Ausschreibung 962445: Data Center Backup and Recovery System (DCBRS)

Publiziert am: 12. April 2017

Post CH AG / Informatiktechnologie

L’acquisition porte sur un système logiciel et matériel informatique de sauvegarde.
Les soumissionnaires sont libres de proposer l’objet du marché sous la forme d’un produit conçu avec des prestataires tiers ou d’un développement interne, tant que la solution fonctionne comme un système global intégral pour la Poste et qu’elle remplit pleinement les exigences.

La Poste envisage d’acheter le matériel informatique et d’acquérir les prestations récurrentes dépendant des volumes, comme la maintenance et les licences, dans le cadre d’un modèle de facturation à l’utilisation (pay per use). L’étendue de l’acquisition comprend les caractéristiques et prestations prescrites par la Poste conformément au présent cahier des charges et à ses annexes, en particulier les prestations de maintenance et de support exigées.

Pour les détails, nous renvoyons aux documents d’appel d’offres ainsi qu’au point 4.5 ci-après (Autres indications).


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 30211200: Hardware für Zentralrechner
  • 48710000: Softwarepakete für die Datensicherung und -wiederherstellung
  • 50312100: Wartung und Reparatur von Zentralrechnern
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-HW: Hardware
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
12. April 2017 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Selon les documents de soumission.

28. April 2017 Frist für Fragen

Les questions du soumissionnaire relatives à la procédure ou aux documents de soumission doivent être placés directement sur la plateforme d’appel d’offres simap d’ici le 28.04.2017. Aucun renseignement ne sera communiqué verbalement ou par téléphone. Les réponses aux questions seront publiées directement sur la plateforme d’appel d’offres simap le 10.05.2017. Passé cette date, il ne sera plus répondu à aucune question.

30. Mai 2017 Abgabetermin 12:00

Pour respecter le délai imparti, l’offre doit parvenir dans son intégralité à l’adresse indiquée à la date fixée; des indications par email ou par fax ne suffisent pas. Le dépôt d’une offre par voie postale à la date fixée (cachet postal) ne suffit pas pour respecter le délai imparti. Les offres réceptionnées hors délai ne seront pas prises en compte.

30. Mai 2017 Offertöffnung

Pour respecter le délai imparti, l’offre doit parvenir dans son intégralité à l’adresse indiquée à la date fixée; des indications par email ou par fax ne suffisent pas. Le dépôt d’une offre par voie postale à la date fixée (cachet postal) ne suffit pas pour respecter le délai imparti. Les offres réceptionnées hors délai ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
58 Rentabilité (prix)
37 Satisfaction aux exigences
5 Transparence et qualité de l’offre

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

pas admis

Eignungskriterien:

2.1 Preuves
2.2 Poursuites / procédures de faillite ou de concordat
2.3 Cotisations aux assurances sociales
2.4 Acceptation du code éthique et social
2.5 Acceptation des CG
XX. Acceptation des contrats
2.6 Accord de confidentialité
2.7 Capacité
2.8 Disponibilité
2.9 Organisations de support
2.10 Installations de référence

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

- Technologies de l’information - Conditions générales relatives à l’achat de matériel informatique
- Technologies de l’information - Conditions générales relatives à l’achat de logiciels standard
- Technologies de l’information - Conditions générales pour l’entretien de matériel informatique et la maintenance de logiciels

Nachverhandlungen:

Des négociations pourront avoir lieu. La langue de négociation est l’allemand.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

Complément au point 2.6 Description détaillée des produits:

Cadre quantitatif:
Le soumissionnaire prend acte que les volumes indiqués constituent des valeurs de référence propres à la situation actuelle. Poste CH SA insiste sur le fait que l’adjudicataire ne peut se prévaloir d’aucune prérogative en matière de volume sur le fondement de ces valeurs de référence ni d’une garantie de réalisation d’un chiffre d’affaires défini. C’est pourquoi des modifications de la quantité peuvent se produire entre le moment de la remise de ce cahier des charges et la conclusion du contrat avec le prestataire retenu, mais aussi durant la durée du contrat.

*******************************************************************************************************************************************************

Diverses autres indications:

Les prestataires ne peuvent prétendre à aucune indemnisation pour l’élaboration de l’offre.

En s’appuyant sur le résultat de l’étude menée dans le cadre d’une évaluation approfondie, Poste CH SA réalisera un Proof of Concept avec les deux soumissionnaires en tête de liste. Le choix des deux meilleures offres reposera sur l’efficacité de la procédure et sur les coûts.

Les systèmes de test seront installés dans le centre informatique de la Poste à Berne. Dans le cadre du PoC, le respect des spécifications techniques figurant dans le cahier des charges (critères obligatoires) et le degré de satisfaction des critères d’adjudication (critères facultatifs) selon l’appel d’offres seront (re)vérifiés. Si un soumissionnaire ne satisfait pas aux exigences du PoC (non-respect d’un ou de plusieurs critères obligatoires), Poste CH SA se réserve le droit de convier le prochain soumissionnaire de la liste à y participer.

Les résultats du PoC peuvent modifier l’évaluation globale.
La réalisation du PoC ne fonde pas le soumissionnaire à faire valoir une quelconque prétention à indemnisation financière à l’encontre de la Poste. La participation au PoC des soumissionnaires invités est réputée gratuite.

Poste CH SA se réserve le droit de négocier les offres. Ne seront invités aux négociations finales que les prestataires dont les offres conservent une réelle chance d’adjudication après la réalisation du PoC (état avant les négociations) et qui satisfont aux critères d’aptitude conformément au point 3.7. ainsi qu’aux spécifications techniques conformément au cahier des charges. La Poste invite donc expressément les soumissionnaires à présenter d’emblée la meilleure offre.

La langue de projet et de négociation est l’allemand. L’offre doit être soumise en langue allemande. Les soumissionnaires qui remettent l’offre dans une autre langue peuvent être exclus de la procédure.

Les prestataires sont priés de répondre aux questions relatives de Poste CH SA aux exigences dans l’outil d’évaluation en ligne «DecisionAdvisor». Vous trouverez les instructions pour la demande d’autorisation d’accès (nom d’utilisateur et mot de passe) au «DecisionAdvisor» dans l’annexe N° 07 publié sur simap.ch.

Obligation de confidentialité: tous les documents doivent être traités en toute confidentialité. Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués à des tiers, sous quelque forme que ce soit. Si les documents doivent impérativement être présentés à des tiers aux fins de soumission d’une offre, ceux-ci doivent également être tenus à la confidentialité. Par ailleurs, le prestataire, ses collaborateurs et les éventuels sous-traitants (entreprises / fournisseurs) s’engagent à garder le secret sur tous les faits et les informations dont ils ont connaissance dans le cadre de la présente procédure d’adjudication. Cette obligation vaut non seulement pendant la durée de l’appel d’offres et, le cas échéant, du contrat, mais également après la cessation des rapports contractuels.

Toute entreprise qui renonce à déposer une offre ou avec laquelle aucun contrat n’est conclu sera tenue de détruire le dossier d’appel d’offres de Poste CH SA.

Poste CH SA prévoit de conclure un contrat de cinq ans avec une option de prolongation unique de 12 mois maximum avec le prestataire retenu en considération des aspects liés au cycle de vie.

Autres indications disponibles dans le dossier d’appel d’offres.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Post CH AG / Informatiktechnologie
Wankdorfallee 4
3030 Bern
E-Mail-Adresse:  
wto-dcbrs@post.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 962445 Data Center Backup and Recovery System (DCBRS)