Ausschreibung 1207187: (21032) 609 SW Integration, Deployment & Runtime Services

Publiziert am: 9. Juli 2021

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT

Avec le présent appel d'offres, trois prestataire techniquement qualifiés et expérimentés dans le domaine des services d'intégration, de déploiement et de runtime de logiciels sont à trouver. Suivant l'approche DevOps, le prestataire doit assister à l'exploitation et au développement du logiciel avec la réalisation et la maintenance de la chaîne CI/CD/Runtime déployée dans le domaine appliqué (cf. cahier des charges).
Les services comprennent en particulier : la planification, l'architecture et la conception des services ; l'installation, l'intégration et la configuration des produits SW utilisés, l'intégration d'applications spécialisées ; le support de 3ème niveau ; le support du service desk, de la maintenance et de l'exploitation ; la formation du personnel de maintenance et d'exploitation.
Les prestations seront appelées dans le cadre d'une procédure de mini-appels d'offres comme spécifié dans la clause 4.2 du contrat-cadre "Procédure d'appel".


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Le lieu de fourniture des prestations est précisé à chaque commande ou dans chaque contrat subséquent. Sur demande, les services doivent être fournis sur place, c'est-à-dire dans les locaux de l'administration fédérale dans toute la Suisse, si un marché l'exige pour des raisons pratiques ou liées au client. Au sein de l'administration fédérale, la fourniture des prestations a lieu en général dans les locaux de l’Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication, à Berne et à Zollikofen.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
9. Juli 2021 Publikationsdatum
9. Juli 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Les documents d'appel d'offres sont disponibles en allemand et en français. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi.

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

23. Juli 2021 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

19. August 2021 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

25. August 2021 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 9.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
7000 points CAd 1 Critères qualitatifs
1500 points - CAd 1.1 Expérience dans les technologies CI/CD
1500 points - CAd 1.2 Expérience dans les technologies IaaS/PaaS/Container
1000 points - CAd 1.3 Expérience dans les technologies DB/persistance
1000 points - CAd 1.4 Expérience dans les technologies Application Runtime
1000 points - CAd 1.5 Expérience dans les technologies Message Broker
500 points - CAd 1.6 Expérience dans les technologies de monitoring
500 points - CAd 1.7 Expérience dans les technologies de sécurité
3000 points CAd 2 Tarif horaire maximal pour la fourniture de prestations

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

Cdq 01: Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Justificatif :
Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l’adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.
N. B.: le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l’index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.
Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

Cdq 02: Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'une personne de contact (SPOC) compétente en cas d'escalade de problèmes liés au marché et qui prend les décisions.
Justificatif :
Indiquez le SPOC et le suppléant (nom et prénom, coordonnées, titre de fonction).

Cdq 03: Compétences en matière d'accords contractuels
Le soumissionnaire confirme que les employés affectés par lui ou le SPOC responsable de la commande ont les compétences nécessaires pour conclure les accords de prestations périodiques (par exemple, la prévision d'une planification de sprint) conformément à la section 3.2.2 du cahier des charges au nom de la société.
Le soumissionnaire remplit-il les exigences requises ?
Justificatif :
Confirmation écrite.

Cdq 04: Connaissances linguistiques des personnes-clés
Le soumissionnaire s'engage à faire appel à des personnes-clés qui maîtrisent en langue allemande (oral et écrit) et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documentations en langue allemande et, sur demande, de répondre à l'exigence d'employer des personnes-clés ayant également une bonne connaissance (niveau minimum requis B2) de la langue française ou anglaise.
Justificatif :
Confirmation écrite.

Cdq 05: Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP ; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.
Justificatif :
Confirmation écrite.

Cdq 06: Remplacement des collaborateurs
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.
L’adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences indiquées dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L’adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans les 14 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
Durant l’exécution du mandat, il peut se produire d’autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.
Justificatif :
Confirmation écrite.

Cdq 07: Acceptation des conditions générales (CG)
Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération suivante
- pour les services informatiques (édition d'octobre 2010, état janvier 2021)
Justificatif :
Confirmation écrite.

Cdq 08: Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 3 du présent cahier des charges.
Justificatif :
Confirmation écrite.

Cdq 09: Ressources personnelles
Le soumissionnaire prouve qu'il dispose de ses propres employés (en emplois permanents et non terminés) qui sont disponibles à hauteur d'au moins 6 équivalents temps plein (ETP) pour fournir les prestations dans les technologies nommées (cf. section 3.2.3 du cahier des charges).
Exigences de disponibilité minimale :
- System Engineer du niveau de compétence Senior selon S3 swissICT dans la mesure de 3 ETP
- System Engineer du niveau de compétence Expert selon S4 swissICT dans la mesure de 2 ETP
- System Architect TIC du niveau de compétence Expert selon S4 swissICT dans la mesure de 1 ETP
Justificatif :
Pour la justification, il faut utiliser la feuille Ressources humaines de l'annexe 5.

Cdq 10: Expérience CI/CD/Runtime Chain
Le soumissionnaire possède une expérience suffisante dans la réalisation, l'intégration et la maintenance d'environnements CI/CD/Runtime dans les 9 technologies énumérées ci-dessous :
- CI/CD: Urban Code Deploy; Jenkins
- IaaS/PaaS/Container: Cloud Foundy; Kubernetes
- DB/Persistenz: Oracle DB; PostgeSQL
- Application Runtime: Oracle Weblogic; Tomcat; Java
L'expérience dans ces 9 technologies doit être prouvée par un maximum de 5 références.
Les références soumises doivent répondre à toutes les exigences suivantes :
- Les références des sous-traitants, y compris les sociétés du groupe, ne sont pas autorisées.
- La conclusion du projet/contrat ne doit pas avoir eu lieu avant 2017.
- Toutes les 9 technologies énumérées doivent être prouvées. Une référence peut inclure plusieurs technologies.
- Le volume des prestations fournies doit être d'au moins 800 heures.
- Les technologies employées doivent être en usage productif.
Justificatif :
La feuille de référence de l'annexe 4 doit être utilisée pour la justification. Les exigences formelles de la feuille de référence (tableau instructions) doivent être respectées.
Avis important: Un maximum de 5 références peut être soumis pour répondre au Cdq 10. Ces références ne sont pas autorisées pour satisfaire les autres critères. Les numéros de référence correspondants doivent être saisis dans le champ "Remarque" (catalogue de critères).

Cdq 11: Disponibilité et services en dehors des heures normales de travail
Le soumissionnaire est prêt à fournir un service de piquet et des services en dehors des heures normales de travail (le soir, la nuit ainsi que le samedi et le dimanche) à la demande du service demandeur (cf. clause 13, annexe 3 du contrat-cadre).
Le soumissionnaire remplit-il les conditions exigées au niveau des prestations fournies en dehors des heures normales de travail?
Justificatif :
Confirmation écrite.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (édition d'octobre 2010, état de janvier 2021)
Celles-ci peuvent être consultées sous https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html

Grundsätzliche Anforderungen:

Voir conditions de participation dans les documents d'appel d'offres.

Sonstige Angaben:

L’acquisition se fera sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.

L’adjudicateur se réserve le droit de faire exécuter les prestations faisant l’objet du présent appel d’offres au profit d’autres services demandeurs de l’administration fédérale et de commander tout ou partie des prestations faisant l’objet des options ou de renoncer entièrement à ces dernières.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1207187 (21032) 609 SW Integration, Deployment & Runtime Services