Ausschreibung 920009: N2 EP 04 Airolo - Quinto, Lotto 8520, impianto video

Publiziert am: 17. Juni 2016

Ufficio federale delle strade USTRA

I lavori oggetto del presente contratto sono la realizzazione e messa in esercizio di un impianto video per la galleria dello Stalvedro, e le zone di approccio, ivi inclusi i lavori di eliminazione e smaltimento degli equipaggiamenti attivi e cablaggi che non verranno più utilizzati e lo spostamento di una telecamera brandeggiata esistente (equipaggiamenti in centrale, estrazione con smaltimento di cavi nelle zone esterne).
Gli impianti esistenti potranno essere smantellati una volta comprovato il loro funzionamento, quindi svolto con esito positivo le sessioni di test previste dal quaderno d’oneri.
L'impianto dovrà essere dotato di un sistema di registrazione (DS) REG 72H da posare presso il Centro di Manutenzione di Camorino, telecamere comprensive di custodia, staffa e scatola di raccordo in galleria e a cielo aperto, equipaggiamenti attivi da posare nella Centrale GAL.STA SUD e in armadietti S (traffico) a cielo aperto.
I principali elementi del presente contratto sono:
a) Sistema di registrazione DS (presso il Centro di Manutenzione di Camorino), composto da:
- no. 1 armadio con sistema di registrazione DS e console composta da Monitor, KVM-Switch, tastiera e mouse
- no. 1 armadio con equipaggiamenti attivi (PoE Injector, Mediaconverter LAN FO, Mediaconverter LAN Extender e alimentatori) (in centrale GAL.STA SUD)
- no. 3 armadietti di terreno con equipaggiamenti attivi (PoE Injector, Mediaconverter LAN FO e alimentatori) (montati su portale segnaletica)
L'installazione degli equipaggiamenti dell'impianto video avverrà su telai interni in armadi normalizzati forniti da terzi.
b) Telecamere, composte da:
- no. 2 telecamere in galleria comprensive di custodie, staffe e scatole di raccordo
- no. 5 telecamere a cielo aperto comprensive di custodie, staffe e scatole di raccordo
- no. 2 palo TC l=3m con base per montaggio su zoccolo in beton
La posa del palo avverrà su fondazione in beton esistente.
c) Spostamento telecamera brandeggiata esistente, come segue:
- no. 1 spostamento telecamera brandeggiata, comprensiva scatola di raccordo e scatola di raccordo su portale della segnaletica, nuova staffa di fissaggio (montaggio sui portale della segnaletica)
d) Cablaggi armadio VTV01 CMB, telecamere nuove ed esistenti, composto da:
- ca. 1'200m cavo 2 x FO SM armato
- ca. 50m cavo 2 x FO, 3x2.5mmq rame armato
- ca. 50m cavo in rame 3x4mmq
- ca. 1'300m cavo in rame 3x10mmq con protezione antiroditori
- ca. 50 m cavo U72 2x4x0.8 mmq
La posa dei cavi avverrà in tracciati cavo esistenti.
e) Smantellamento e smaltimento equipaggiamenti e cablaggi esistenti non più utilizzati


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45311000: Installation von Elektroanlagen
  • 48100000: Branchenspezifisches Softwarepaket
  • 31731000: Elektrotechnischer Bedarf
  • 32571000: Kommunikationsinfrastruktur
  • 35113300: Sicherheitsvorrichtungen
  • 31711100: Elektronische Bauteile
  • 32323500: Video-Überwachungssystem
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
  • IT: IT
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
17. Juni 2016 Publikationsdatum
17. Juni 2016 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentazione d’appalto è ottenibile UNICAMENTE via “download” dal portale www.simap.ch

19. August 2016 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
1. Juli 2016 Frist für Fragen

Le domande vanno formulate in italiano postandole nel forum del portale simap. Le risposte, formulate in modo generale, saranno pubblicate entro il 15.07.2016 sul forum simap a tutti coloro che hanno richiesto la documentazione del bando.
Le domande giunte dopo il 01.07.2016 non saranno prese in considerazione.

19. August 2016 Abgabetermin 00:00

Devono essere consegnati 2 (DUE) esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e 1 (UNO) in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale). L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta. Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione.
Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione «NON APRIRE – offerta: N2 EP 04 Airolo - Quinto, Lotto 8520, Impianto video».
Consegna di persona:
la consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura dell'USTRA dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

Offertöffnung

Devono essere consegnati 2 (DUE) esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e 1 (UNO) in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale). L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta. Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione.
Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione «NON APRIRE – offerta: N2 EP 04 Airolo - Quinto, Lotto 8520, Impianto video».
Consegna di persona:
la consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura dell'USTRA dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Ammessi. Un offerente deve assumersi la responsabilità tecnica e amministrativa del consorzio in qualità di membro direttivo e dietro indicazione dei partner commerciali.
In caso di consorzio di offerenti occorre allegare all'offerta l'atto di consorziamento con indicazione delle imprese partner.

Eignungskriterien:

Tutte le aziende economicamente e tecnicamente in grado di assumere la commessa e che portano le seguenti prove attestanti la loro idoneità sono invitate a presentare un'offerta in franchi svizzeri.
CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’AZIENDA
CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’AZIENDA

Geforderte Nachweise:

I seguenti giustificativi / prove attestanti l'idoneità vanno inoltrati completi, senza alcuna modifica, restrizione e riserva con la documentazione relativa all'offerta; in caso contrario l’offerta non potrà essere considerata.
PER CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’AZIENDA
1 referenza paragonabile conclusa (fase SIA 53, collaudo in sito concluso con successo).
Nella valutazione dell‘idoneità, una referenza è considerata paragonabile se adempie almeno le seguenti condizioni:
- Tipo di infrastruttura: galleria autostradale, galleria strada cantonale, galleria strada a forte traffico, galleria ferroviaria;
- Tipo di opera: impianto di videosorveglianza con registrazione digitale;
- Attività: realizzazione e messa in esercizio di impianto nuovo e/o risanamento e/o sostituzione;
- Importo complessivo dei lavori da elettricista, elettrotecnico di almeno 0.3 mio CHF;
In caso di consorzio la referenza può provenire anche da un singolo consorziato.
PER CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
È considerata persona chiave ai fini della valutazione dei criteri di idoneità la persona che esegue le seguenti funzioni:
1. Responsabile dei lavori sul cantiere
Requisiti minimi richiesti alle persone chiave per l’adempimento dei criteri di idoneità:
- Responsabile dei lavori sul cantiere
1 Referenza quale Responsabile dei lavori sul cantiere (capocantiere) o sostituto in un opera conclusa (fase SIA 53, collaudo in sito concluso con successo) che soddisfa tutti i seguenti requisiti:
- Tecnico SSS o equipollente;
- Tipo di infrastruttura: galleria autostradale, galleria strada cantonale, galleria strada a forte traffico, galleria ferroviaria;
- Tipo di opera: impianto di videosorveglianza con registrazione digitale;
- Attività: realizzazione e messa in esercizio di impianto nuovo e/o risanamento e/o sostituzione;
-Importo complessivo dei lavori da elettricista, telematico e programmatore di almeno 0.3 mio CHF;
La persona chiave proposta nell’ambito della realizzazione dell’opera dovrà effettivamente svolgere le funzioni indicate. La persona chiave avrà quindi l’obbligo di presenza richiesta per tali funzioni.
PER CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’AZIENDA
- Giustificativi attestanti il giro di affari dell’offerente per l’anno 2014 e 2015 che deve essere maggiore a 2 volte il giro d’affari della commessa;
- Conferma di subappalto di una quota massima del 70% delle prestazioni totali.
Giustificativi / prove attestanti l’idoneità da presentare dopo l’inoltro dell’offerta:
- estratto del registro di commercio e del registro delle esecuzioni;
- estratto della cassa di compensazione AVS/AI/IPG/AD;
- conferma dell’assicuratore LAINF;
- conferma dell’amministrazione delle contribuzioni;
- assicurazioni;
risalenti a non più di 3 mesi prima della data di inoltro dell’offerta.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Nessuno

Geschäftsbedingungen:

Secondo il contratto previsto.

Nachverhandlungen:

È fatta salva la facoltà di condurre trattative. Non vengono eseguite aste inverse né contrattazioni sui prezzi. Le trattative successive destinate a rettificare le offerte o a modificare le prestazioni potrebbero influire sul prezzo.

Grundsätzliche Anforderungen:

La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.

Sonstige Angaben:

1. Non è previsto alcun sopralluogo.
2. La commessa sarà aggiudicata a condizione che il progetto sia pronto per un acquisto pubblico e che siano a disposizione i crediti necessari.
3. L'elaborazione dell'offerta non dà diritto ad alcun rimborso. La documentazione relativa all'offerta non sarà restituita.
4. L'apertura delle offerte non è pubblica.
5. Esclusione, prevenzione: nessuna.
6. In virtù dell'articolo 13 capoverso 1 lettera h OAPub nonché dell'articolo XV, lettera D, GPA (Government Procurement Agreement), il Committente si riserva il diritto di attribuire, mediante trattativa privata, nuove commesse dello stesso genere, basate sulla presente commessa di base.
7. Il contratto d'appalto sarà stipulato e firmato in Ticino. Di conseguenza, lo stesso sarà assoggettato all'imposta di bollo secondo quanto stabilito dalla Legge cantonale sull'imposta di bollo e sugli spettacoli cinematografici (solo per commesse edili).
8.Il committente si riserva di modificare i termini riportati nella documentazione d’appalto (in particolare quelli dell’aggiudicazione e dell’inizio lavori). L’offerente non ha in nessun caso diritto ad alcun tipo di indennizzo.
9. Fa stato la pubblicazione sul SIMAP. In caso di dubbi o contraddizioni, prevale il testo di pubblicazione in lingua italiana.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interproposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice esemplare e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 920009 N2 EP 04 Airolo - Quinto, Lotto 8520, impianto video