Ausschreibung 923219: milCERT
Publiziert am: 8. Juli 2016
armasuisse
Ensemble des travaux servant à garantir l’exploitation sans perturbation de l’installation d’aide au commandement. Administration, entretien et garantie de la disponibilité. Conseils techniques pour les améliorations de l’installation et pour la réduction du nombre de défaillances de l’exploitation ainsi que des prestations d’exploitation et d’entretien. Tenue autonome de la gestion des licences pour logiciels et composantes matérielles de toute l’installation, négociation de nouveaux contrats de maintenance avec les sous-traitants afin d’adapter les quantités.
Demande d’offres annuelles pour les contrats de maintenance et pour l’octroi de mandats de prestations de maintenance sur ordre du client.
Auftraggeber: | Bund (Zentrale Bundesverwaltung) |
Kategorie: | Ausschreibung |
Sprache: | fr |
Abgabetermin: | abgelaufen |
Ort: |
Bern |
Zeit für Fragen: | abgelaufen |
Tags: |
|
Gruppen: |
|
Untergruppen: |
|
Zeitplan
Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:
Datum | Ereignis | Kommentar |
---|---|---|
8. Juli 2016 | Publikationsdatum | |
None | Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab | Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés public, Appels d'offre Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet mentionné. Ensuite vous recevrez par courriel (e-mail) votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirées. Pour toutes questions il y a "forum du question" à votre disposition. |
8. August 2016 | Frist für Fragen | Pour toute question concernant l'établissement de l'offre, veuillez s.v.p. transmettre vos demandes anonymement sur le forum www.simap.ch. Les réponses sont données dans le même forum. |
19. August 2016 | Abgabetermin 16:00 | Lieu du dépôt : voir le chiffre 1.2 |
Offertöffnung | Lieu du dépôt : voir le chiffre 1.2 |
|
None | Geplanter Projektstart | |
None | Geplantes Projektende |
Zuschlagskriterien
Gewichtung | Kriterium |
---|
Zulassungsbedingungen
admises
Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.
Les preuves de l'aptitude mentionnées ci-après doivent être fournis / jointes intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre.
E1 Extraits du Registre des poursuites et du Registre du commerce ou actes équivalents reconnus de l'étranger (datant de 3 mois au maximum; la date-limite de remise des offres sert de référence).
E2 Portrait de la firme, y compris l'organigramme et l'indication de la forme juridique, de la taille de l'entreprise, du nombre d'employés et de la position sur le marché. Cette documentation doit également être fournie pour les éventuels sous-traitants, conformément au chiffre 1.2 de la déclaration spontanée du fournisseur (annexe 1.1).
Les 8 conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT), les salaires minimums dans la mesure où ils sont légalement fixés, de même que les dispositions régissant la sécurité et les conditions d'emploi des travailleuses et des travailleurs en vigueur au lieu de la fourniture de la prestation doivent impérativement être respectés pour les prestations qui sont fournies à l'étranger.
E3 Preuve de l'existence d'une adresse unique de contact (Single point of contact) pour tous les processus d'affaires comme les commandes, le trafic des paiements, les prestations de services.
E4 Justificatif du soumissionnaire qu’il peut produire au moins 1 référence comparable (étendue, teneur de la prestation, compétences) datant de 5 ans au maximum.
E5 Pour les prestations fournies en Suisse, les soumissionnaires et leurs sous-traitants du premier niveau employant plus de 50 collaboratrices et collaborateurs doivent prouver le respect de l’égalité des salaires entre femmes et hommes ou confirmer que l’effectif de leur personnel est de 50 personnes ou moins.
E6 Confirmation du soumissionnaire qu'il assume la responsabilité générale du projet, c'est-à-dire notamment que le soumissionnaire est l'unique partenaire contractuel de l'adjudicateur. Les éventuels autres soumissionnaires participant à l'exécution du mandat doivent être énumérés avec l'indication de leur rôle.
E7 Confirmation du soumissionnaire qu'au moment de la présentation de l'offre, le personnel engagé pour la réalisation du projet est sous contrat direct (rapport de travail) du soumissionnaire afin d'en garantir la disponibilité. Les contrats de travail doivent remplir toutes les exigences légales.
E8 Confirmation du soumissionnaire de n'engager que des personnes de nationalité suisse ou qui ont été domiciliées en Suisse (y compris le dépôt des papiers) au moins pendant les cinq dernières années. Le séjour en Suisse doit être garanti aussi pendant toute la durée du projet.
E9 A la première demande de l'adjudicateur, le soumissionnaire accepte d'indiquer nommément les personnes dont l'engagement est prévu afin qu'elles fassent l'objet d'un contrôle de sécurité des personnes après la conclusion du contrat de prestations de services (OCSP, RS 120.4), ledit contrôle étant aussi accepté. Le genre d'engagement nécessite un contrôle de sécurité élargi selon l'art. 10 OCSP.
Des informations plus précises sont à disposition sur le site Internet www.aios.ch
En cas de résultat négatif d'un contrôle de sécurité des personnes, le soumissionnaire met à disposition d'autres collaborateurs de projet techniquement équivalents ou il renonce totalement à l'exécution du mandat.
E10 Confirmation du soumissionnaire qu'il s'engage à protéger tous les documents de projet du mandant sur ses propres infrastructures de production, conformément aux dispositions sur la protection des informations et des données, de telle manière que seuls les collaboratrices et collaborateurs du soumissionnaire (avec engagement fixe) puissent y accéder. Le mandant se réserve le droit d'ordonner des mesures de sécurité supplémentaires en relation avec la transmission de données (courriers électroniques, etc.).
E11 Confirmation du soumissionnaire qu’il accepte de fournir la preuve de son aptitude (compétences) dans le cadre d’un travail de référence si le mandant l’exige. Le travail de référence porte sur les environnements d’administration Windows et Linux pour les collaborateurs attribués. Pour le mandant, la fourniture du travail de référence doit être neutre en termes de coûts. La langue de conversation est l’allemand; durée maximum : 3 heures.
E12 Confirmation du soumissionnaire qu'il dispose d'au moins 10 années d’expérience professionnelle dans le domaine de l’administration de systèmes.
E13 Confirmation du soumissionnaire qu'il dispose d'au moins 5 années d’expérience professionnelle dans le domaine de la gestion de projets.
E14 Confirmations du soumissionnaire qu’il met à disposition
- au min. 1 gestionnaire de projets,
- 1 administrateur/trice de système senior pour Windows
- 1 administrateur/trice de système senior pour Linux
- 1 administrateur/trice de système junior pour Windows et 1 pour Linux
pendant la durée du contrat, si nécessaire comme collaborateur attribué de manière fixe. Ceux-ci doivent être mentionnés et indiqués spécialement dans les documents à fournir pour l’offre.
E15 Confirmation du soumissionnaire qu'il dispose d'une filiale en Suisse.
E16 Confirmation du soumissionnaire qu'il accepte les conditions-cadres jointes dans l'annexe 4.0.
E17 Confirmation du soumissionnaire qu'il accepte les conditions générales de la Confédération pour les mandats de prestations de Services.
Zusätzliche Informationen
aucune
restent réservées
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Rodtmattstrasse 110
3003 Bern
E-Mail-Adresse:
Ein Angebot der Firma Noematica, der Spezialistin für IT-Evaluationen rund um Cloud, Gemeinden und Schulen sowie KMUs
✘ Massgeschneiderte Durchführung von IT-Evaluationen
✘ Tool-unterstützt von A bis Z, IT-Beschaffung via Einladungsverfahren,
öffentliche Ausschreibung oder Präqualifikationsverfahren
✘ einzigartiger Anforderungsdatenbank und Pflichtenheftsammlung
✘ Schwerpunkt Gemeinden und Schulen sowie ausgewählte KMU-Segmente
(Immobilien und Vermögensverwaltungen)
✘ Begleitung bei der Einführung
inkl. Erstellung ISDS-Konzept, Controlling, Governance
✘ Verkürzung der Angebotsfrist gem. Art. 46 Abs. 2 lit. a BöB durch elektronische Veröffentlichung und
Entgegennahme von Angebote auf elektronischem Weg
Rankings
Archive
Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz
Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?
Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...
mehr...