Ausschreibung 982995: (17011) 609 Partner für Entwicklung in Microsoft-Technologien

Publiziert am: 7. September 2017

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT

Le présent appel d’offres vise à trouver des prestataires de services expérimentés qui sont spécialisés dans l’un ou plusieurs des domaines suivants: .NET, Dynamics xRM, SharePoint, Office Automation.

Un soumissionnaire peut soumettre des offres pour un ou au maximum deux lots. Les soumissionnaires sont libres de choisir le(s) lot(s) pour le(s)quels ils souhaitent soumettre une offre.

Le volume d’acquisition optionnel maximal s’élève à 47,7 millions de francs suisses.

En vertu du contrat-cadre, des contrats individuels sont conclus entre le mandataire et l’OFIT pour la réalisation de projets individuels. Des prestations à caractère obligatoire ne résultent que des contrats individuels. Les mandataires assument la responsabilité pour les prestations convenues dans les contrats individuels.

Les offres sous forme de location de services sont exclues du présent appel d’offres.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Pour des raisons opérationnelles et spécifiques aux clients, les prestations sont en principe fournies sur place, c.-à-d. dans les locaux de l’administration fédérale dans toute la Suisse. Au sein de l’administration fédérale, les prestations sont en général fournies dans les locaux de l’Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication à Berne et Zollikofen.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    .NET
    Nombre d’adjudicataires: 6
    Volume d’achat optionnel maximal : 37,1 millions de CHF

  • Lot 2:

    Dynamics xRM
    Nombre d’adjudicataires: 4
    Volume d’achat optionnel maximal 3,9 millions de CHF

  • Lot 3:

    SharePoint
    Nombre d’adjudicataires: 4
    Volume d’achat optionnel maximal: 3,9 millions de CHF

  • Lot 4:

    Office Automation
    Nombre d’adjudicataires: 3
    Volume d’achat optionnel maximal: 2,8 millions de CHF

Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
7. September 2017 Publikationsdatum
7. September 2017 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

22. September 2017 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

17. Oktober 2017 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

23. Oktober 2017 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Januar 2018 Geplanter Projektstart
30. Dezember 2022 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: .NET Nombre d’adjudicataires: 6 Volume d’achat optionnel maximal : 37,1 millions de CHF
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2018 bis 30.12.2022

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
1500 points CAd01: expérience en .NET Framework
750 points CAd02: expérience en technologies côté client
750 points CAd03: expérience en Angular ou AngularJS
750 points CAd04: expérience en .NET Core
500 points CAd05: expérience en microservices ou technologies des conteneurs
250 points CAd06: expérience en matière de consignes/directives de développement spécifiques à la Confédération
1000 points CAd07: attestation de compétences
500 points CAd08: partenariat Microsoft
4000 points CAd09: prix (tarif horaire max.)

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 4 des documents d'appel d'offres.



2: Dynamics xRM Nombre d’adjudicataires: 4 Volume d’achat optionnel maximal 3,9 millions de CHF
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2018 bis 30.12.2022

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
2000 points CAd01: expérience en Dynamics xRM
1000 points CAd02: expérience en technologies côté client
1000 points CAd03: expérience en Angular ou AngularJS
500 points CAd04: expérience en microservices ou technologies des conteneurs
1000 points CAd05: attestation de compétences
500 points CAd06: partenariat Microsoft
4000 points CAd07: prix (tarif horaire max.)

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 5 des documents d'appel d'offres.



3: SharePoint Nombre d’adjudicataires: 4 Volume d’achat optionnel maximal: 3,9 millions de CHF
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2018 bis 30.12.2022

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
2000 points CAd01: expérience en SharePoint
1000 points CAd02: expérience en technologies côté client
1000 points CAd03: expérience en Angular ou AngularJS
500 points CAd04: expérience en microservices ou technologies des conteneurs
1000 points CAd05: attestation de compétences
500 points CAd06: partenariat Microsoft
4000 points CAd07: prix (tarif horaire max.)

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 6 des documents d'appel d'offres.



4: Office Automation Nombre d’adjudicataires: 3 Volume d’achat optionnel maximal: 2,8 millions de CHF
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2018 bis 30.12.2022

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
3000 points CAd01: expérience en bureautique
2500 points CAd02: attestation de compétences
500 points CAd03: partenariat Microsoft
4000 points CAd04: prix (tarif horaire max.)

Les critères d'adjudication détaillés se trouvent dans l’annexe 7 des documents d'appel d'offres.



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

Cdq01 Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique / financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Extraits certifiés conformes du registre du commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur les demande ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

Cdq02 Respect des principes de la procédure
a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.

Cdq03 Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'une personne de contact (SPOC) compétente en cas d'escalade de problèmes liés au marché et qui prend les décisions.

Cdq04 Connaissances linguistiques des personnes-clés
Le soumissionnaire s'engage à faire appel à des personnes-clés qui maîtrisent l’allemand (oral et écrit) et qui sont en mesure d'établir et de livrer les résultats et les documentations en l’allemand.

Cdq05 Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP ; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.

Cdq06 Remplacement
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.
L’adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences indiquées dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L’adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans les 15 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
Durant l’exécution du mandat, il peut se produire d’autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.

Cdq07 Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération
• pour les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
• pour les services informatiques (édition d'octobre 2010)

Cdq08 Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 8 du présent cahier des charges.

Cdq09 Expérience
Le soumissionnaire dispose de suffisamment d’expérience en matière de projets comparables à la description des exigences figurant dans le cahier des charges. Il atteste de cette expérience dans le domaine du développement des technologies Microsoft à l’aide d’une référence ne datant pas de plus de trois ans.
La référence exigée doit se rapporter à un mandat ou à un ouvrage – les prestations fournies sous forme de location de services ne sont pas reconnues.
La fourniture de renseignements de référence sur des projets réalisés par le soumissionnaire pour la Confédération n’est admise que si les personnes de référence indiquées ont consenti par écrit à donner des renseignements.

Cdq10 Partenariat Microsoft actif
Preuve que le soumissionnaire possède au moins un adhésion active au Microsoft Partner Network.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour:
• les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
• les services informatiques (édition d'octobre 2010)
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG

Nachverhandlungen:

Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Sonstige Angaben:

L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Toute commande est passée à l’issue d’une compétition entre les adjudicataires. Le service demandeur n’a aucune obligation d’achat.

L'adjudicateur se réserve le droit de se faire fournir les prestations adjugées en faveur d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et d'accepter ou de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication OFIT
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch