Ausschreibung 936995: N2 Galleria di Maroggia BSA, Lotto 8510 Rilevamento incendio

Publiziert am: 21. Oktober 2016

Ufficio federale delle strade USTRA

I lavori oggetto del presente contratto consistono nella fornitura, montaggio e messa in esercizio dell'impianto di rilevamento incendio e del relativo impianto di comando nelle centrali.
Gli impianti esistenti rimarranno in funzione fintantoché le nuove installazioni avranno compiuto con esito positivo tutti i test previsti dal quaderno d'oneri.
I principali elementi del presente contratto sono:
a)no. 1 calcolatore di testa CT
b)no. 2 calcolatori subordinati CS
c)no. 2 unità FF
d)fornitura e montaggio di 2 sonde lineari in carreggiata (1 per ogni tubo)
e)fornitura e montaggio di 11 sensori fumo in carreggiata (6 tubo S-N + 5 tubo N-S)
f)smantellamento e smaltimento equipaggiamenti e cablaggi vecchio impianto rilevamento incendio.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45343000: Brandschutz-Installationsarbeiten
  • 31625100: Brandmeldesysteme
  • 45312100: Installation von Brandmeldeanlagen
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
21. Oktober 2016 Publikationsdatum
21. Oktober 2016 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentazione d’appalto è ottenibile UNICAMENTE via “download” dal portale www.simap.ch.

7. Dezember 2016 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
11. November 2016 Frist für Fragen

Le domande vanno formulate in italiano postandole nel forum del portale simap.
Le risposte, formulate in modo generale, saranno pubblicate entro il 18.11.2016 sul "forum" simap ed accessibili a tutti coloro che hanno richiesto la documentazione del bando.
Le domande giunte dopo il 11.11.2016 non saranno prese in considerazione.

7. Dezember 2016 Abgabetermin 00:00

Devono essere consegnati due esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e uno in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale). L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta. Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione. Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione «NON APRIRE – Offerta: N2 Galleria di Maroggia - BSA, Lotto 8510 Rilevamento incendio».
Consegna di persona:
la consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura dell’USTRA dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

13. Dezember 2016 Offertöffnung

Devono essere consegnati due esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e uno in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale). L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta. Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione. Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione «NON APRIRE – Offerta: N2 Galleria di Maroggia - BSA, Lotto 8510 Rilevamento incendio».
Consegna di persona:
la consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura dell’USTRA dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

29. Mai 2017 Geplanter Projektstart
2. August 2019 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CA1: PREZZO
40% CA2: QUALITÀ DELL’EQUIPAGGIAMENTO E DELL’ESECUZIONE
40% - Analisi delle attività da svolgere
30% - Qualità ed adeguatezza del materiale offerto
30% - Descrizione dell’interfacciamento degli equipaggiamenti alle infrastrutture elettriche e
10% CA3: ORGANIGRAMMA E ORGANIZZAZIONE DELL’OFFERENTE

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Ammessi. Un offerente deve assumersi la responsabilità tecnica e amministrativa del consorzio in qualità di membro direttivo e dietro indicazione dei partner commerciali.

Eignungskriterien:

Tutte le aziende economicamente e tecnicamente in grado di assumere la commessa e che portano le seguenti prove attestanti la loro idoneità sono invitate a presentare un'offerta in franchi svizzeri.
CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’AZIENDA
CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’AZIENDA

Geforderte Nachweise:

I seguenti giustificativi / prove attestanti l'idoneità vanno inoltrati completi, senza alcuna modifica, restrizione e riserva con la documentazione relativa all'offerta; in caso contrario l’offerta non potrà essere considerata.
PER CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’AZIENDA
1 referenza paragonabile conclusa (fase SIA 53, collaudo in sito concluso con successo).
Nella valutazione dell‘idoneità, una referenza è considerata paragonabile se adempie almeno le seguenti condizioni:
- Tipo di infrastruttura: galleria autostradale, galleria strada cantonale, galleria strada a forte traffico o galleria ferroviaria;
- Tipo di opera: impianto di rilevamento incendio;
- Attività: realizzazione e messa in esercizio di impianto nuovo o risanamento o sostituzione;
- Importo complessivo dei lavori da elettricista, elettrotecnico, di almeno 0.25 Mio CHF, IVA esclusa.
In caso di consorzio la referenza può provenire anche da un singolo consorziato.
PER CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
E’ considerata persona chiave ai fini della valutazione dei criteri di idoneità le persone che eseguono le seguenti funzioni:
1. Capo Progetto
Requisiti minimi richiesti alle persone chiave per l’adempimento dei criteri di idoneità:
- Tecnico ST o equipollente
1 Referenza quale Capo Progetto o sostituto in un’opera conclusa (fase SIA 53, collaudo in sito concluso con successo) che soddisfa tutti i seguenti requisiti:
- Tipo di infrastruttura: galleria autostradale, galleria strada cantonale, galleria strada a forte traffico o galleria ferroviaria;
- Tipo di opera: impianto di rilevamento incendio;
- Attività: realizzazione e messa in esercizio di impianto nuovo o risanamento o sostituzione;
- Importo complessivo dei lavori da elettricista, elettrotecnico di almeno 0.25 Mio CHF, IVA esclusa.
La persona chiave proposta nell’ambito della realizzazione dell’opera dovrà effettivamente svolgere le funzioni indicate. La persona chiave avrà quindi l’obbligo di presenza richiesta per tali funzioni.
PER CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’AZIENDA
- Giustificativi attestanti il giro di affari dell’offerente per l’anno 2014 e 2015 che deve essere maggiore a 2 volte il giro d’affari annuo della commessa;
- Conferma di subappalto di una quota massima del 70% delle prestazioni totali.
Giustificativi/prove attestanti l’idoneità da presentare dopo l’inoltro dell’offerta:
- estratto del registro di commercio e del registro delle esecuzioni,
- estratto della cassa di compensazione AVS/AI/IPG/AD,
- conferma dell’assicuratore LAINF,
- conferma dell’amministrazione delle contribuzioni,
- assicurazioni,
risalenti a non più di 3 mesi prima della data di inoltro dell’offerta.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Nessuno

Geschäftsbedingungen:

Secondo il contratto previsto.

Nachverhandlungen:

È fatta salva la facoltà di condurre trattative. Non vengono eseguite aste inverse né contrattazioni sui prezzi. Le trattative successive destinate a rettificare le offerte o a modificare le prestazioni potrebbero influire sul prezzo.

Grundsätzliche Anforderungen:

La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.

Sonstige Angaben:

1. Non è previsto alcun sopralluogo
2. La commessa sarà aggiudicata a condizione che il progetto sia pronto per un acquisto pubblico e che siano a disposizione i crediti necessari.
3. L'elaborazione dell'offerta non dà diritto ad alcun rimborso. La documentazione relativa all'offerta non sarà restituita.
4. Esclusione, prevenzione: nessuna.
5. In virtù dell'articolo 13, capoverso 1, lettera h OAPub (per commesse edili) nonché dell'articolo XV, capoverso 1, lettera g, GPA (Government Procurement Agreement, 1994), il committente si riserva il diritto di attribuire, mediante trattativa privata, nuove commesse dello stesso genere, basate sulla presente commessa di base.
6. Il contratto d'appalto sarà stipulato e firmato in Ticino. Di conseguenza, lo stesso sarà assoggettato all'imposta di bollo secondo quanto stabilito dalla Legge cantonale sull'imposta di bollo e sugli spettacoli cinematografici (solo per commesse edili).
7.Il committente si riserva di modificare i termini riportati nella documentazione d’appalto (in particolare quelli dell’aggiudicazione e dell’inizio lavori). L’offerente non ha in nessun caso diritto ad alcun tipo di indennizzo.
8. Tutti gli importi sono da intendersi IVA esclusa.
9. Fa stato la pubblicazione sul SIMAP. In caso di dubbi o contraddizioni, prevale il testo di pubblicazione in lingua italiana.
10. La lingua ufficiale del progetto è l’italiano. Si richiede che l’offerente sia in grado di garanti-re la comunicazione scritta e orale in questa lingua.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interproposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 3000 Berna 14 entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice esemplare e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 936995 N2 Galleria di Maroggia BSA, Lotto 8510 Rilevamento incendio