Ausschreibung 1286141: (22013) 713 DC-Cta Système IT)
Publiziert am: 15. September 2022
Agroscope
Dans le cadre du dépouillement centralisé des données comptables, Agroscope effectue chaque année des relevés statistiques. Pour collecter les données, Agroscope utilise depuis de nombreuses années un système informatique qui présente une pluralité d’interfaces. Celui.ci doit être remplacé par une refonte complète. Pour ce faire, Agroscope a besoin de l’assistance d’un soumissionnaire qui assume les rôles de «Scrum Master» et d’«équipe de développement» selon la méthode SCRUM et procède à la conception et au développement du système en étroite collaboration avec Agroscope. Après la réalisation, le prestataire accompagne également le service demandeur dans le cadre du lancement. En outre, le développement ultérieur ainsi que l’assistance technique et la maintenance du système font l’objet de cet appel d’offres.
Auftraggeber: | Bund (Zentrale Bundesverwaltung) |
Kategorie: | Ausschreibung |
Sprache: | fr |
Abgabetermin: | abgelaufen |
Ort: |
Livraison du logiciel à: ISCeco, Fellerstrasse 15, 3027 Berne. Fourniture des prestations (réunions et assistance, si hors ligne): Agroscope, Tänikon 1, 8356 Ettenhausen. |
Zeit für Fragen: | abgelaufen |
Tags: |
|
Gruppen: |
|
Untergruppen: |
|
Andere Sprachen: | |
Masterversion: |
Zeitplan
Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:
Datum | Ereignis | Kommentar |
---|---|---|
15. September 2022 | Publikationsdatum | |
15. September 2022 | Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab | Les documents d'appel d'offres sont disponibles en allemand et en français. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi. |
28. September 2022 | Frist für Fragen | Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch. |
4. November 2022 | Abgabetermin 23:59 | Délai de clôture pour le dépôt des offres: 25.10.2022 – ne s'applique qu'à l'entreprise ProcessServices AG (en raison de la pré-implication). Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4. Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur. |
10. November 2022 | Offertöffnung | Délai de clôture pour le dépôt des offres: 25.10.2022 – ne s'applique qu'à l'entreprise ProcessServices AG (en raison de la pré-implication). Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4. Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur. |
1. Januar 2023 | Geplanter Projektstart | |
31. Dezember 2035 | Geplantes Projektende |
Zuschlagskriterien
Gewichtung | Kriterium |
---|---|
37% | CAd 1 Prix |
10% | CAd 2 Efficacité de la méthode de travail |
11% | CAd 3.1 Utilisation d’un modèle de données approprié |
11% | CAd 3.2 Algorithme pour l’identification des dépendances et de leur persistance |
10% | CAd 3.3 Mise en œuvre de l’architecture |
7% | CAd 4 Assurance de la qualité |
3.5% | CAd 5.1 Expérience dans le domaine de la comptabilité / du calcul de la rentabilité |
3.5% | CAd 5.2 Expérience dans le domaine de l’agriculture ou de l’environnement |
7% | CAd 5.3 Expérience en tant que développeur Web front-end |
Zulassungsbedingungen
Pas admises.
Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.
CAp01
Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l’exécution du mandat.
Justificatif
Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l’adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.
N.B.: le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l’index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.
Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l’offre et avant l’adjudication du marché.
CAp02
Expérience
Le soumissionnaire a suffisamment d’expérience dans la réalisation de projets comparables au présent mandat du point de vue de l’étendue et de la complexité des prestations.
L’objet du présent mandat est le développement d’un système permettant aux utilisateurs ce qui suit:
- Adaptation du contenu (et éventuellement de la structure) de l’interface utilisateur sans recourir à la programmation proprement dite, mais à la configuration.
- Adaptation des règles de calcul dans l’application sans recourir à la programmation proprement dite, mais à la configuration.
Les exigences minimales suivantes sont imposées aux projets référencés:
- Volume total du mandat d’au moins 50 000 francs.
- Le soumissionnaire a travaillé au total au moins 30 jours ouvrables pour le projet.
Les références relatives à des projets réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces projets.
En outre, le soumissionnaire confirme qu’il est en mesure de concevoir et de développer un système qui répond aux exigences de l’annexe 2.2.
Justificatif
Le soumissionnaire prouve, au moyen de deux projets de référence au maximum, qu’il (en tant qu’entreprise) et/ou ses collaborateurs prévus pour le présent projet disposent d’une expérience dans les domaines susmentionnés.
En outre, le soumissionnaire confirme qu’il est en mesure de concevoir et de développer un système qui répond aux exigences de l’annexe 2.2.
CAp03
Ressources humaines suffisantes
Le soumissionnaire garantit que pendant la coopération au développement (prévue du 01.01.2023 au 31.12.2025), il mettra à la disposition de l’équipe de développement au moins 3 équivalents temps plein qui pourront être affectés à 100% au projet, si nécessaire. Les 3 équivalents temps plein peuvent être répartis sur plus de 3 personnes. Par ailleurs, le soumissionnaire assume le rôle de Scrum Master (le temps de travail peut être inférieur à 100%).
Justificatif
Attestation écrite accompagnée d’indications claires concernant le personnel mis à disposition pour l’exécution du mandat dans l’annexe 1.3, chapitre 2.1.
CAp04
Interlocuteur unique
Le soumissionnaire met à disposition un interlocuteur unique (single point of contact, SPOC) chargé de traiter les problèmes en lien avec le mandat et habilité à prendre des décisions.
Justificatif
Attestation écrite avec mention des noms, prénoms, coordonnées et fonctions de l’interlocuteur unique et de son suppléant.
CAp05
Compétences linguistiques du Scrum Master et du SPOC ainsi que du personnel engagé pour l’assistance ou en contact avec l’ISCeco
Le soumissionnaire confirme que le Scrum Master et le SPOC, y compris le personnel prévu pour l’assistance ou en contact avec l’ISCeco, disposent de très bonnes compétences linguistiques en allemand.
Justificatif
Attestation écrite.
CAp06
Compétences linguistiques de l’équipe de développement
Le soumissionnaire confirme que l’équipe de développement dispose d’une très bonne connaissance de l’allemand ou de l’anglais.
Justificatif
Attestation écrite accompagnée d’indications claires concernant les connaissances linguistiques.
CAp07
Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu’il communiquera à l’adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l’exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l’ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site https://www.vbs.admin.ch/fr/securite/securite-integrale/controle-securite-personnes.html.
Justificatif
Attestation écrite.
CAp08
Remplacement des collaborateurs mis à disposition
Le soumissionnaire s’engage à remplacer les collaborateurs mis à disposition si de justes motifs l’exigent.
L’adjudicateur évalue les prestations des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences fixées dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire est tenu de s’en expliquer. L’adjudicateur décide ensuite s’il va l’obliger à remplacer dans un délai de deux semaines les personnes concernées par du personnel répondant aux exigences.
Durant l’exécution du mandat, il peut se produire d’autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat défavorable du contrôle de sécurité relatif aux personnes, résiliation du contrat de travail, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans un tel cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L’engagement dans d’autres projets du soumissionnaire n’est pas considéré comme un juste motif.
Justificatif
Attestation écrite.
CAp09
Acceptation des conditions générales de la Confédération
- CG pour les services informatiques (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021)
- CG pour les contrats d’entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021)
- CG pour l’acquisition et la maintenance de logiciels standard (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021)
Les CG susmentionnées s’appliquent au marché faisant l’objet du présent appel d’offres.
Justificatif
Attestation écrite.
CAp10
Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire s’engage à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l’annexe No 1.4 du cahier des charges.
Justificatif
Attestation écrite.
CAp11
Réunions régulières en Suisse
Le soumissionnaire accepte qu’au moins un représentant de l’équipe de développement (Scrum Master et/ou architecte et/ou développeur) participe toutes les quatre semaines à une réunion physique avec des représentants du service demandeur dans la région de Zurich ou de Thurgovie.
Justificatif
Attestation écrite.
Zusätzliche Informationen
Aucune
Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour:
- les services informatiques (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021)
- les contrats d’entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021)
- l’acquisition et la maintenance de logiciels standard (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021)
Celles-ci peuvent être consultées sous https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html
Voir conditions de participation dans les documents d'appel d'offres.
Réserve d’approbation du crédit: les demandes et décisions annuelles relatives aux crédits des organes compétents de la Confédération en matière de budget et de plan financier demeurent réservés.
L’introduction d’offres en réponse au présent appel d’offres présuppose que le soumissionnaire propose impérativement les prestations de base ainsi que les options. C’est au service demandeur que revient la décision de recourir aux options. Les services optionnels sont utilisés en fonction des besoins, du contenu et de l’étendue. Le soumissionnaire n’est pas en droit d’exiger le recours aux prestations optionnelles au service demandeur.
www.simap.ch
Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:
Ein Angebot der Firma Noematica, der Spezialistin für IT-Evaluationen rund um Cloud, Gemeinden und Schulen sowie KMUs
✘ Massgeschneiderte Durchführung von IT-Evaluationen
✘ Tool-unterstützt von A bis Z, IT-Beschaffung via Einladungsverfahren,
öffentliche Ausschreibung oder Präqualifikationsverfahren
✘ einzigartiger Anforderungsdatenbank und Pflichtenheftsammlung
✘ Schwerpunkt Gemeinden und Schulen sowie ausgewählte KMU-Segmente
(Immobilien und Vermögensverwaltungen)
✘ Begleitung bei der Einführung
inkl. Erstellung ISDS-Konzept, Controlling, Governance
✘ Verkürzung der Angebotsfrist gem. Art. 46 Abs. 2 lit. a BöB durch elektronische Veröffentlichung und
Entgegennahme von Angebote auf elektronischem Weg
Rankings
Archive
Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz
Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?
Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...
mehr...