Ausschreibung 1009081: (18030) 305 Plateforme Linked Data

Publiziert am: 5. März 2018

Archives fédérales suisses AFS

Les AFS et l'OFEV (Office fédéral de l'environnement) ont convenu d'une étroite collaboration pour la mise en place, l'exploitation et l'amélioration continue d'une plateforme Linked Data productive. L'entier de l'appel d'offres WTO est sous la responsabilité des AFS.

Le but de l'appel d'offres est la sélection de prestataires en informatique pour trois lots (description voir chiffre 2.4).

Informations importantes pour le dépôt de l'offre:
Le mandant tient à souligner qu'aucun soumissionnaire offrant des prestations de location de services n’est recherché dans le cas présent. Le soumissionnaire assume la responsabilité pour les prestations fournies sur la base de l’adjudication et la responsabilité légale correspondante. Les offres de location de services sont donc exclues de cet appel d'offres.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Les prestations sont fournies essentiellement sur le lieu de travail du futur mandataire. Le lieu d'exécution où les profits et risques de l’objet de la prestation passent au mandant est à l'adresse suivante :
Archives fédérales suisses AFS
Archivstrasse 24
CH-3003 Berne

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
  • 48900000: Diverse Softwarepakete und Computersysteme
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Infrastructure triplestore (adjudication unique)

  • Lot 2:

    Prestations informatiques spécialistes RDF (nombre d'adjudications: 3, 15'000 heures en total)

  • Lot 3:

    Prestations informatiques experts en visualisation (adjudication unique, 15'000 heures en total)

Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
5. März 2018 Publikationsdatum
5. März 2018 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

15. März 2018 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

24. April 2018 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

27. April 2018 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Juli 2018 Geplanter Projektstart
28. Februar 2025 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Infrastructure triplestore (adjudication unique)
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Le but du lot 1 est de sélectionner au moyen d'une adjudication unique un prestataire de services compétent, fiable et performant capable de mettre en place le service requis en étroite collaboration avec le mandant, de migrer les données existantes de l'ancien système avec succès et d'exploiter ensuite l'infrastructure triplestore. Après la mise en exploitation réussie de l'infrastructure, le prestataire de services assure son exploitation et le support sur l'ensemble de la période de fonctionnement. Il fournit éventuellement des prestations de conseil et d'intégration sur mandat du mandant.
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 28.02.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% CAd1: Prix et coûts
12.5% CAd2.1: Equipe de projet
7.5% CAd2.2: Mise en place initiale de l'infrastructure triplestore
7.5% CAd2.3: Gestion de services dans des infrastructures cloud
10% CAd2.4: Vérification syntaxique et sémantique des données
5% CAd2.5: Service-lifecycle de l'infrastructure triplestore
5% CAd2.6: Architecture de logiciel extensible et performante
7.5% CAd2.7: Références en matière du logiciel de la solution triplestore offerte
15% CAd2.8: Interrogation de performance du triplestore

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes A4 et A5 des documents d'appel d'offres.



2: Prestations informatiques spécialistes RDF (nombre d'adjudications: 3, 15'000 heures en total)
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Le but du lot 2 est de sélectionner trois adjudicataires qui, en tant que spécialistes en RDF, peuvent fournir des prestations de conseil et d'évolution dans le domaine du traitement de données en RDF et de développement de logiciels concernant des bases des données RDF et des services web, le tout sur mandat du mandant. Les logiciels développés dans le cadre du lot 2 doivent être librement accessibles à des tiers afin qu'ils puissent servir de point de départ pour d'autres développements. Ces logiciels doivent donc être publiés sous une licence approuvée par l'Open Source Initiative (voir Open Source Licenses & Standards).
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 28.02.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% CAd1: Prix et coûts
5% CAd2.1: Certification Certified Professional for Software Architecture
15% CAd2.2: Compétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / RDF
10% CAd2.3: ompétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / Linked Data
10% CAd2.4: ompétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / bases de données relationnelles
10% CAd2.5: Compétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / programmation web et architecture web
20% CAd2.6: Concept de solution pour un outil de base de conversion de donnée en RDF

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes A4 et A5 des documents d'appel d'offres.



3: Prestations informatiques experts en visualisation (adjudication unique, 15'000 heures en total)
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Le lot 3 a pour but de sélectionner un adjudicataire qui réalise des visualisations web avec des données accessibles via un SPARQL-endpoint et puisse fournir des prestations de conseil et d'évolution dans ce domaine sur mandat du mandant. Les logiciels développés dans le cadre du lot 3 doivent être librement accessibles à des tiers afin qu'ils puissent servir de point de départ pour d'autres développements. Ces logiciels doivent donc être publiés sous une licence aprouvée par l'Open Source Initiative (voir Open Source Licenses & Standards).
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 28.02.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% CAd1: Prix et coûts
5% CAd2.1: Certification Certified Professional for Software Architecture
15% CAd2.2: Compétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / RDF et SPARQL
20% CAd2.3: Compétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / programmation Web-Frontend
10% CAd2.4: Compétence professionnelle élargie dans le domaine développement de logiciel / Open-Source Tools
20% CAd2.5: Concept de solution pour un outil de base de visualisation de données RDF

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes A4 et A5 des documents d'appel d'offres.



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

Cdq01
Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Justificatif :
Extraits certifiés conformes du registre du commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur les demande ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

Cdq02
a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.
Justificatif :
a) Apposition d'une signature juridiquement valable sur le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la CA (annexe 01).
Tous les soumissionnaires doivent remettre cette preuve (a) avec l'offre.
b) Preuve que le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes a été vérifié par l'un des moyens suivants:
- outil d'autocontrôle Logib (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/prestations/outil-d-autocontrole--logib.html). La feuille «Fazit (rtp_fazit)» doit être remise dûment signée;
- contrôles par un organe étatique. La confirmation ou le certificat attestant le contrôle doit être fourni;
- analyses de l'égalité salariale par des tiers, pour autant que le modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/controles-etatiques-dans-les-marches-publics.html) est utilisé.
Le BFEG tient une liste des entreprises et organisations qui proposent aux employeurs une analyse indépendante et impartiale de l'égalité salariale avec le modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/lohngleichheitsanalysen-durch-dritte.html).
Le document ou le certificat attestant l'analyse doit être fourni.
Cette preuve (b) ne doit être fournie que sur demande, dans un délai de 10 jours calendaires à compter de cette dernière, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

Cdq03
Expérience:
Le soumissionnaire a suffisamment d'expérience dans des projets comparables au présent mandat en termes de volume et de complexité. Le soumissionnaire atteste de cette expérience en donnant deux références de projets conclus avec succès, durant les cinq dernières années avant la publication de cet appel d'offres.
Comme critère de réussite d'un projet il faut obtenir au moins une note moyenne de 2 (sur une échelle de 1 à 3) de satisfaction globale par une personne de référence sur les critères de respect des délais et du budget, de la qualité du rendu et de la collaboration.
Les références relatives à des mandats exécutés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces mandats.

Cdq04
Ressources humaines
Le soumissionnaire dispose du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges.

Cdq05
Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'une personne de contact (SPOC) compétente en cas d'escalade de problèmes liés au marché et qui prend les décisions.

Cdq06
Connaissances linguistiques des personnes-clés
Le soumissionnaire s'engage à faire appel à des personnes-clés qui maîtrisent l'allemand et le français et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documentations en allemand ou en français.

Cdq07
Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP ; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.

Cdq08
Remplacement
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.
- L’adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences indiquées dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L’adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans les 15 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
- Durant l’exécution du mandat, il peut se produire d’autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.

Cdq09
Respect de la protection des données :
Le soumissionnaire garantit, dans le cadre de la réalisation globale des prestations, le respect de toutes les dispositions de sécurité informatique et de protection des données de la Confédération selon :
- La loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données [LPD];
- L'Ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données [OLPD];
- L'Ordonnance sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale du 9 décembre 2011 [OIAF]
- Directives du 1er juillet 2015 concernant la sécurité informatique dans l'administration fédérale [WIsB]
- Prescription de l'UPIC du 19 décembre 2013 sur la protection informatique de base dans l'administration fédérale.
Le soumissionnaire garantit en outre, dans le cadre de la réalisation globale des prestations, de s'assurer que ces engagements soient également respectés par ses collaborateurs, sous-traitants et les tiers auxquels il fait appel.

Cdq10
Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération pour
- l'acquisition et la maintenance de logiciels standard (édition d'octobre 2010)
- les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
- les services informatiques (édition d'octobre 2010)
Les CG susmentionnées s'appliquent au marché faisant l'objet du présent appel d'offres avec les modifications, compléments et dérogations spécifiés dans les annexes 1a, 1b et 1c du cahier des charges. Les soumissionnaires qui y apportent d'autres modifications ou compléments sont exclus de la procédure.

Cdq11
Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 1 du présent cahier des charges.

Cdq12
Location de services
Les collaborateurs sont soit employés par le soumissionnaire, soit œuvrent en qualité de sous-traitants en leur nom. Les entreprises de location de services ne peuvent pas soumissionner.

Cdq13
Lieux de réunion
Le soumissionnaire est prêt à accepter les sites de l'administration fédérale en Suisse comme lieux de réunion et à exécuter son travail sur demande, si nécessaire, à des places de travail mises à disposition par le mandant.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour:
- l'acquisition et la maintenance de logiciels standard de 20.10.2010;
- les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels de 20.10.2010;
- les services informatiques 20.10.2010.
Les CG susmentionnées s'appliquent au marché faisant l'objet du présent appel d'offres avec les modifications, compléments et dérogations spécifiés dans les annexes 1a, 1b et 1c du cahier des charges. Les soumissionnaires qui y apportent d'autres modifications ou compléments sont exclus de la procédure.
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG

Nachverhandlungen:

Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Sonstige Angaben:

L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

L'adjudicateur se réserve le droit de se faire fournir les prestations adjugées en faveur d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et d'accepter ou de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Archives fédérales suisses AFS
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1009081 (18030) 305 Plateforme Linked Data