. Finalement, si l'adjudicateur le décide, le soumissionnaire s’engage à remplacer, dans un délai de 14 jours, les personnes concernées par des collaborateurs satisfaisant aux exigences.
- Dans le cadre du mandat, d'autres raisons essentielles peuvent conduire au remplacement de collaborateurs, notamment dans les cas suivants : résultat négatif au contrôle de sécurité relatif aux personnes, départ, congé de longue durée, accident, maladie, etc. Le soumissionnaire est chargé de remplacer le collaborateur par une personne disposant des mêmes qualifications. L'engagement du mandataire dans d'autres projets ne constitue pas une raison essentielle.

Cdq05 Connaissances linguistiques des personnes-clés
Le soumissionaire s’engage à faire appel é des personnes-clés qui maîtrisent allemand (oral et écrit) et qui sont en mesure d’établir et de livrer les résultats et les documentations en allemand.
(Niveau C2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues; voir référence cahier de charge [EUSP])

Cdq06 Respect de la protection des données
Le soumissionnaire garantit, dans le cadre de la réalisation globale des tâches, le respect de toutes les dispositions de sécurité informatique et de protection des données de la Confédération selon:
- La loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données [LPD];
- l'Ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données (OLPD)
- l'Ordonnance du 9 décembre 2011 sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale (OIAF)
- Directives du 1 janvier 2016 concernant la sécurité informatique dans l'administration fédérale (WIsB)
- Prescription de l'UPIC du 9.2.2016 sur la protection de base des TIC dans l'administration fédérale
Le soumissionnaire garantit en outre, dans le cadre de la réalisation globale des tâches, de s'assurer que ces engagements soient également respectés par ses collaborateurs, sous-traitants et tiers.

Cdq07 Respect des principes procéduraux
a) Respect des principes procéduraux
Le soumissionnaire confirme que les tiers (sous-traitants) qu’il a engagés pour réaliser le mandat et lui-même respectent les principes procéduraux visés dans le formulaire de déclaration de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif additionnel démontrant le respect de l’égalité de traitement entre hommes et femmes
Les fournisseurs avec plus de 50 collaborateurs et leur contracteur de premier rang avec plus de 50 collaborateurs doivent fournir, en plus de l’autodéclaration, un justificatif de l’audit de leur pratique salariale.

Cdq08 Acceptation des Conditions générales (CG) de la Confédération
- CG pour l’acqusition et la maintenance de logiciels standard (édition d’octobre 2010)
- CG pour les contracts d’entreprise dans le domaine informtique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d’octobre 2010)
- CG pour les services informatiques (édition d’octobre 2010)

Cdq09 Acceptation du projet de contrat
La soumissionnaire s’engage à accepter le projet de contrat figurant à l’annexe 1 du cahier des charges.

Cdq10 Location de services
Les collaborateurs sont soit employés par le prestataire, soit œuvrent en qualité de sous-traitant en son nom. Les entreprises de location de services ne peuvent pas soumissionner.

Cdq11 Code source/droits d’utilisation
Le prestataire confirme que l’ensemble des codes source créés pour le compte de l’adjudicateur sont entièrement cédés à l’adjudicateur.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour:
• l'acquisition et la maintenance de logiciels standard (édition d'octobre 2010)
• les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
• les services informatiques (édition d'octobre 2010).
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG

Nachverhandlungen:

Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Sonstige Angaben:

Les achats se feront sous réserve de l’état d’avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

L'adjudicateur se réserve le droit d’acquérir en entier, en partie ou pas du tout les prestations définies à titre d’options.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral du logement OFL
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 982013 (17008) 725 Lifecycle-Unterstützung Wohnweb