Ausschreibung 1358017: GeoSI 2.0 Développeur SIG

Publiziert am: 21. August 2023

Office fédéral des routes OFROU

Le projet GeoSI a débuté en 2021 et vise à créer un portail de géo information qui rassemble et peut afficher des informations provenant de diverses applications métier. Le Géoportail a été créé de manière agile dans un MVP et mis en service en février 2023. Il s'agit désormais d'intégrer de nouvelles fonctionnalités et données issues d'autres applications métier. Le projet est géré de manière agile selon la méthode de la procédure SAFe.

L'OFROU recherche des développeurs SIG appropriés pour soutenir le projet GeoSI.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Le fournisseur fournit essentiellement ses services à partir de son emplacement. Les séances de maintenance ont lieu chez le client (siège OFROU, Berne-Ittigen). Les cérémonies dans le cadre de SAFe ont lieu soit chez l’OFROU à Ittigen, soit chez le prestataire de services BIT à Zollikofen. Des emplacements alternatifs dans la région de Berne et l'agglomération ne sont pas exclus.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
21. August 2023 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

8. September 2023 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand ou français, sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 15.09.2023. Les questions reçues après le 08.09.2023 ne seront pas traitées.

10. Oktober 2023 Abgabetermin 00:00

Le délai de soumission conformément à la section 4.5 s'applique aux entreprises qui ont déjà été impliquées, même si elles ne faisaient partie que d'un groupe de travail lors de la préparation.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 08h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (Siège: Pulverstrasse 13, 3063 Ittigen).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.

L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée. Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

16. Oktober 2023 Offertöffnung

Le délai de soumission conformément à la section 4.5 s'applique aux entreprises qui ont déjà été impliquées, même si elles ne faisaient partie que d'un groupe de travail lors de la préparation.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 08h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (Siège: Pulverstrasse 13, 3063 Ittigen).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.

L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée. Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. Januar 2024 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2027 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ 1 : aptitude technique et méthodologique

CQ 2 : compétence linguistique

CQ 3 : égalité des salaires hommes et femmes

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération

CQ1 :
CQ1.1 : Preuve du fournisseur d'un développement SIG réussi d'un projet logiciel achevé au cours des 5 dernières années ou en cours d'exécution depuis au moins 1 an avec un modèle de processus comparable et une taille comparable.

CQ1.2 : Preuve du fournisseur d'un développement SIG réussi d'un projet logiciel achevé au cours des 5 dernières années ou en cours d'exécution depuis au moins 1 an avec une technologie et une architecture comparable.

CQ2 : Confirmation du fournisseur que les développeurs SIG utilisés maîtrisent la langue du projet allemand au moins au niveau C1 selon le Cadre européen commun des langues (CECR).

CQ 3 :
Preuve du fournisseur qu'il respecte les principes de procédure selon la feuille d’auto-déclaration de la Conférence des achats de la Confédération CA. La preuve est fournie avec une signature juridiquement valable de la feuille d'auto-déclarassions de la Conférence des achats de la Confédération CA.

Lien :
https://www.bkb.admin.ch/dam/bkb/fr/dokumente/Oeffentliches_Beschaffungswesen/Arbeitsschutz/Selbstdeklaration_07_02_2013.pdf.download.pdf/D%C3%A9claration%20du%20soumissionnaire%20(toutes%20les%20branches).pdf.

En plus de la feuille d’auto-déclaration, les fournisseurs de plus de 100 salariés doivent justifier de la manière dont la pratique salariale a été contrôlée. La preuve peut être apportée avec l’outil d'autocontrôle (Logib, lien :
https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/prestations/logib-triage.html

La preuve peut aussi être apportée par les contrôles effectués par des autorités étatiques ou des analyses salariales de tiers. Ce test d’aptitude doit être soumis uniquement sur demande sous 10 jours civils (après la soumission de l’offre et avant l’adjudication).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu

Nachverhandlungen:

Non

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. La maturité de réalisation du projet ainsi que la disponibilité des crédits demeurent réservées.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Les documents d'appel d'offres sont disponibles en allemand et en français. En cas de contradictions entre les versions, la version allemande fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Postfach
3003 Bern
E-Mail-Adresse:  
beschaffungen-ds@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1358017 GeoSI 2.0 Développeur SIG