Ausschreibung 1241125: (22029) 316 EPI Infoportal

Publiziert am: 28. Januar 2022

Office fédéral de la santé publique OFSP

Poursuite du développement du tableau de bord Covid-19 en un portail d'information EPI dans le cadre de trois mandats liés:
- gestion de projet (1 personne)
- analyse commerciale et conception graphique (2 personnes)
- développement logiciel avec TypeScript / JavaScript (3 personnes)


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Auprès du service demandeur

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72500000: Datenverarbeitungsdienste
  • 72240000: Systemanalyse und Programmierung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
28. Januar 2022 Publikationsdatum
28. Januar 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Les documents d'appel d'offres sont disponibles en allemand et en français. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi.

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

14. Februar 2022 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

9. März 2022 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 8.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

14. März 2022 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir cahier des charges chiffre 8.1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. September 2022 Geplanter Projektstart
31. August 2027 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
15 points CAd01 Expérience de la personne proposée en tant que chef-fe de projet de conception Web avec TypeScript, Angular et D3.js
5 points CAd02 Expérience de la personne proposée en tant que chef-fe de projet avec AWS Cloud Foundry
20 points CAd03 Expérience des personnes proposées en tant qu’analyste commercial-e et dans le développement de la conception graphique
10 points CAd04 Vastes compétences spécialisées des personnes proposées en tant que développeur logiciel / en programmation basée sur des applications Web frontales
5 points CAd05 Vastes compétences spécialisées dans le domaine du développement logiciel / des outils en open source
5 points CAd06 Certificat de Certified Professional for Software Architecture
40 points CAd07 Prix (total selon la feuille des prix à l’annexe 3)

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CAp01 Capacité économique et financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l’exécution du mandat.
Justificatif
Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois au moment où l’adjudicateur le demande. Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment.
N.B. : Le pouvoir adjudicateur vérifie les extraits de l’index central des raisons de commerce (www.zefix.ch) au format électronique.
Pour les soumissionnaires étrangers, extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande, après la remise de l’offre et avant l’adjudication du marché.

CAp02 Expérience
Le soumissionnaire dispose d’une expérience suffisante de projets comparables au présent mandat, en termes de portée et de complexité. Il justifie cette expérience au moyen de 2 références datant des 5 dernières années.
Les renseignements de référence au sujet de projets réalisés par le soumissionnaire pour la Confédération ne seront autorisés qu’avec l’accord écrit des personnes de référence pour la transmission de renseignements.
Justificatif
Pour chaque projet de référence, il faut transmettre un formulaire de référence dûment rempli (annexe 7). L’adjudicateur se réserve le droit de prendre contact avec les personnes nommées.

CAp03 Ressources humaines
Le soumissionnaire dispose des ressources humaines nécessaires (nombre : 6) pour pouvoir exécuter le mandat tel que décrit dans le cahier des charges.
Justificatif
Confirmation écrite accompagnée d’indications claires concernant les ressources humaines engagées pour l’exécution du mandat.

CAp04 Interlocuteur unique
Le soumissionnaire met à disposition un interlocuteur unique (single point of contact, SPOC) chargé de faire remonter les problèmes en lien avec le mandat et habilité à prendre des décisions.
Justificatif
Attestation écrite avec mention des noms, prénoms, coordonnées et fonctions du SPOC et de son suppléant.

CAp05 Connaissances linguistiques des personnes clés
Le soumissionnaire s’engage à employer des personnes clés capables de communiquer en allemand ou en français (à l’oral pour les deux langues et par écrit pour l’une ou l’autre) et d’établir et transmettre les résultats du projet et les documents en allemand ou en français.
Justificatif
Confirmation écrite accompagnée d’indications claires concernant les compétences linguistiques des personnes clés.
Allemand et français (oral)
• Justification plausible des compétences linguistiques orales en allemand et en français de niveau B2 selon le cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)
Allemand ou français (écrit)
• Diplôme en langues de niveau B2 selon le cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)
• Certificats (obtenus ou notes suffisantes, au moins 4 selon le système de notation scolaire suisse) : maturité, haute école, haute école spécialisée dispensant des cours dans la langue concernée, justificatif de l’école-club Migros en ligne (http://test.klubschule.ch/sprachtest.aspx)

CAp06 Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à première demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP, RS 120.4). Pour plus d’informations, voir https://www.vbs.admin.ch/fr/securite/securite-integrale.html.
Justificatif
Attestation écrite.

CAp07 Remplacement des collaborateurs
Le soumissionnaire s'engage à remplacer les collaborateurs mis à disposition si de justes motifs l'exigent :
L’adjudicateur évalue le recours aux personnes mises à disposition par le soumissionnaire ainsi que leurs prestations. Si des divergences par rapport aux exigences et aux critères définis dans le cahier des charges et dans les annexes sont constatées, le soumissionnaire est tenu de s’en expliquer. L’adjudicateur décide ensuite s’il va l’obliger à remplacer, dans un délai de deux semaines, les personnes concernées par du personnel répondant aux exigences.
Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat défavorable du contrôle de sécurité relatif aux personnes, résiliation du contrat de travail, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans un tel cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L’engagement dans d’autres projets du soumissionnaire n’est pas considéré comme un juste motif.
Justificatif
Attestation écrite.

CAp08 Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération
- pour les services informatiques (édition : octobre 2010, état : janvier 2021)
Justificatif
Attestation écrite.

CAp09 Acceptation du projet de contrat-cadre
Le soumissionnaire s’engage à accepter sans réserve le projet de contrat-cadre figurant à l’annexe 4.
Justificatif
Attestation écrite.

CAp10 Acceptation du projet de contrat individuel
Le soumissionnaire s’engage à accepter sans réserve le projet de contrat individuel figurant à l’annexe 5.
Justificatif
Attestation écrite.

CAp11 Système de gestion de la qualité
Preuve que le soumissionnaire et ses fournisseurs éventuels disposent d’un système de gestion de la qualité interne déjà en place et régulièrement audité, ou d’un système de management de la qualité selon la norme ISO 9001 ou l’équivalent.
Justificatif
Documentation claire ou certificat correspondant.

CAp12 Absence de location de services
Les collaborateurs engagés dans l’exécution du mandat sont employés par le soumissionnaire ou des sous-traitants travaillant en son nom. Les entreprises de location de services ne sont pas admises en tant que soumissionnaires.
Justificatif
Attestation écrite.

CAp13 Lieu de rencontre
Le soumissionnaire est prêt à accepter les sites de l’administration fédérale en Suisse comme lieu de rencontre et, sur demande et si nécessaire, à exécuter son travail à des postes de travail mis à disposition par l’adjudicateur.
Justificatif
Attestation écrite.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (édition d’octobre 2010, état de janvier 2021).
Celles-ci peuvent être consultées sous https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html

Grundsätzliche Anforderungen:

Voir conditions de participation dans les documents d'appel d'offres.

Sonstige Angaben:

Réserve d’approbation du crédit : les demandes et décisions annuelles relatives aux crédits des organes compétents de la Confédération en matière de budget et de plan financier demeurent réservées.

L’adjudicateur se réserve le droit de faire exécuter les prestations faisant l’objet du présent appel d’offres au profit d’autres services demandeurs de l’administration fédérale et de commander tout ou partie des prestations faisant l’objet des options ou de renoncer entièrement à ces dernières.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral de la santé publique OFSP
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1241125 (22029) 316 EPI Infoportal