Ausschreibung 1276551: (22046) 609 Prestations d’ingénierie monitoring

Publiziert am: 25. Juli 2022

Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication OFIT

L'OFIT a besoin de prestations de soutien externes pour les adaptations courantes des systèmes de monitoring existants, pour la mise en oeuvre des exigences issues des projets et surtout pour le développement des systèmes vers la prochaine génération (automatisation, numérisation AIOps et selfhealing, vision commerciale).
Les travaux à venir sont ont été divisés en quatre domaines d'intervention (lots) dans l'environnement de monitoring. Il faut trouver un soumissionnaire pour chacun des lots 1 à 3 et deux pour le lot 4, qui garantissent le soutien mentionné jusqu'à fin 2027.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Le lieu d'exécution est l'adresse du service demandeur indiquée au ch. 10 de l'accord-cadre. D'éventuelles dispositions dérogatoires peuvent être convenues dans le contrat subséquent. Le lieu de fourniture de la prestation est également défini dans l'appel d'offres en fonction des motifs liés à l'exploitation et au client. En principe, une distinction est établie entre la fourniture sur site (sur place) et la fourniture hors site (à distance). Dans le premier cas, la prestation est fournie dans les locaux de l'administration fédérale partout en Suisse (généralement dans la région de Berne).

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
  • 72200000: Softwareprogrammierung und -beratung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Prestations d’ingénierie de monitoring Microsoft SCOM

  • Lot 2:

    Prestations d’ingénierie de monitoring BMC TrueSight

  • Lot 3:

    Prestations d’ingénierie et de monitoring dans l’environnement de produits Splunk

  • Lot 4:

    Soutien dans l’automatisation et l’intégration de systèmes de monitoring dans la palette d’outils d’exploitation

Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
25. Juli 2022 Publikationsdatum
25. Juli 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Les documents d'appel d'offres sont disponibles en allemand et en français. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi.
Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

9. August 2022 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

13. September 2022 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

20. September 2022 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Januar 2023 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2027 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Prestations d’ingénierie de monitoring Microsoft SCOM
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2023 bis 31.12.2027
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    Des contrats individuels peuvent être conclus pour une durée maximale d'un an au-delà du présent contrat-cadre.

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
20% CAd-1.1 Expérience dans l’ingénierie et l’exploitation dans le domaine SCOM
15% CAd-1.2 Expérience dans la conception et la réalisation de grands environnements dans le domaine SCOM
12.5% CAd-1.3 Expériences d’intégration dans le domaine SCOM
12.5% CAd-1.4 Expérience dans les migrations de plateformes de monitoring SCOM
10% CAd-1.5 Expérience des packs de gestion
15% CAd-2.1 Tarif horaire collaborateur sur site
15% CAd-2.2 Tarif horaire collaborateur hors site

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l'annexe 2 des documents d'appel d'offres.



2: Prestations d’ingénierie de monitoring BMC TrueSight
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2023 bis 31.12.2027
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    Des contrats individuels peuvent être conclus pour une durée maximale d'un an au-delà du présent contrat-cadre.

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
20% CAd-1.1 Expérience spécifique dans l’ingénierie et l’exploitation dans le domaine BMC TrueSight
11% CAd-1.2 Connaissances approfondies du Patrol Agent et du monitoring
10% CAd-1.3 Expériences des knowledge modules (programmation PSL)
9% CAd-1.4 Expérience dans la migration de plateformes TrueSight
8% CAd-1.5 Expériences spécifiques dans les web services et le scriptage de la plateforme TrueSight (notamment via une API)
7% CAd-1.6 Expérience spécifique d’ingénierie et d’exploitation dans le domaine BMC TrueSight App Visibility Manager (AVM)
5% CAd-1.7 Connaissances approfondies dans la gestion d'événements
15% CAd-2.1 Tarif horaire collaborateur sur site
15% CAd-2.2 Tarif horaire collaborateur hors site

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l'annexe 2 des documents d'appel d'offres.



3: Prestations d’ingénierie et de monitoring dans l’environnement de produits Splunk
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2023 bis 31.12.2027
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    Des contrats individuels peuvent être conclus pour une durée maximale d'un an au-delà du présent contrat-cadre.

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
11% CAd-1.1 Expérience dans l’ingénierie et l’exploitation dans le domaine Splunk
11% CAd-1.2 Expériences d’intégration dans le domaine Splunk Enterprise
11% CAd-1.3 Expérience d’intégration, d’ingénierie et d’exploitation dans le domaine Splunk ITSI
10% CAd-1.4 Expérience dans la conception et la réalisation de grands environnements dans le domaine Splunk Enterprise
10% CAd-1.5 Expériences des apps Splunk et des extensions techniques
7% CAd-1.6 Expérience d’intégration, d’ingénierie et d’exploitation dans le domaine Splunk SIEM
5% CAd-1.7 Expérience d’intégration, d’ingénierie et d’exploitation dans le domaine Splunk Observability Suite
5% CAd-1.8 Expérience d’intégration, d’ingénierie et d’exploitation dans le domaine Splunk Cloud
15% CAd-2.1 Tarif horaire collaborateur sur site
15% CAd-2.2 Tarif horaire collaborateur hors site

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l'annexe 2 des documents d'appel d'offres.



4: Soutien dans l’automatisation et l’intégration de systèmes de monitoring dans la palette d’outils d’exploitation
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2023 bis 31.12.2027
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    Des contrats individuels peuvent être conclus pour une durée maximale d'un an au-delà du présent contrat-cadre.

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
15% CAd-1.1 Expérience dans les langages de programmation et le scriptage dans le domaine de l’automatisation
15% CAd-1.2 Expérience dans les ensembles d’outils et les plateformes dans le domaine de l’automatisation
10% CAd-1.3 Expérience des formats de données
10% CAd-1.4 Expérience dans l’automatisation de processus dans l’environnement d’un nuage public
10% CAd-1.5 Expérience dans l’automatisation de processus dans l’environnement d’un nuage privé
5% CAd-1.6 Expérience dans l’automatisation et l’orchestration de workflows d’exploitation
5% CAd-1.7 Expérience dans l’automatisation de processus de monitoring de services
30% CAd-2 Tarif horaire maximal collaborateur

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l'annexe 2 des documents d'appel d'offres.



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Sont admises. Si le soumissionnaire participe à la procédure en tant que communauté de soumissionnaires, il doit désigner une entreprise qui assumera la responsabilité (suppléance, coordination). Le soumissionnaire mentionne tous les participants avec les rôles qui leur sont attribués
La prestation caractéristique doit en principe être fournie par l’un des membres de la communauté de soumissionnaires.
La participation multiple de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CAp 01 (tous les lots)
Capacité économique et financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Justificatif
Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l'adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.
N. B.: le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l'index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.
Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CAp 02 (lot 1)
Expérience dans le domaine SCOM
Le prestataire dispose d’expériences vérifiables (mandats/projets, etc.) en lien avec l’environnement de la suite Microsoft SCOM 2016 (ou plus récente) dans des environnements de grande taille. Il atteste ces expériences en fournissant 3 références dans ce domaine, lesquelles remplissent entièrement les quatre sous-critères suivants:
– références ne datant pas de plus de 3 ans (terminé en 2019 ou après)
– chaque référence doit faire état de ≥ 1000 serveurs monitorés
– au moins deux des références font état d’une expérience de monitoring SCOM avec les outils de bureautique Microsoft
– les références concernent des tâches réalisées par le soumissionnaire lui-même (sous sa propre responsabilité, pas de sous-traitance)
Les références relatives à des projets réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces projets.
N. B.: Une même référence peut servir de justificatif pour plusieurs critères.
Justificatif
Remise de trois références de projets achevés et réalisés sous sa propre responsabilité (sans sous-traitance) dans le domaine requis (> 1000 serveurs monitorés), dont au moins deux comportant une expérience de monitoring SCOM avec les outils de bureautique Microsoft.
Pour chaque projet, il faut fournir un formulaire dûment rempli (voir annexe 4). Les projets doivent être décrits/documentés de manière pertinente et compréhensible (4 pages au maximum). L'adjudicateur se réserve le droit de prendre contact avec les interlocuteurs indiqués. Cette (ces) personne(s) ou son (leurs) suppléant(s) doivent être joignables. Les périodes de vacances de la (des) personne(s) de contact doivent être indiquées.

CAp 02 (lot 2)
Expérience dans le domaine BMC TrueSight
Le soumissionnaire dispose d’expériences vérifiables (mandats/projets, etc.) dans l’environnement de la suite BMC TrueSight Operations Management dans des environnements de grande taille > 800 serveurs monitorés. Il atteste ces expériences en fournissant 2 références dans ce domaine, lesquelles remplissent entièrement les deux sous-critères suivants:
– achevées avec succès au cours des trois dernières années (terminé en 2019 ou plus tard)
– les références concernent des tâches réalisées par le soumissionnaire lui-même (sous sa propre responsabilité, pas de sous-traitance)
Les références pour les projets que le soumissionnaire a réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes indiquées ont consenti par écrit à fournir des informations.
N. B.: Une même référence peut servir de justificatif pour plusieurs critères.
Justificatif
Deux références de projets achevés au cours des trois dernières années et réalisés sous sa propre responsabilité (sans sous-traitance).
Pour chaque projet, il faut fournir un formulaire dûment rempli (voir annexe 4). Les projets doivent être décrits/documentés de manière pertinente et compréhensible (4 pages au maximum). L'adjudicateur se réserve le droit de prendre contact avec les interlocuteurs indiqués. Cette (ces) personne(s) ou son (leurs) suppléant(s) doivent être joignables. Les périodes de vacances de la (des) personne(s) de contact doivent être indiquées.

CAp 02 (lot 3)
Expériences en lien avec Splunk
Le soumissionnaire dispose d’expériences vérifiables (mandats/projets, etc.) en lien avec des environnements de grande taille (≥ 1TB d’ingestion de données par jour à partir d’au moins trois sources différentes) dans les gammes de produits Splunk Enterprise, Splunk ITSI et autres produits subséquents. Il atteste cette expérience en fournissant trois références dans ce domaine, lesquelles remplissent entièrement les deux sous-critères suivants:
– références ne datant pas de plus de 3 ans (terminé 2019 ou après)
– les références concernent des tâches réalisées par le soumissionnaire lui-même (sous sa propre responsabilité, pas de sous-traitance)
Les références relatives à des projets réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces projets.
N. B.: Une même référence peut servir de justificatif pour plusieurs critères.
Justificatif
Remise de trois références de projets achevés et réalisés sous sa propre responsabilité (sans sous-traitance) dans le domaine requis (≥ 1 TB d’ingestion de données par jour et onboarding de différentes sources de données).
Pour chaque projet, il faut fournir un formulaire dûment rempli (voir annexe 4). Les projets doivent être décrits/documentés de manière pertinente et compréhensible (4 pages au maximum). L'adjudicateur se réserve le droit de prendre contact avec les interlocuteurs indiqués. Cette (ces) personne(s) ou son (leurs) suppléant(s) doivent être joignables. Les périodes de vacances de la (des) personne(s) de contact doivent être indiquées.

CAp 02 (lot 4)
Expériences en matière d’automatisation
Le soumissionnaire dispose d’une expérience vérifiable (mandats/projets, etc.) dans le domaine de l’automatisation des processus en vue de la génération de builds et de releases, dans celui de l’exécution de tests d’interface et de régression et enfin dans les livraisons de logiciels (livraison continue, intégration continue, build pipeline, gestion du code, etc.).
Il atteste ces expériences en fournissant trois références dans ce domaine, lesquelles remplissent entièrement les deux sous-critères suivants:
– références ne datant pas de plus de 3 ans (terminé en 2019 ou après)
– les références concernent des tâches réalisées par le soumissionnaire lui-même (sous sa propre responsabilité, pas de sous-traitance).
Les références pour les projets que le soumissionnaire a réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes indiquées ont consenti par écrit à fournir des informations.
N. B.: Une même référence peut servir de justificatif pour plusieurs critères.
Justificatif
Saisie de trois références de projets achevés et réalisés sous sa propre responsabilité (pas de sous-traitance) dans le domaine concerné.
Pour chaque projet, il faut fournir un formulaire dûment rempli (voir annexe 4). Les projets doivent être décrits/documentés de manière pertinente et compréhensible (4 pages au maximum). L'adjudicateur se réserve le droit de prendre contact avec les interlocuteurs indiqués. Cette (ces) personne(s) ou son (leurs) suppléant(s) doivent être joignables. Les périodes de vacances de la (des) personne(s) de contact doivent être indiquées.

CAp 03 (tous les lots)
Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'un interlocuteur (single point of contact, SPOC) qui est compétent en cas d'escalade de problèmes du mandat et qui peut provoquer la décision.
Justificatif
Inscrire le SPOC et son remplaçant dans le champ de remarques (annexe 2) :
Nom, prénom, e-mail, numéro de téléphone, désignation de la fonction.

CAp 04 (tous les lots)
Connaissances linguistiques des personnes clés
Le soumissionnaire s'engage à faire appel à des personnes clés capables de communiquer (oralement et par écrit) en allemand et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documents en allemand (au minimum niveau B2).
Justificatif
Confirmation écrite.

CAp 05 (tous les lots)
Ressources en personnel
Le soumissionnaire confirme qu'il peut fournir les ressources en personnel nécessaires à la fourniture des prestations selon les chapitres 3 du cahier des charges.
Justificatif
Confirmation écrite via la case prévue (annexe 2) et description des ressources actuellement disponibles dans le domaine en question (nombre de personnes, compétences) et de l’engagement prévu, conformément aux exigences du cahier des charges, chap. 7.2 Structure de l’offre.

CAp 06 (tous les lots)
Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le mandataire s'engage à fournir à la première demande du mandant les noms des personnes qu'il prévoit d'affecter à l'exécution des prestations et à soumettre ces personnes à un contrôle de sécurité relatif aux personnes au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP; RS 120.4).
Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.
Justificatif
Confirmation écrite.

CAp 07 (tous les lots)
Remplacement de collaborateurs
Le soumissionnaire s'engage à remplacer les collaborateurs mis à disposition si de justes motifs l'exigent.
L'adjudicateur évalue les prestations des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences fixées dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire est tenu de s'en expliquer. L'adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans un délai de deux semaines les personnes concernées par du personnel répondant aux exigences.
Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat défavorable du contrôle de sécurité relatif aux personnes, résiliation du contrat de travail, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans un tel cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du soumissionnaire n'est pas considéré comme un juste motif.
Justificatif
Confirmation écrite.

CAp 08 (tous les lots)
Sous-traitance
Si le soumissionnaire fait appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations, il assume la responsabilité générale du projet. Il indique les noms et les rôles de tous ses sous-traitants (cf chap. 9.3.6 du cahier des charges).
Le soumissionnaire confirme en outre fournir lui-même la majeure partie des prestations.
Justificatif:
Le soumissionnaire indiquera, dans le champ de réponse (annexe 2) et au ch. 1 de l'offre, les noms des sous-traitants, leur fonction ou domaine d'activité et la part des prestations qui seront fournies par leurs soins.

CAp 09 (tous les lots)
Acceptation des CG de la Confédération
Acceptation des conditions générales de la Confédération
- CG pour les services informatiques (édition d'octobre 2010, état de janvier 2021)
Justificatif
Confirmation écrite.

CAp 10 (tous les lots)
Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire s'engage à accepter sans réserve le projet de contrat-cadre à l'annexe 1.
Justificatif
Confirmation écrite.

CAp 11 (tous les lots)
Assurance qualité
Le soumissionnaire joint une certification ISO actuelle ou un autre système de gestion de la qualité équivalent.
Il confirme en outre qu'il contrôle périodiquement la qualité de l'exécution du marché et qu'il met en œuvre des améliorations conformément au point 5 du projet de contrat (annexe 1).
Remarque : l'équivalence doit être prouvée par le soumissionnaire.
Justificatif
- Certification ISO ou concept d'assurance qualité équivalent.
- Confirmation écrite dans la boîte de réponse (annexe 2).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (édition d'octobre 2010, état de janvier 2021).
Celles-ci peuvent être consultées sous https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html

Grundsätzliche Anforderungen:

Voir conditions de participation dans les documents d'appel d'offres.

Sonstige Angaben:

Réserve de crédit : les demandes et les décisions de crédit annuelles des organes compétents de la Confédération concernant le budget et le plan financier demeurent réservées.

L'adjudicateur se réserve le droit de faire exécuter les prestations faisant l'objet du présent appel d'offres au profit d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et de commander tout ou partie des prestations faisant l'objet des options ou de renoncer entièrement à ces dernières.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication OFIT
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1276551 (22046) 609 Prestations d’ingénierie monitoring