Ausschreibung 989975: 2-3 Rad Reifen

Publiziert am: 18. Oktober 2017

Post Company Cars AG

La livraison de pneus pour les véhicules de distribution avec et sans propulsion électrique et la remorque correspondante.
Les pneus suivants sont requis:

- 70/90-16 42J SN23 (hiver)
- 80/80-16 46J M+S TL (hiver)
- 2.50-16 41J (été)
- 80/80-16 46J (clous)

Le soumissionnaire doit impérativement proposer tous les modèles de pneus cités ci-dessus. Ceux-ci doivent être du même fabricant. Le soumissionnaire est autorisé à proposer des pneus de différents fabricants, de deux au maximum. Une offre doit être remise séparément par fabricant.
Le besoin prévu en pneus de rechange par an se monte à environ 36'000 pneus.
Nous renvoyons aux documents relatifs à l’appel d’offres public pour les détails complémentaires.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 34411200: Reifen für Motorräder
Gruppen:
  • V: Fahrzeuge
Untergruppen:
  • V-V: Fahrzeuge
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
18. Oktober 2017 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

selon les documents de soumission

1. November 2017 Frist für Fragen

Les questions du soumissionnaire relatives à la procédure ou aux documents de soumission doivent être placés directement sur la plateforme d’appel d’offres simap d’ici le 01.11.2017.
Aucun renseignement ne sera communiqué verbalement ou par téléphone. Les réponses aux questions seront publiées directement sur la plateforme d’appel d’offres simap le 14.11.2017. Passé cette date, il ne sera plus répondu à aucune question.

28. November 2017 Abgabetermin 12:00

Pour respecter le délai imparti, l’offre doit parvenir dans son intégralité à l’adresse indiquée à la date fixée; des indications par email ou par fax ne suffisent pas. Le dépôt d’une offre par voie postale à la date fixée (cachet postal) ne suffit pas pour respecter le délai imparti. Les offres réceptionnées hors délai ne seront pas prises en compte.

28. November 2017 Offertöffnung

Pour respecter le délai imparti, l’offre doit parvenir dans son intégralité à l’adresse indiquée à la date fixée; des indications par email ou par fax ne suffisent pas. Le dépôt d’une offre par voie postale à la date fixée (cachet postal) ne suffit pas pour respecter le délai imparti. Les offres réceptionnées hors délai ne seront pas prises en compte.

1. Januar 2019 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2020 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
60% Rentabilité (prix)
35% Satisfaction aux exigences
5% Transparence et qualité de l’offre

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

pas admis

Eignungskriterien:

2.1 Preuves
2.2 Poursuites / procédures de faillite ou de concordat
2.3 Cotisations aux assurances sociales
2.4 Acceptation des CG relatives à l’achat de biens
2.5 Garantie de différence par rapport aux CG relatives à l’achat de biens
2.6 Acceptation du code éthique et social
2.7 Accord de confidentialité
2.8 Key Account Manager
2.9 Langue du service à la clientèle / support
2.10 Heures d’ouverture du service à la clientèle / support
2.11 Projet de référence
2.12 Facture électronique
2.13 Réseau de distribution

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

• Conditions générales relatives à l’achat de biens (édition d’octobre 2016)

Nachverhandlungen:

Des négociations pourront avoir lieu. La langue de négociation est l’allemand.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur n’attribue des marchés publics pour des prestations fournies en Suisse qu’à des soumissionnaires qui garantissent l’observation des dispositions relatives à la sécurité au travail ainsi que le respect des conditions de travail du personnel et l’égalité des salaires entre hommes et femmes. Sont considérées comme conditions de travail les conditions fixées par les conventions collectives de travail et les contrats-types de travail et, à défaut, les conditions de travail en usage dans la localité et la profession. Si la prestation est fournie à l’étranger, le soumissionnaire doit au minimum respecter les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail (OIT), conformément à l’annexe 2a de l’Ordonnance sur les marchés publics (OMP; RS 172.056.11).

Sonstige Angaben:

Les prestataires ne peuvent prétendre à aucune indemnisation pour l’élaboration de l’offre.

Après l’évaluation de détail (examen des critères d’aptitude et des spécifications techniques ainsi qu’évaluation des critères d’adjudication), les soumissionnaires sont priés de livrer gratuitement à l’adresse requise deux jeux de pneus de la taille 80/80 – 16 46J M+S TL (hiver) pour la phase de test. Si des pneus de deux fabricants différents sont proposés, deux jeux de pneus doivent être remis pour chaque offre à des fins de test.
Ce matériel de test doit présenter les mêmes caractéristiques que le pneu proposé, ce qui signifie qu’il doit être équipé de toutes les spécificités et de toutes les fonctions demandées conformément au catalogue de critères. Le matériel de test sert à vérifier que les exigences (spécifications techniques et critères d’adjudication) sont bien remplies. En outre, le comportement de conduite du véhicule est évalué avec les pneus-tests. Les soumissionnaires autorisés à participer à la phase de test prennent note du fait qu’une évaluation après coup aura lieu sur la base des résultats de la phase de test, celle-ci pouvant modifier le résultat de l’évaluation globale. Dans les cas où, sur la base des tests, il s’avère qu’une exigence impérative n’est pas remplie, il ne sera plus tenu compte de l’offre concernée dans la suite de la procédure.
Les pneus testés ne seront pas retournés aux soumissionnaires.

Les conditions générales (voir chiffre 4.2. ci-dessus) doivent être acceptées sans réserve conformément au catalogue d’exigences, dans le cas contraire, l’offre en question ne sera plus prise en compte dans la suite de la procédure.

Post Company Cars SA se réserve le droit de négocier les offres. Ne seront invités aux négociations finales que les prestataires dont les offres conservent une réelle chance d’adjudication (état avant les négociations) et qui satisfont aux critères d’aptitude conformément au point 3.7. ainsi que les spécifications techniques conformément au cahier des charges. La Poste invite donc expressément les soumissionnaires à présenter d’emblée la meilleure offre.

La langue de projet et de négociation est l’allemand. L’offre doit être soumise en langue allemande. Les soumissionnaires qui remettent l’offre dans une autre langue peuvent être exclus de la procédure.

Les prestataires sont priés de répondre aux questions relatives aux exigences dans l’outil d’évaluation en ligne «DecisionAdvisor». Vous trouverez les instructions pour la demande d’autorisation d’accès (nom d’utilisateur et mot de passe) au «DecisionAdvisor» dans l’annexe N° 04 publié sur simap.ch.

Obligation de confidentialité: tous les documents doivent être traités en toute confidentialité. Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués à des tiers, sous quelque forme que ce soit. Si les documents doivent impérativement être présentés à des tiers aux fins de soumission d’une offre, ceux-ci doivent également être tenus à la confidentialité. Par ailleurs, le prestataire, ses collaborateurs et les éventuels sous-traitants (entreprises / fournisseurs) s’engagent à garder le secret sur tous les faits et les informations dont ils ont connaissance dans le cadre de la présente procédure d’adjudication. Cette obligation vaut non seulement pendant la durée de l’appel d’offres et, le cas échéant, du contrat, mais également après la cessation des rapports contractuels.

Toute entreprise qui renonce à déposer une offre ou avec laquelle aucun contrat n’est conclu sera tenue de détruire le dossier d’appel d’offres de Poste CH SA.

Autres indications disponibles dans le dossier d’appel d’offres.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Post Company Cars AG
Stöckackerstrasse 50
3030 Berne
E-Mail-Adresse:  
wto2-3rr@post.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 989975 2-3 Rad Reifen