Ausschreibung 1003021: (17104) 620 Arbeitsplatz Bund

Publiziert am: 19. Januar 2018

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT, Base d'aide au commandement BAC, DFAE-IT

L'OFCL évalue les besoins de la Confédération en postes de travail dans le domaine de la bureautique, des appareils renforcés pour le travail sur le terrain ainsi que prestations de services. Ce matériel est destiné principalement aux fournisseurs de prestations du DFF, du DDPS et du DFAE.

Dans les lots 01 à 04 le matériel est mis au concours au moyen d'un modèle de spécification détaillé permettant de comparer au mieux les différents produits en vue de l'adjudication. Les besoins effectifs sont adaptés en fonction des exigences, des stratégies et des moyens techniques qui seront disponibles au cours des prochaines années.

Pour chaque lot le marché est adjugé aux deux fabricants ayant présenté l'offre la plus avantageuse économiquement. Le premier adjudicataire est le soumissionnaire ayant remporté le plus de points, tandis que le second est le soumissionnaire ayant remporté un maximum de points et proposant un autre fabricant que le premier.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 30231000: Computerbildschirme und Konsolen
  • 30213000: Personalcomputer
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-HW: Hardware
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Places de travail fixes et mobiles

  • Lot 2:

    Thin Clients

  • Lot 3:

    Ecrans / Moniteurs

  • Lot 4:

    Ordinateurs mobiles robustes

Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
19. Januar 2018 Publikationsdatum
19. Januar 2018 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

2. Februar 2018 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.

Compte tenu de la complexité et du volume des documents d'appel d'offres, deux phases de questions / réponses sont prévues:
Délai pour la 1re ronde: 02.02.2018
Délai pour la 2e ronde: 26.02.2018

Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

20. März 2018 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

26. März 2018 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Juli 2018 Geplanter Projektstart
30. Juni 2025 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Places de travail fixes et mobiles
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • En tout, 10 000 unités de postes de travail fixes et 90 000 unités de postes de travail mobiles (pendant toute la durée de l’acquisition) figurent à titre option dans l’appel d’offres. L’administration fédérale suit une stratégie à deux produits: la quantité demandée pouvant être répartie entre deux fabricants, chaque adjudicataire doit, le cas échéant, pouvoir offrir jusqu’à 100 000 unités.
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 30.06.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
1000 points CAd1.1.085 Une garantie complète de 12 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd1.1.086 Une garantie complète de 24 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd1.1.090 Système de management de la qualité
1000 points CAd1.1.091 Système de management de la qualité/management environnemental
1000 points CAd1.1.092 Système de management de la qualité/management de la santé et la sécurité sur le lieu de travail
1000 points CAd1.1.096 L'Efficacité énergétique est effectué sur la base des spécifications ENERGY STAR applicables aux version 6.1
1000 points CAd1.2.085 Une garantie complète de 12 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd1.2.086 Une garantie complète de 24 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd1.2.090 Système de management de la qualité
1000 points CAd1.2.091 Système de management de la qualité/management environnemental
1000 points CAd1.2.092 Système de management de la qualité/management de la santé et la sécurité sur le lieu de travail
1000 points CAd1.2.096 L'Efficacité énergétique est effectué sur la base des spécifications ENERGY STAR applicables aux version 6.1
5143 points CAd1.1 et CAd1.2 prix

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes 05b et 06 des documents d'appel d'offres.



2: Thin Clients
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • En tout, 7 000 unités de Thin Clients (pendant toute la durée de l’acquisition) figurent à titre option dans l’appel d’offres. L’administration fédérale suit une stratégie à deux produits: la quantité demandée pouvant être répartie entre deux fabricants, chaque adjudicataire doit, le cas échéant, pouvoir offrir jusqu’à 7 000 unités.
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 30.06.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
1000 points CAd.085 Une garantie complète de 12 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd.086 Une garantie complète de 24 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd.090 Système de management de la qualité
1000 points CAd.091 Système de management de la qualité/management environnemental
1000 points CAd.092 Système de management de la qualité/management de la santé et la sécurité sur le lieu de travail
1000 points CAd.096 L'Efficacité énergétique est effectué sur la base des spécifications ENERGY STAR applicables aux version 6.1
2571 points CAd prix

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes 05b et 06 des documents d'appel d'offres.



3: Ecrans / Moniteurs
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • En tout, 50 000 unités d’écrans/moniteurs (pendant toute la durée de l’acquisition) figurent à titre option dans l’appel d’offres. L’administration fédérale suit une stratégie à deux produits: la quantité demandée pouvant être répartie entre deux fabricants, chaque adjudicataire doit, le cas échéant, pouvoir offrir jusqu’à 50 000 unités.
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 30.06.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
1000 points CAd.085 Une garantie complète de 12 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd.086 Une garantie complète de 24 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 3 ans.
1000 points CAd.090 Système de management de la qualité
1000 points CAd.091 Système de management de la qualité/management environnemental
1000 points CAd.092 Système de management de la qualité/management de la santé et la sécurité sur le lieu de travail
1000 points CAd.096 L'Efficacité énergétique est effectué sur la base des spécifications ENERGY STAR applicables aux version 7.0
2571 points CAd prix

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes 05b et 06 des documents d'appel d'offres.



4: Ordinateurs mobiles robustes
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • En tout, 20 000 unités d’ordinateurs mobiles robustes (pendant toute la durée de l’acquisition) figurent à titre option dans l’appel d’offres. L’administration fédérale suit une stratégie à deux produits: la quantité demandée pouvant être répartie entre deux fabricants, chaque adjudicataire doit, le cas échéant, pouvoir offrir jusqu’à 20 000 unités.
  • Projektdauer von 01.07.2018 bis 30.06.2025

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
1000 points CAd.085 Une garantie complète de 24 mois est accordée sur tous les produits en plus de la garantie complète de 5 ans.
1000 points CAd.090 Système de management de la qualité
1000 points CAd.091 Système de management de la qualité/management environnemental
1000 points CAd.092 Système de management de la qualité/management de la santé et la sécurité sur le lieu de travail
1000 points CAd.096 L'Efficacité énergétique est effectué sur la base des spécifications ENERGY STAR applicables aux version 6.1
2143 points CAd prix

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans les annexes 05b et 06 des documents d'appel d'offres.



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF, EUR ou USD.

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CA01 Déclaration écrite du soumissionnaire selon laquelle il a payé les impôts et les cotisations sociales.
Preuve: confirmation écrite.

CA02 Capacité économique et financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Preuve: extraits officiels du registre de commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur les demande ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande de l'adjudicateur après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CA03 Fabricant
Le soumissionnaire (siège social ou ses représentants nationaux affiliés) confirme d'être le fabricant du matériel des lots proposés.
Preuve: confirmation écrite.

CA04 Ressources humaines
Le soumissionnaire doit disposer du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges.
Preuve: confirmation écrite accompagnée d'une documentation claire concernant le personnel mis à disposition pour l'exécution du mandat.

CA05 Interlocuteurs
Le soumissionnaire met à disposition une personne de contact (SPOC) compétente en cas d'escalade de problèmes liés au marché et pouvant rendre des décisions. Le SPOC doit être joignable pendant les jours ouvrables du canton de Berne. Les fluctuations de personnel doivent être immédiatement signalées et la suppléance doit être assurée.
Preuve: attestation écrite avec indication des noms, prénoms, coordonnées et fonctions de l'interlocuteur unique et de son suppléant.

CA06 Connaissances linguistiques des personnes-clés
Le soumissionnaire accepte de faire appel à des personnes-clés qui maîtrisent l'allemand ou le français (oral et écrit, niveau B2 ou plus) et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documentations - par ex. instructions d'installation - en allemand (oral et écrit). Par personnes-clés, on entend le SPOC et les autres employés du soumissionnaire dotés de compétences décisionnelles dans le cadre du projet d'acquisition ou affectés en tant que spécialistes du domaine et interlocuteurs directs de l'acheteur.
(Niveau des langues: selon niveau commun européen de référence des langues ou comparable. La comparabilité doit être fournie par le soumissionaire.)
Preuve: attestation écrite accompagnée d'une documentation claire concernant les connaissances linguistiques des personnes-clés.

CA07 Reste vide

CA08 Remplacement de collaborateurs
Pour des motifs importants, le soumissionnaire s'engage à remplacer tous les collaborateurs mis à disposition si les raisons importantes suivantes l'exigent:
l'adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences fixées dans le cahier des charges et ses annexes, le soumissionnaire est tenu de s'en expliquer. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences fixées dans le cahier des charges et ses annexes, le collaborateur concerné est libéré de ses fonctions avec effet immédiat. L'adjudicateur décide ensuite s'il va obliger le soumissionnaire à remplacer dans les 14 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
Durant l'exécution du mandat, d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation du contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.) peuvent survenir. Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'affectation à d'autres projets du mandataire n'est pas considérée comme un motif important.
Preuve: confirmation écrite.

CA09 a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.
c) Si le justificatif est échu, le soumissionnaire est tenu d'en remettre spontanément un autre. En cas d'infraction, le mandat peut être retiré sur le champ.
Preuve pour a) : Apposition d'une signature juridiquement valable sur le formulaire de déclaration de la Conférence des achats de la Confédération
Preuve pour b) : Preuve que le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes a été vérifié au moyen de l'outil d'autocontrôle Logib
Preuve pour c) : Confirmation écrite.

CA10 Preuve que le soumissionnaire accepte les conditions générales (CG) de la Confédération suivantes:
- CG pour l'achat et la maintenance de matériel informatique (édition: octobre 2010);
- CG pour les services informatiques (édition: octobre 2010).
Les CG susmentionnées s'appliquent au marché faisant l'objet du présent appel d'offres avec les modifications, compléments ou dérogations spécifiés dans le contrat cadre (Annexe 00).
Preuve: confirmation écrite.

CA11 Reste vide

CA12 Acception du bruillon de contrat pour la livraison de matériel et la préstation de services (annexe 00)
Le soumissionnaire s'engage à accepter sans réserve le projet de contrat de l'annexe du cahier des charges.
Preuve: confirmation écrite.

CA13 Reste vide

CA14 Appareils les plus rescents
Le soumissionnaire est disposé à fournir à l'adjudicateur, sur sa demande, le modèle le plus récent du produit proposé dans son offre, pour autant que ce modèle remplisse tous les critères indiqués dans l'appel d'offres, de manière équivalente aux appareils proposés à l'origine. Il convient d'annoncer à l'avance le remplacement des appareils par les derniers modèles (au moins 4 mois à l'avance, par courrier ou e-mail avec confirmation).
Preuve: confirmation écrite.

CA15 Responsabilité générale
Le soumissionnaire assume la responsabilité générale des lots qui lui ont été adjugés et dénomine aui moins deux (2) differents sous-traitants pour l'apport de prestations de service selon les directives du carnet des charges.
Ses sous-traitants doivent être indiqués et leur rôle mentionné. Le soumissionaire ne peut être sous-traitans au même temps. Des filiales du soumissionaire en état d'une entreprise autonome sont admises comme sous-traitants.
Preuve: confirmation écrite.

CA16 Délai de réaction et dépannage après l'annonce d'un dérangement
Disposition du soumissionnaire d'un temps de réaction après le signalement d'un dérangement (par eMail, WEB Frontend ou téléphone) dans un délai de six heures pendant les heures normales de travail (cf. CA 17 Disponibilité) et à garantir le service de dépannage (remplacement des pièces ou des appareils défectueux) dans un délai de deux jours ouvrés à compter du moment où le dérangement a été signalé.
Le raccordement téléphonique est gratuit et n'est pas un support de premier niveau. Les appels doivent pouvoir être passés depuis un téléphone suisse en allemand ou en anglais (pas de numéro 0900) - voir carnet des charges, chapitre "Préstations de Garantie".
Preuve: confirmation écrite.

CA17 Assistance technique, disponibilité
Le soumissionnaire est disposé à mettre sur pied une permanence téléphonique pour le service d'assistance technique pendant les heures de bureau régulières (du lundi au vendredi, de 8 heures à 17 heures, pendant tous les jours ouvrables du canton de Berne).
Le support technique est joignable directement. Si le client le désire, il peut utiliser les annonces électroniques (formulaire en ligne, e-mail, etc.). Pas de 0900, pas de support indirect.
Le support communique en allemand ou en anglais (oral ou écrit, niveau C1 ou plus).
(Niveau des langues: selon niveau commun européen de référence des langues ou comparable. La comparabilité doit être fournie par le soumissionaire.)
Preuve: le soumissionnaire confirme son acceptation par écrit et indique l'adresse électronique et le numéro de téléphone du support technique. Le support indiqué peut être contacté par l'adjudicateur à des fins de test pendant la période d'évaluation des offres.

CA18 Support technique, gestion des incidents majeurs et/ou des problèmes
Le soumissionnaire assure un support gratuit et élabore des solutions en cas d'incidents majeurs et/ou de problèmes à ce que:
a) les problèmes d'interopérabilité soient résolus, ou
b) on apporte la preuve irréfutable que les appareils livrés ne sont pas la cause des problèmes.
Preuve: confirmation écrite.

CA19 Support technique / incidents avec priorité «critical»
Le soumissionnaire s'assure que les incidents avec priorité «critical» sont communiqué activement et par écrit.
Les éventuels correctifs disponibles sont immédiatement fournis au client.
Preuve: confirmation écrite.

CA20 Liste actuelle des prix
Le soumissionnaire confirme qu'il existe, pour les produits faisant l'objet du présent appel d'offres, une liste des prix officielle, actuelle et disponible en ligne pour des appareils business de son portefeuil (PC's, Notebooks, Workstations, accessoires etc) valable pour l'europe, EMEA ou pour toute la suisse en CHF ou EUR/USD qui mantient sa validité comme document de base pour la durée du contrat.
Preuve: le soumissionnaire confirme son acceptation par écrit et joint le lien vers la liste des prix , ainsi que la liste des prix actuelle (voir carnet des charges, ch. 6.2).

CA21 Monnaies étrangères
Le soumissionnaire confirme que la rémunération des commandes pendant la phase contractuelle s'effectue toujours dans la monnaie dans laquelle la prestation a été demandée par le mandant. Aucun supplément pour le traitement d'acquisitions en monnaie étrangère ne doit être entraîné.
Preuve: confirmation écrite.

CA22 Pilotes par portail Internet
Le soumissionnaire s'engage à toujours fournir les pilotes compatibles SCCM, les documentations, les manuels d'utilisation, les firmwares, les BIOS ou les outils dernier cri ainsi qu'à les mettre à disposition sur un portail Internet pendant quatre ans.
Cela s'applique au matériel embarqué et à tous les pilotes des quatre derniers années.
Preuve: confirmation écrite.

CA23 Manuels d'utilisation sur le portail Internet
Le soumissionnaire dispose d'un portail Internet à partir duquel les manuels d'utilisation et les instructions d'installation destinés à l'utilisateur final peuvent être téléchargés gratuitement. Ces documents sont disponibles pendant au moins quatre ans après la livraison des objets. Ils sont publiés au moins en allemand, en français, en italien et en anglais. Le fournisseur de prestations et l'OFCL ont le droit de faire des copies locales des documents susmentionnés et de publier sans réserve certains documents ou passages à l'attention des utilisateurs Intranet de l'administration fédérale, et ce sans suite de frais. Si le fabricant modifie les documents, il en informe le fournisseur de prestations et l'OFCL de sa propre initiative.
Le soumissionnaire s'engage donc à fournir tous les produits sans description, support de données, etc.
Preuve: confirmation écrite.

CA24 Documentation technique relative au portail Internet
Le soumissionnaire s'assure que l'adjudicateur dispose gratuitement de toute la documentation technique nécessaire à l'intégration des appareils proposés dans son environnement système (par ex. pour le développement ou l'adaptation de solutions de gestion ou de sauvegarde) en anglais ou en allemand par un portail internet. L'adjudicateur a le droit de transmettre ces documents à des mandataires externes. Les documents sont fournis sur demande, sous forme électronique, dans un délai de cinq jours.
Preuve: confirmation écrite.

CA25 Feuille de route («roadmap»)
Au début de chaque semestre (1.1, 1.7), le soumissionnaire présente une feuille de route indiquant comment les produits proposés vont évoluer au cours des 15 prochains mois.
Preuve: confirmation écrite.

CA26 Mise à disposition d'appareils de test gratuits
Si l'adjudicataire le demande (avant et après l'adjudication), le soumissionnaire met gratuitement à sa disposition un nombre défini d'appareils de test dans la configuration proposée, pendant 60 jours ouvrables. Le délai de livraison des appareils et leur nombre sont définis dans le cahier des charges. Ces conditions s'appliquent aux modèles proposés ainsi qu'aux appareils de test en cas de nouveaux modèles. Le soumissionnaire accepte les catalogues d'exigences relatifs aux tests. Aucune responsabilité n'est assumée pour d'éventuels dommages causés aux appareils de test. (cf. carnet des charges chapitres 5.6 et 6.4.3)
Preuve: confirmation écrite.

CA27 Garantie complète
Le soumissionnaire atteste fournir pleinement une garantie complète (cf. spécifications techniques 83) lorsque les travaux de réparation sont exécutés.
Preuve: confirmation écrite.

CA28 Lieu de livraison
Le soumissionnaire garantit la livraison des appareils à l'adresse en Suisse fournie par l'adjudicateur au moment de la commande. L'adjudicateur ne fournit pas de personnel pour le déchargement de la livraison. Le soumissionnaire est chargé de documenter le transfert à l'attention de l'adjudicateur.
Preuve: confirmation écrite.

CA29 Nombre d'unités
Le soumissionnaire accepte que le nombre d'unités commandées sur appel varie fortement pendant la durée du contrat. Il est néanmoins interdit de facturer un supplément pour petites quantités.
Preuve: confirmation écrite.

CA30 Délai de livraison des appareils
Le soumissionnaire assure de respecter les instructions de l'adjudicataire en matière de délais de livraison, de stocks et de problèmes de livraison (voir carnet des charges ainsi que l'annexe 00 "contrat cadre", chiffre 7).
Preuve: confirmation écrite.

CA31 Magasinage du matériel de rechange
Le soumissionaire évalue en toute autonomie le type et la quantité de matériel de rechange dans son entrepôt de manière à ce qu'il dispose d'assez de matériel de rechange afin de prester en cas de garantie.
Le rapport de réparation mensuel sert de base à la livraison du matériel de rechange.
Preuve: confirmation écrite.

CA32 Reprise d'appareils usagés
Le soumissionnaire prouve qu'il reprend gratuitement les appareils qui ne sont plus rentables pour l'adjudicataire afin de les réutiliser, de les éliminer ou de les faire éliminer en respectant l'environnement conformément à l'état de la technique au sens de l'art. 6 de l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA) (RS 814.620).(cf. cahier des charges, ch. paquet de travail «Recycling»)
Instructions: cf. spécifications techniques catalogue «Neutralisierung und Wiping (Recycling)»
Preuve: présenter la preuve qu'un processus de reprise et d'élimination existe à l'interne par example confirmation convention SWICO signée ou autres (max. deux pages A4). En cas que le soumissionaire soit membre de la convention SWICO le EK est accompli. Le soumissionaire annexe son affiliation SWICO à l'offre.
(OREA; RS 814.620) Art. 1 But et champ d'application, al. 1, let. b, lien vers l'ordonnance du 14 janvier 1998 sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (état le 23 août 2005).
(OREA; RS 814.620) Section 2 Restitution, reprise et élimination, art. 4 Reprise obligatoire: «les fabricants et les importateurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils de leurs propres marques ou des marques qu'ils importent.».
(OREA; RS 814.620) Art. 6 Exigences en matière d'élimination, let. a à c.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour:
- l'achat et la maintenance de matériel informatique (édition: 20 octobre 2010);
- les services informatiques (édition: 20 octobre 2010).
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG

Les CG susmentionnées s'appliquent au marché faisant l'objet du présent appel d'offres avec les modifications, compléments ou dérogations spécifiés dans le contrat cadre (Annexe 00).

Nachverhandlungen:

Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Sonstige Angaben:

L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Les soumissionnaires retenus par l'adjudicateur sont tenus d'adapter leurs prix au cas où les prix du marché baisseraient durant la période contractuelle. La date de la livraison partielle et/ou complète est déterminante pour juger d’une éventuelle baisse des prix. Un nouvel appel d'offres demeure réservé si, avec le temps, l'offre retenue n'est plus la plus avantageuse économiquement.

L'adjudicateur se réserve le droit de se faire fournir les prestations adjugées en faveur d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et d'accepter, de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT, Base d'aide au commandement BAC, DFAE-IT
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1003021 (17104) 620 Arbeitsplatz Bund