Ausschreibung 1021677: (18024) 602 Leitung und Durchführung von IT-Projekten CEPI

Publiziert am: 25. Mai 2018

Centrale de compensation CdC

Le but du présent appel d’offres est de pouvoir accéder, sur une période de 5 ans, à des connaissances approfondies et à une expérience de terrain pour des projets informatiques complexes et/ou de grande ampleur par le biais de prestations de services (mandats). Afin de soutenir la conduite et la réalisation de ces projets, les 3 premiers lots seront adjugés à un max. de 3 fournisseurs et le 4e lot sera adjugé à un max. de 6 fournisseurs. Pour chacun des 4 lots, les soumissionnaires sont invités à proposer 2 collaborateurs pour venir renforcer l’équipe de spécialistes internes de la CdC (lot 3, un collaborateur pour le profil a) et un collaborateur pour le profil b)). Les entreprises seront chargées de préparer et de livrer des objets spécifiques permettant de mener à bien les projets dans les délais impartis, dans le périmètre défini et de la qualité requise.
Les offres de location de services ou d’entreprises de location de services ne sont pas admises.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Genève

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Gestion de projet (6'000 heures de plafond maximum prévues)
    Nombre max.d’adjudications 3

  • Lot 2:

    Analyse des affaires (11'000 heures de plafond maximum prévues)
    Nombre max.d’adjudications 3

  • Lot 3:

    Exploitation (11'000 heures de plafond maximum prévues)
    Nombre max.d’adjudications 3

  • Lot 4:

    Execution de travaux par groupes (27'000 heures de plafond maximum prévues)
    Nombre max.d’adjudications 6

Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
25. Mai 2018 Publikationsdatum
25. Mai 2018 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

11. Juni 2018 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

5. Juli 2018 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

11. Juli 2018 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Gestion de projet (6'000 heures de plafond maximum prévues) Nombre max.d’adjudications 3
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • 01.01.2019 jusqu'au 31.12.2023
  • Projektdauer von bis

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CAd1 Expérience
40% CAd2 Coûts de l'offre
10% CAd3 Présentation et qualité de l'offre

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 1 des documents d'appel d'offres.



2: Analyse des affaires (11'000 heures de plafond maximum prévues) Nombre max.d’adjudications 3
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • 01.01.2019 jusqu'au 31.12.2023
  • Projektdauer von bis

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CAd1 Expérience
40% CAd2 Coûts de l'offre
10% CAd3 Présentation et qualité de l'offre

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 1 des documents d'appel d'offres.



3: Exploitation (11'000 heures de plafond maximum prévues) Nombre max.d’adjudications 3
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • 01.01.2019 jusqu'au 31.12.2023
  • Projektdauer von bis

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CAd1 Expérience
40% CAd2 Coûts de l'offre
10% CAd3 Présentation et qualité de l'offre

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 1 des documents d'appel d'offres.



4: Execution de travaux par groupes (27'000 heures de plafond maximum prévues) Nombre max.d’adjudications 6
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • 01.01.2019 jusqu'au 31.12.2023
  • Projektdauer von bis

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CAd1 Expérience
40% CAd2 Coûts de l'offre
10% CAd3 Présentation et qualité de l'offre

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 1 des documents d'appel d'offres.



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire et pouvant apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CQ1 Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Extraits officiels du registre de commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur les demande ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CQ2 a) Respect des principes régissant la procédure
Le soumissionnaire atteste que lui-même et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.

CQ3 Expérience
Le soumissionnaire a acquis suffisamment d'expérience dans la réalisation de projets comparables (avec ou sans recours à la sous-traitance) au présent mandat du point de vue de l'étendue et de la complexité des prestations. Il atteste cette expérience en fournissant 2 références relatives à des projets réalisés au cours des 5 dernières années. Ceci s'entend par lot.
Les références relatives à des projets réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces projets.

CQ4 Ressources humaines
Le soumissionnaire dispose du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges. C'est-à-dire, une offre pour un ou plusieurs lots, à condition de disposer pour chaque procédure sur appel d’une capacité par mandat d’environ 200 jours par an et par lot.

CQ5 Engagement
Le soumissionnaire confirme que toutes les personnes proposées sont directement liées au soumissionnaire ou à ses sous-traitants par un contrat de travail, de sorte que leur disponibilité est garantie pour l'intervention prévue.

CQ6 Interlocuteur unique
Le soumissionnaire dispose d'une personne de contact (SPOC) compétente en cas d'escalade de problèmes liés au marché et qui prend les décisions.

CQ7 Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.

CQ8 Frais
Le soumissionnaire accepte qu'aucuns frais supplémentaires ne soient remboursés dans le cadre de la réalisation du présent marché.

CQ9 Remplacement des collaborateurs mis à disposition
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.
L'adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences indiquées dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L'adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans les 15 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.

CQ10 Acceptation des conditions générales de la Confédération
Le soumissionnaire accepte les conditions générales (CG) de la Confédération suivantes:
• CG pour les services informatiques (édition d'octobre 2010).

CQ11 Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat-cadre figurant à l'annexe 2 et le modèle de contrat spécifique figurant à l'annexe 3 du cahier des charges.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (édition d'octobre 2010).
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG

Nachverhandlungen:

Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Sonstige Angaben:

L’acquisition se fera sous réserve de l’état d’avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Sur la base de l’objet de prestation mis en adjudication, l’adjudicateur commandera, selon ses besoins, des prestations auprès des adjudicataires (voir aussi le chiffre 3.5 du cahier des charges).

L’adjudicateur se réserve également le droit d’assurer la fourniture des prestations adjugées pour le compte d’autres services demandeurs.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Centrale de compensation CdC
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1021677 (18024) 602 Leitung und Durchführung von IT-Projekten CEPI