Ausschreibung 971823: N2 Gestione coordinata del traffico Chiasso–Lugano - Lotto 8620

Publiziert am: 9. Juni 2017

Ufficio federale delle strade USTRA

I lavori oggetto del presente contratto sono:

1)--modifiche al software dei calcolatori di gestione sezione (GO) della regione Lugano Nord-Chiasso sulla SN N2:
- calcolatore Gentilino (GO GEG)
- calcolatore Melide-Grancia (GO MGG)
- calcolatore Maroggia (GO MRG)
- calcolatore Mendrisio (GO MEN).

2)--Modifiche al software del calcolatore di testa dell’impianto di pannelli a messaggio variabile (PMV) in relazione alla realizzazione del sistema di gestione coordinata del traffico tra Lugano Nord e Chiasso sulla SN N2 in Canton Ticino.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 48100000: Branchenspezifisches Softwarepaket
  • 48421000: Softwarepaket für das Facility-Management
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
9. Juni 2017 Publikationsdatum
9. Juni 2017 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentazione d'appalto è ottenibile UNICAMENTE via "download" dal portale www.simap.ch

21. Juli 2017 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
23. Juni 2017 Frist für Fragen

Le domande vanno formulate in italiano postandole nel “forum” del portale SIMAP.
Le risposte, formulate in modo generale, saranno pubblicate sul “forum” SIMAP ed accessibili a tutti coloro che hanno richiesto la documentazione del bando.
Le domande giunte dopo il termine non saranno prese in considerazione.

21. Juli 2017 Abgabetermin 00:00

Devono essere consegnati DUE esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e UNO in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale).
L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta.
Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione.
Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione
«NON APRIRE – offerta».
Consegna di persona:
La consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura dell’USTRA (08.00 - 12.00 e 14.00 – 17.00) dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

27. Juli 2017 Offertöffnung

Devono essere consegnati DUE esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e UNO in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale).
L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta.
Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione.
Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione
«NON APRIRE – offerta».
Consegna di persona:
La consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura dell’USTRA (08.00 - 12.00 e 14.00 – 17.00) dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

3. November 2017 Geplanter Projektstart
30. Mai 2020 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Ammesso.
La direzione deve essere affidata a un’impresa del consorzio di offerenti.
Gli altri partecipanti devono essere menzionati nella documentazione relativa all’offerta.
Una volta presentata l’offerta, i membri del consorzio non possono cambiare.

Eignungskriterien:

Tutte le aziende economicamente e tecnicamente in grado di assumere la commessa e che portano le seguenti prove attestanti la loro idoneità sono invitate a presentare un'offerta in franchi svizzeri.

CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’AZIENDA
CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’AZIENDA.

Geforderte Nachweise:

I seguenti giustificativi / prove attestanti l'idoneità vanno inoltrati con la documentazione relativa all'offerta; in caso contrario l’offerta non potrà essere considerata.

PER CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’AZIENDA
1 referenza paragonabile conclusa (fase SIA 52 conclusa).
Nella valutazione dell’idoneità, una referenza è considerata paragonabile se adempie almeno le seguenti condizioni:
- Tipo di infrastruttura: autostrada, strada cantonale o strada a forte traffico;
- Tipo di opera: calcolatori di gestione di sezione inseriti in un sistema di gestione di tratta sovraordinato;
- Attività: realizzazione o risanamento o sostituzione, e messa in esercizio del software di nuovi calcolatori di gestione di sezione;
- Numero di calcolatori di gestione di sezione interessati dall’intervento uguale o maggiore a due;
- Importo complessivo dei lavori di almeno CHF 0.3 Mio, IVA esclusa.

In caso di consorzio la referenza può provenire anche da un singolo consorziato.

PER CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
È considerata persona chiave ai fini della valutazione dei criteri di idoneità la persona che esegue la seguente funzione:
- CAPOPROGETTO.
Requisiti minimi richiesti alle persone chiave per l’adempimento dei criteri di idoneità:
- ingegnere informatico o elettronico o elettrotecnico diplomato SUP o equipollente
1 Referenza paragonabile conclusa (fase SIA 52 conclusa) in qualità di capo progetto o sostituto capo progetto per un’opera che soddisfa tutti i seguenti requisiti:
- Tipo di infrastruttura: autostrada, strada cantonale o strada a forte traffico;
- Tipo di opera: calcolatori di gestione di sezione inseriti in un sistema di gestione di tratta sovraordinato;
- Attività: realizzazione o risanamento o sostituzione, e messa in esercizio del software di nuovi calcolatori di gestione di sezione;
- Numero di calcolatori di gestione di sezione interessati dall’intervento uguale o maggiore a due;
- Importo complessivo dei lavori di almeno CHF 0.3 Mio, IVA esclusa.

La persona chiave proposta nell’ambito della realizzazione dell’opera dovrà effettivamente svolgere le funzioni indicate. La persona chiave avrà quindi l’obbligo di presenza richiesta per tali funzioni.

PER CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’AZIENDA
- Giustificativi attestanti il giro di affari dell’offerente per l’anno 2015 e 2016 che deve essere maggiore a 2 volte il giro d’affari annuo della commessa;
- Conferma di subappalto di una quota massima del 70% delle prestazioni totali.

Giustificativi/prove attestanti l’idoneità da presentare dopo l’inoltro dell’offerta:
- estratto del registro di commercio e del registro delle esecuzioni,
- estratto della cassa di compensazione AVS/AI/IPG/AD,
- conferma dell’assicuratore LAINF,
- conferma dell’amministrazione delle contribuzioni,
- assicurazioni,
risalenti a non più di 3 mesi prima della data di inoltro dell’offerta.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Nessuna.

Geschäftsbedingungen:

Secondo il contratto previsto.

Nachverhandlungen:

È fatta salva la facoltà di condurre trattative.
Non vengono eseguite aste inverse né contrattazioni sui prezzi.
Le trattative successive destinate a rettificare le offerte o a modificare le prestazioni potrebbero influire sul prezzo.

Grundsätzliche Anforderungen:

La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.

Sonstige Angaben:

1. CRITERI DI AGGIUDICAZIONE (CA)
Le indicazioni concernenti i criteri di aggiudicazione vanno inoltrate con la documentazione relativa all’offerta.

CA1: PREZZO; PONDERAZIONE 50%.

CA2: QUALITÀ DEGLI EQUIPAGGIAMENTI E DELL'ESECUZIONE PONDERAZIONE 40%
suddivisa in:
- Analisi dei compiti indicati dal committente 10%;
- Descrizione dell'interfacciamento con il sistema di gestione tratta esistente 20%.
- Descrizione dell’integrazione dei comandi impianto segnaletica, nuovi ed esistenti, con i sistemi di gestione sezione oggetto della modifica 10%.

CA3: ORGANIGRAMMA, ORGANIZZAZIONE ED ANALISI RISCHI PONDERAZIONE 10%
suddivisa in:
- Organigramma e organizzazione dell'offerente 5%;
- Analisi dei rischi 5%.

VALUTAZIONE DEL PREZZO
La nota più alta (5) è attribuita all'offerta rettificata con il prezzo più basso.
Le offerte, il cui prezzo supera del 50% o più quello dell'offerta più bassa ottengono la nota 0.
Tra questi due estremi la valutazione avviene in modo lineare (fino a due punti dopo la virgola).
Eventuali sconti offerti non sono tenuti in considerazione nella valutazione del prezzo.

Scala di valutazione per i RESTANTI criteri di aggiudicazione
La valutazione va effettuata attraverso una scala di note intere variabili fra 0 e 5:
0 = soddisfazione dei criteri: non classificabile // qualità delle indicazioni: nessuna indicazione
1 = soddisfazione dei criteri: pessima // qualità delle indicazioni: insufficienti, incomplete
2 = soddisfazione dei criteri: insufficiente // qualità delle indicazioni: non sufficientemente attinenti al progetto
3 = soddisfazione dei criteri: normale, media // qualità delle indicazioni: media, corrispondente ai requisiti del bando
4 = soddisfazione dei criteri: buona // qualità delle indicazioni: buona
5 = soddisfazione dei criteri: impeccabile // qualità delle indicazioni: impeccabile, contributo decisivo al raggiungimento degli obiettivi.

Se un criterio principale consta di sottocriteri, questi vengono valutati.
Il numero di punti del criterio principale risulta dalla somma delle note dei sottocriteri moltiplicata per il loro fattore di ponderazione.

CALCOLO DEL PUNTEGGIO: somma di tutte le note moltiplicate per il corrispondente fattore di ponderazione (punteggio massimo possibile: 5 [nota] x 100 [% di ponderazione] = 500 punti).

2.--Non è previsto nessun sopralluogo
3.--La commessa sarà aggiudicata a condizione che il progetto sia pronto per un acquisto pubblico e che siano a disposizione i crediti necessari.
4.--L'elaborazione dell'offerta non dà diritto ad alcun rimborso. La documentazione relativa all'offerta non sarà restituita.
5.--Esclusione, prevenzione: nessuna.
6.--In virtù dell'articolo 13 capoverso 1 lettera h OAPub nonché dell'articolo XV, lettera D, GPA (Government Procurement Agreement), il committente si riserva il diritto di attribuire, mediante trattativa privata, nuove commesse dello stesso genere, basate sulla presente commessa di base.
7.--Il contratto d'appalto sarà stipulato e firmato in Ticino. Di conseguenza, lo stesso sarà assoggettato all'imposta di bollo secondo quanto stabilito dalla Legge cantonale sull'imposta di bollo e sugli spettacoli cinematografici.
8.--Il committente si riserva di modificare i termini riportati nella documentazione d'appalto (in particolare quelli dell'aggiudicazione e dell'inizio lavori). L'offerente non ha in nessun caso diritto ad alcun tipo di indennizzo.
9.--Fa stato la pubblicazione sul SIMAP. In caso di dubbi o contraddizioni, prevale il testo di pubblicazione in lingua italiana.
10.--La lingua ufficiale del progetto è l'italiano. Si richiede che l'offerente sia in grado di garantire la comunicazione scritta e orale in questa lingua.
11.--Tutti gli importi presenti nel contratto d'appalto sono da considerarsi IVA esclusa.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch