Ausschreibung 1266201: (22058) 609 Prestations Discovery - Exploitation et ingénierie

Publiziert am: 2. Juni 2022

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT

Le présent appel d'offres vise à trouver un adjudicataire spécialisé, expérimenté et compétent pour la découverte et l'intégration des données dans la CMDB d'Atrium, qui soutiendra les organismes demandeurs sous la forme de services.
Volume d’achat Mandat de base: CHF 1'000'000.00 hors TVA
Volume d’achat optionnel max.: CHF 3'000'000.00 hors TVA


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Le lieu de fourniture des prestations est précisé à chaque commande ou dans chaque contrat subséquent. Sur demande, les services doivent être fournis sur place (sur site), c’est-à-dire dans les locaux de l’administration fédérale dans toute la Suisse, si un marché l’exige pour des raisons pratiques ou liées au client. Au sein de l’administration fédérale, la fourniture des prestations a lieu en général dans les locaux de l’Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication, à Zollikofen.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
  • 72200000: Softwareprogrammierung und -beratung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
2. Juni 2022 Publikationsdatum
2. Juni 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Les documents d'appel d'offres sont disponibles en allemand et en français. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi.
Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

16. Juni 2022 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

12. Juli 2022 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

18. Juli 2022 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
3'000 points, 30% CAd 1.1 Ingénierie et exploitation de Discovery sous Remedy 9.x ou version ultérieure
2'500 points, 25% CAd 1.2 Modélisation de données
1'500 points, 15% CAd 1.3 Certification ITIL 4
1'500 points, 15% CAd 2.1 Taux horaire maximal pour les prestations hors site
1'500 points, 15% CAd 2.2 Taux horaire maximal pour les prestations sur site

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CAp 01
Capacité économique et financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Justificatif :
Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l'adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.
N. B.: le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l'index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.
Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CAp 02
Ressources en personnel
Le soumissionnaire dispose du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges.
Justificatif :
Confirmation écrite.

CAp 03
Interlocuteur
Le soumissionnaire met à disposition un interlocuteur unique (single point of contact, SPOC) chargé de traiter les problèmes en lien avec le mandat et habilité à prendre des décisions.
Justificatif :
Inscrire dans la case «Remarque» dans l'annexe 01 le SPOC et son suppléant (nom et prénom, courriel, numéro de téléphone, titre de fonction).

CAp 04
Connaissances linguistiques des personnes clés
Le soumissionnaire s'engage à faire appel à des personnes-clés capables de communiquer (oralement et par écrit) en allemand et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documents en allemand.
Justificatif :
Confirmation écrite.

CAp 05
Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le mandataire s'engage à fournir à la première demande du mandant les noms des personnes qu'il prévoit d'affecter à l'exécution des prestations et à soumettre ces personnes à un contrôle de sécurité relatif aux personnes au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP; RS 120.4).
Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.
Justificatif :
Confirmation écrite.

CAp 06
Remplacement de collaborateurs
Le soumissionnaire s'engage à remplacer les collaborateurs mis à disposition si de justes motifs l'exigent.
L'adjudicateur évalue les prestations des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences fixées dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire est tenu de s'en expliquer. L'adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans un délai de deux semaines les personnes concernées par du personnel répondant aux exigences.
Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat défavorable du contrôle de sécurité relatif aux personnes, résiliation du contrat de travail, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans un tel cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du soumissionnaire n'est pas considéré comme un juste motif.
Justificatif :
Confirmation écrite.

CAp 07
Acceptation des CG de la Confédération
Acceptation des conditions générales de la Confédération
- CG pour les services informatiques (édition d'octobre 2010, état de janvier 2021)
Justificatif :
Confirmation écrite.

CAp 08
Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire s'engage à accepter sans réserve le projet de contrat-cadre à l'annexe 03.
Justificatif :
Confirmation écrite.

CAp 09
Expérience du soumissionnaire
Le soumissionnaire dispose de suffisamment d'expérience dans le domaine Discovery et CMDB qui fonctionnent dans l'environnement Remedy 9.x ou plus, l'année d'achèvement n'étant pas antérieure à 2018.
Justificatif :
L’expérience doit être attestée à l’aide de 3 références similaires aux prestations décrites au chap. 3.3 du cahier des charges.
- Référence 1 : Au moins 3600 heures d’expérience dans le domaine des prestations d’ingénierie de Discovery
- Référence 2 : Au moins 3600 heures d’expérience dans le domaine des prestations d’entretien et d’exploitation de Discovery
- Référence 3 : Au moins 3600 heures d’expérience dans le domaine des prestations d’ingénierie en matière de CMDB
Les références doivent avoir été fournies par 3 collaborateurs différents occupant le rôle d’ingénieur/e en systèmes informatiques (participation au projet d’au moins 60 % sur toute la durée du mandat), qui, au moment du dépôt de l’offre, présentent le niveau de compétence «Senior» ou supérieur d’après SwissICT (cf. chap. 3.4 du cahier des charges) et sont toujours employés dans l’entreprise du soumissionnaire ou du sous-traitant dans le cadre d’un contrat à durée indéterminée non résilié.
Il convient d'utiliser, pour apporter la preuve demandée, la feuille des références de l'annexe 04.
Important: les instructions de la feuille de références doivent être rigoureusement respectées.

CAp 10
Capacités du soumissionnaire
Le soumissionnaire atteste au moyen de l'annexe 04 qu'il dispose des ressources en personnel suffisantes pour réaliser le mandat tel que décrit au chap. 3.3 du cahier des charges.
- Le soumissionnaire atteste qu’il dispose, en plus du collaborateur soumis pour le CAd 09, d’une autre personne disposant des qualifications requises pour fournir des prestations d’ingénierie dans l’environnement Discovery.
- Le soumissionnaire atteste qu’il dispose, en plus du collaborateur soumis pour le CAd 09, d’une autre personne disposant des qualifications requises pour fournir des prestations d’entretien et d’exploitation dans l’environnement Discovery.
- Le soumissionnaire atteste qu’il dispose, en plus du collaborateur soumis pour le CAd 09, d’une autre personne disposant des qualifications requises pour fournir des prestations d’ingénierie en matière de CMDB.
Seules sont admises à titre de preuves les personnes qui, au moment de la soumission de l’offre, remplissent au moins le niveau de compétence «Senior» ou un niveau supérieur selon SwissICT (cf. chap. 3.4 du cahier des charges) et qui sont toujours employées dans l’entreprise du soumissionnaire ou du sous-traitant dans le cadre d’un contrat non résilié et à durée indéterminée.
Justificatif :
Prouvez que vous remplissez ce critère en complétant les renseignements concernant le collaborateur (à partir de la ligne 22) dans l’annexe 4 «Feuille des références».

CAp 11
Permanence assurée et prestations fournies en dehors des heures normales de travail
Le fournisseur est prêt à assurer une permanence et à fournir des services en dehors des heures normales de travail (soir, nuit et samedi et dimanche) à la demande du service demandeur
(cf. ch. 13, annexe 03 Contrat-cadre).
Justificatif :
Confirmation écrite.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021).
Celles-ci peuvent être consultées sous https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html

Grundsätzliche Anforderungen:

Voir conditions de participation dans les documents d'appel d'offres.

Sonstige Angaben:

Réserve de l’approbation des crédits: les propositions et arrêtés annuels relatifs aux crédits des organes compétents de la Confédération en matière de budget et de plan financier demeurent réservés.

L’adjudicateur se réserve le droit de faire exécuter les prestations faisant l’objet du présent appel d’offres au profit d’autres services demandeurs de l’administration fédérale et de commander tout ou partie des prestations faisant l’objet des options ou de renoncer entièrement à ces dernières.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch