Ausschreibung 1321979: Maintenance et extension du Communication and Information Systems La

Publiziert am: 20. März 2023

armasuisse

Par le biais de cet appel d'offres, le domaine de compétences Sciences et technologies d'ar-masuisse recherche des entreprises qui assument des prestations de services étendues dans le domaine des systèmes de communication, d'information et de conduite et plus particuliè-rement dans le domaine du développement, de l'intégration, de la mise en service et de la maintenance de systèmes de test ainsi que de la livraison et de la mise à disposition de moyens de test en matériel et en logiciel


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Département fédéral de la défense,
de la protection de la population et des sports DDPS
armasuisse
Science et technologie
Feuerwerkerstrasse 39
3602 Thoune
Bevölkerungsschutz und Sport VBS
armasuisse
Wissenschaft und Technologie
Feuerwerkerstrasse 39
3602 Thun

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
  • 48000000: Softwarepaket und Informationssysteme
  • 73000000: Forschungs- und Entwicklungsdienste und zugehörige Beratung
  • 30210000: Datenverarbeitungsgeräte (Hardware)
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-HW: Hardware
  • IT-SV: IT Services
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    fourniture, mise à disposition et maintenance de moyens de test pour les systèmes de communication et d'information en matériel et en logiciel

  • Lot 2:

    services de développement, d'intégration, d'exploitation et de maintenance de systèmes de test pour les systèmes de communication et d'information - niveau sénior

  • Lot 3:

    services de développement, d'intégration, d'exploitation et de maintenance de systèmes de test pour les systèmes de communication et d'information - niveau junior


Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
20. März 2023 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentation peut être téléchargée exclusivement à partir la plate-forme électronique www.simap.ch, rubrique «marchés publics, Confédération». A cet effet, vous devez tout d'abord vous enregistrer dans le projet en question et vous pourrez ensuite accéder à la documentation au moyen du Login et du mot de passe que vous recevrez par courrier électronique. Un forum est à disposition pour les questions.

21. April 2023 Frist für Fragen

Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

1. Mai 2023 Abgabetermin 00:00

Lieu de dépôt: cf. 1.2.
Les points suivants doivent être respectés afin de respecter la date limite de soumission :

a) Pour soumission à armasuisse (centre administratif Guisanplatz 1)
Lors de la remise de la marchandise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés:

•Le prestataire doit s'inscrire auprès de "Areal Lodge Guisanplatz 1" en indiquant le titre du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera transmis par ce dernier au "Ramp Management Guisanplatz 1".
•La soumission doit être effectuée au plus tard à 15.00 heures le jour de la soumission mentionnée au point 1.4, contre délivrance d'un accusé de réception de l'aménagement de l'aire de trafic.
•Heures d'ouverture de la gestion de la piste: Mo - Fr 07.00 - 12.00 h / 13.00 - 15.00 h (en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être faite).

b) Pour soumission par la poste :
Le cachet de la poste ou le reçu de code à barres du prestataire de services d'expédition fait foi (les affranchissements de la société ne sont pas considérés comme des cachets postaux).

c) Pour livraison à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse :
L'accusé de réception du représentant compétent fait foi. L'accusé de réception doit être envoyé à l'adresse électronique indiquée au point 1.2 au plus tard à la date limite de soumission de l'offre, en indiquant le projet en question.

esse zu senden.

5. Mai 2023 Offertöffnung

Lieu de dépôt: cf. 1.2.
Les points suivants doivent être respectés afin de respecter la date limite de soumission :

a) Pour soumission à armasuisse (centre administratif Guisanplatz 1)
Lors de la remise de la marchandise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés:

•Le prestataire doit s'inscrire auprès de "Areal Lodge Guisanplatz 1" en indiquant le titre du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera transmis par ce dernier au "Ramp Management Guisanplatz 1".
•La soumission doit être effectuée au plus tard à 15.00 heures le jour de la soumission mentionnée au point 1.4, contre délivrance d'un accusé de réception de l'aménagement de l'aire de trafic.
•Heures d'ouverture de la gestion de la piste: Mo - Fr 07.00 - 12.00 h / 13.00 - 15.00 h (en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être faite).

b) Pour soumission par la poste :
Le cachet de la poste ou le reçu de code à barres du prestataire de services d'expédition fait foi (les affranchissements de la société ne sont pas considérés comme des cachets postaux).

c) Pour livraison à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse :
L'accusé de réception du représentant compétent fait foi. L'accusé de réception doit être envoyé à l'adresse électronique indiquée au point 1.2 au plus tard à la date limite de soumission de l'offre, en indiquant le projet en question.

esse zu senden.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: fourniture, mise à disposition et maintenance de moyens de test pour les systèmes de communication et d'information en matériel et en logiciel
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von bis
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    selon les documents

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Qualité



2: services de développement, d'intégration, d'exploitation et de maintenance de systèmes de test pour les systèmes de communication et d'information - niveau sénior
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von bis
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    selon les documents

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Qualité



3: services de développement, d'intégration, d'exploitation et de maintenance de systèmes de test pour les systèmes de communication et d'information - niveau junior
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von bis
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    selon les documents

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Prix
70% Qualité



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises. Si le soumissionnaire prend part à la procédure sous la forme d'une communauté de soumissionnaires, il doit désigner l’entreprise qui assume la direction (y compris suppléances, coordination). Le soumissionnaire énumère tous les participants à la communauté de soumissionnaires avec les rôles qui leur sont attribués dans l’offre. Tout changement d’entreprise assumant la direction pendant la procédure d’appel d’offres doit être annoncé par écrit sans délai à l’organe d’adjudication, à l’adresse indiquée au chiffre 1.2. La participation à plusieurs communautés de prestataires n'est pas autorisée (valable pour chaque entreprise participante).

Eignungskriterien:

Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves et justificatifs de l'aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre.

Lot 1:
2E1Langue
Le prestataire confirme que les collaborateurs prévus pour la fourniture des prestations dispo-sent de connaissances en allemand et en anglais (oral et écrit), niveau d'exigence C1 (niveau de certification selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)).

E2Contrat
Le soumissionnaire confirme accepter sans réserve le projet de contrat pour le lot 1 (annexe 1a du dossier d'appel d'offres), y compris les conditions générales (CG) de la Confédération pour l'acquisition de biens et les conditions générales pour l'acquisition et la maintenance de logiciels standard, édition de janvier 2021.

E3Relations commerciales de longue date avec les principaux fabricants de matériel de test
Le fournisseur entretient depuis au moins deux ans des relations commerciales avec au moins deux fabricants différents de matériel de test TIC, tels que
•Systèmes de radio et de télécommunication L1-L7 y compris MESH, MANET, fais-ceau hertzien, réseau fixe
•Systèmes et protocoles IP
•Surveillance du réseau
•Générateurs de trafic et analyseurs de données L1-L4 et voix/VoIP
•Automatisation des tests, solutions Lab as a Service (LaaS) et Test as a Service (TaaS)
et des produits similaires et s'occupe déjà d'au moins trois clients avec ces produits.
Les fabricants pertinents sont par exemple Spirent, Keysight/Ixia, Nextragen, Veex ou d'autres fabricants proposant des produits comparables.

Lot 2:
E1Déclaration de sécurité d'exploitation / contrôle de sécurité des personnes
Le soumissionnaire confirme qu'il possède une déclaration de sécurité d'exploitation valable ou accepte de faire effectuer un contrôle de sécurité d'exploitation.
Preuve entreprise n° 1 (entreprise chef de file)
☐ Annexe : copie de la déclaration de sécurité d'exploitation en vigueur
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité d'exploitation
Preuve de l'entreprise participante (entreprise n° 2)
☐ Annexe : copie de la déclaration de sécurité d'exploitation en vigueur
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité d'exploitation
Le soumissionnaire confirme que les collaborateurs participant aux missions possèdent un contrôle de sécurité relatif aux personnes ou une autorisation de sécurité personnelle valable ou qu'ils acceptent de se soumettre à un contrôle de sécurité relatif aux personnes ou à une autorisation de sécurité personnelle.
Preuve entreprise n° 1 (entreprise chef de file)
☐ Confirmation que les collaborateurs prévus disposent d'un contrôle de sécurité des personnes valable
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité des personnes
Preuve de l'entreprise participante (entreprise n° 2)
☐ Confirmation que les collaborateurs prévus disposent d'un contrôle de sécurité des personnes valable
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité des personnes

E2Langue
Le prestataire confirme que les collaborateurs prévus pour la fourniture des prestations disposent de connaissances en allemand et en anglais (oral et écrit), niveau d'exigence C1 (niveau de certification selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)).

E3Prestations liées à la personne
Pour l'exécution du contrat, le soumissionnaire garantit la fourniture de prestations liées aux personnes conformément à la partie B2 du cahier des charges du lot 2. Les prestations sont fournies par deux (2) collaborateurs qualifiés au maximum.

E4Contrat
Le soumissionnaire confirme accepter sans réserve le projet de contrat pour les lots 2 et 3 et les annexes contractuelles qui y sont référencées (annexe 1 du dossier d'appel d'offres).

Lot 3:
E1Déclaration de sécurité d'exploitation / contrôle de sécurité des personnes
Le soumissionnaire confirme qu'il possède une déclaration de sécurité d'exploitation valable ou accepte de faire effectuer un contrôle de sécurité d'exploitation.
Preuve entreprise n° 1 (entreprise chef de file)
☐ Annexe : copie de la déclaration de sécurité d'exploitation en vigueur
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité d'exploitation
Preuve de l'entreprise participante (entreprise n° 2)
☐ Annexe : copie de la déclaration de sécurité d'exploitation en vigueur
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité d'exploitation
Le soumissionnaire confirme que les collaborateurs participant aux missions possèdent un contrôle de sécurité relatif aux personnes ou une autorisation de sécurité personnelle valable ou qu'ils acceptent de se soumettre à un contrôle de sécurité relatif aux personnes ou à une autorisation de sécurité personnelle.
Preuve entreprise n° 1 (entreprise chef de file)
☐ Confirmation que les collaborateurs prévus disposent d'un contrôle de sécurité des personnes valable
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité des personnes
Preuve de l'entreprise participante (entreprise n° 2)
☐ Confirmation que les collaborateurs prévus disposent d'un contrôle de sécurité des personnes valable
☐ Confirmation de faire effectuer un contrôle de sécurité des personnes

E2Langue
Le prestataire confirme que les collaborateurs prévus pour la fourniture des prestations disposent de connaissances en allemand et en anglais (oral et écrit), niveau d'exigence C1 (niveau de certification selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)).

E3Prestations liées à la personne
Pour l'exécution du contrat, le soumissionnaire garantit la fourniture de prestations liées aux personnes conformément à la partie B3 Description des prestations du lot 3. Les prestations sont fournies par deux (2) collaborateurs qualifiés au maximum.

E4Contrat
Le soumissionnaire confirme accepter sans réserve le projet de contrat et les annexes contractuelles qui y sont référencées (annexe 1 du dossier d'appel d'offres).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

armasuisse
Guisanplatz 1
3003 Bern
E-Mail-Adresse:  
wto@armasuisse.ch