Ausschreibung 1232131: Migra VKA

Publiziert am: 6. Januar 2022

Etat-major de l’armée

Dans le cadre du projet « Migration du système de vidéoconférence de l’armée » (Migra VKA), il est nécessaire d’acquérir des composants de vidéoconférence CISCO (codecs de vidéoconférence, microphones, accessoires, licences). La limitation aux produits de la société CISCO est imposée par des décisions architecturales supérieures, car il est prévu de construire le futur système de vidéoconférence sur la base de l’infrastructure VSdA Core afin de tirer profit des synergies pour l’exploitation.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 32000000: Rundfunk- und Fernsehgeräte, Kommunikations- und Fernmeldeanlagen und Zubehör
  • 48218000: Lizenzverwaltungssoftwarepaket
  • 32232000: Videokonferenzeinrichtungen
  • 48210000: Vernetzungssoftwarepaket
  • 32230000: Funksendegeräte mit eingebautem Empfangsgerät
  • 32341000: Mikrofone
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SW: Software
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
6. Januar 2022 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentation peut être téléchargée exclusivement à partir la plate-forme électronique www.simap.ch, rubrique « marchés publics, Confédération ». A cet effet, vous devez tout d'abord vous enregistrer dans le projet en question et vous pourrez ensuite accéder à la documentation au moyen du Login et du mot de passe que vous recevrez par courrier électronique. Un forum est à disposition pour les questions.

4. Februar 2022 Frist für Fragen

Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

15. Februar 2022 Abgabetermin 00:00

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:

a) En cas de dépôt en mains propres à armauisse (Centre administratif, Guisanplatz 1)
En cas de dépôt au "Centre administratif, Guisanplatz 1", 3003 Berne, à l’att. du CC OMC armasuisse, les points suivants doivent être respectés :
- Le soumissionnaire doit s’annoncer à la "loge, Guisanplatz 1", en indiquant l’intitulé du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera alors redirigé à la "Gestion des rampes, Guisanplatz 1".
- Le dépôt doit se faire au plus tard le jour de la remise mentionné au chiffre 1.4 et contre délivrance d’une attestation de réception par la Gestion des rampes.
- Heures d’ouverture de la Gestion des rampes : Lundi - Vendredi 07:00 - 12:00 heures et 13:00 - 15:00 heures (aucune offre ne peut être déposée en-dehors de ces heures).

b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).

c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la date-limite de remise de l’offre.

18. Februar 2022 Offertöffnung

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:

a) En cas de dépôt en mains propres à armauisse (Centre administratif, Guisanplatz 1)
En cas de dépôt au "Centre administratif, Guisanplatz 1", 3003 Berne, à l’att. du CC OMC armasuisse, les points suivants doivent être respectés :
- Le soumissionnaire doit s’annoncer à la "loge, Guisanplatz 1", en indiquant l’intitulé du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera alors redirigé à la "Gestion des rampes, Guisanplatz 1".
- Le dépôt doit se faire au plus tard le jour de la remise mentionné au chiffre 1.4 et contre délivrance d’une attestation de réception par la Gestion des rampes.
- Heures d’ouverture de la Gestion des rampes : Lundi - Vendredi 07:00 - 12:00 heures et 13:00 - 15:00 heures (aucune offre ne peut être déposée en-dehors de ces heures).

b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).

c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la date-limite de remise de l’offre.

1. April 2022 Geplanter Projektstart
31. März 2027 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Autoriseés. Si le soumissionnaire prend part à la procédure sous la forme d'une communauté de soumissionnaires, il doit désigner l’entreprise qui assume la direction (y compris suppléances, coordination). Le soumissionnaire énumère tous les participants à la communauté de soumissionnaires avec les rôles qui leur sont attribués dans l’offre. Tout changement d’entreprise assumant la direction pendant la procédure d’appel d’offres doit être annoncé par écrit sans délai à l’organe d’adjudication, à l’adresse indiquée au chiffre 1.2. Les demandes multiples des soumissionnaires dans le cadre de consortiums d'appels d'offres ne sont pas autorisées.

Eignungskriterien:

Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves et justificatifs de l'aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre.

CAp1 Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce
Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce ou acte officiel équivalent délivré par une autorité étrangère qui atteste que le soumissionnaire n’a pas de dettes fiscales ou liées à des cotisations sociales non payées (pas plus ancien que trois mois, la date de dépôt de l’offre étant déterminante).

CAp2 a) Respect des principes régissant la procédure
Le soumissionnaire atteste que lui-même ainsi que les tiers qu’il sollicite (sous-traitants et fournisseurs) respectent les conditions régissant la procédure conformément au document « Déclaration du soumissionnaire » (annexe 1.1.1) de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif supplémentaire du respect de l’égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires et leurs sous-traitants de premier rang qui comptent chacun plus de 100 collaborateurs doivent démontrer, au-delà du document « Déclaration du soumissionnaire », comment ils ont examiné leur pratique salariale et que le seuil de tolérance de 5 % est respecté dans le cadre du marché.

CAp3 Déclaration du soumissionnaire

CAp4 Responsabilité générale
Le soumissionnaire atteste qu’il endosse la responsabilité globale, c.-à-d. en particulier que le soumissionnaire est le seul partenaire contractuel de l’organe d’adjudication. Les éventuelles personnes impliquées doivent être indiquées à l’annexe 1.1 avec les rôles et fonctions qui leur sont attribués.

CAp5 Interlocuteur (SPOC) pour les relations commerciales
Attestation d’un seul interlocuteur (single point of contact) pour tous les processus commerciaux tels que les commandes, le trafic de paiements, etc. en cas d’adjudication. Cette personne est chargée de traiter les problèmes en lien avec le mandat et habilitée à prendre des décisions au nom du mandataire.

CAp6 Interlocuteur (SPOC) pour la procédure d’appel d’offres
Attestation d’une seule personne de contact (SPOC) pendant la procédure d’appel d’offres.

CAp7 Remplacement de l’interlocuteur (SPOC) pour les relations commerciales
Le soumissionnaire confirme qu’en cas de défaillance de l’interlocuteur pour les relations commerciales, il peut mettre à disposition une autre personne de contact qui peut remplir de manière équivalente les exigences posées sous le critère de qualification CAp5.

CAp8 Certification CISCO
Le soumissionnaire confirme être un revendeur officiel de CISCO au bénéfice de la certification correspondante.

CAp9 Assurance
Le soumissionnaire atteste être assuré contre les dommages matériels envers des tiers.

CAp10 Protection et sécurité des données
Le soumissionnaire atteste qu’il a connaissance et qu’il respectera les dispositions légales en matière de protection et de sécurité des données (Link) pendant toute la durée du contrat.

CAp11 Directives de sécurité de la Confédération
Le soumissionnaire s’engage contractuellement à respecter les directives concernant la sécurité des TIC dans l’administration fédérale, et notamment l’ordonnance concernant la protection des informations de la Confédération (Ordonnance concernant la protection des informations, OPrI) pendant toute la durée du contrat.

CAp12 Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire atteste qu’il accepte sans réserve le projet de contrat (annexe 4.0).

CAp13 Acceptation des CG de la Confédération
Le soumissionnaire atteste qu’il accepte sans réserve les conditions générales de la Confédération relatives à l’achat de biens, téléchargeables sous Conditions générales (admin.ch).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Nachverhandlungen:

Aucune visite des lieux n'est prévue.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Etat-major de l’armée
Guisanplatz 1
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
wto@armasuisse.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1232131 Migra VKA