Ausschreibung 1194889: (b21002-1) Balerna, Via Giuseppe Motta, CFA / CFC 361

Publiziert am: 10. Mai 2021

Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL

Construction d’un nouveau centre fédéral pour requérants d’asile, communes de Balerna et de Novazzano. Hébergement pour 350 requérants d’asile.
VE SIA 416 = environ 27 300 m3
Crédit (CC+AA+DD) = 31 855 000 francs, TVA incluse
Intérieur:
Rez-de-chaussée: zone d’entrée et de contrôle, bureaux, locaux de police, salle de soins et entrées de service. 1er sous-sol: dépôts, locaux techniques, salle de repos du personnel, locaux de service. 1er étage: bloc d’habitation, réfectoire,cuisine, salles polyvalentes, salles de classe, terrasse. 2e et 3e étages (identiques): trois blocs d’habitation, espaces communs, terrasse.
Suite voir chiffre 4.6.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 42416100: Aufzüge
Tags (Bau):
  • 361: Aufzüge
Gruppen:
  • nicht spezifiziert
Untergruppen:
  • nicht spezifiziert
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Andere Sprachen:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
10. Mai 2021 Publikationsdatum
10. Mai 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

21. Juni 2021 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
25. Mai 2021 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

21. Juni 2021 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir dans le document "Disposizioni", chiffre 1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de la demande de participation dans les délais.
Seules les offres, accompagnées des renseignements demandés, qui auront été entièrement complétées, signées et déposées dans les délais seront prises en considération.

25. Juni 2021 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2. Prescriptions de forme générales voir dans le document "Disposizioni", chiffre 1.4.
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d’assurer le suivi des envois d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). En cas d’envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par courriel (beschaffung.wto@bbl.admin.ch) au pouvoir adjudicateur au plus tard jusqu'à la date de clôture.

Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de la demande de participation dans les délais.
Seules les offres, accompagnées des renseignements demandés, qui auront été entièrement complétées, signées et déposées dans les délais seront prises en considération.

3. Oktober 2022 Geplanter Projektstart
30. Juni 2023 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50 % CAd 1 Prix de l'offre (TVA exclue)
30 % CAd 2 Références de l'entreprise
10 % CAd 3 Qualité de l'entreprise
10 % CAd 4 Organisation de l'entreprise

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admise.

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire qui remplissent les critères d'aptitude et peuvent apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être attestées resp. fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CAp 1 Capacité professionnelle et technique

CAp 1.1 Référence de l’entreprise:

Une référence principale de l'entreprise relative à l'exécution, au cours des 5 dernières années environ, d'un projet comparable avec le présent marché (valeur d'au moins 80 000.- francs hors TVA, dont le règlement final est payé par le mandant).
Le formulaire 3 doit être utilisé pour indiquer ces informations.
La référence de l'entreprise est également utilisée pour évaluer le critère d'adjudication CAd 2.
Le mandant ou son représentant se réserve le droit d'appeler les personnes de référence indiquées sur le formulaire 3 afin de demander confirmation des détails des références et évaluer les soumissionnaires participant au projet.

CAp 1.2 Disponibilité d'un nombre suffisant de collaborateurs qualifiés:

L'entreprise dispose d'un nombre suffisant de collaborateurs formés (l'équivalent d'au moins 3 personnes employées à plein temps) pour réaliser le projet de construction dans les délais prévus.
Ces informations doivent être indiquées sur le formulaire 2.

CAp 2 Capacités économique et financière

Preuves à fournir par le soumissionnaire sur demande de l'adjudicateur après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché:
- extrait du registre du commerce ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents offi-ciels étrangers équivalents (originaux ou copies, ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur le demande);
- extrait du registre des poursuites (original ou copie, ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur le demande). Pour les soumissionnaires étrangers, document officiel étranger équivalent établi récemment;
- attestation d'assurance valable ou document dans lequel l'entreprise d'assurance prévue déclare son intention de conclure une assurance responsabilité civile professionnelle avec le soumissionnaire ou l'association d'entreprises / la communauté de soumissionnaires au cas où celui-ci / celle-ci se verrait adjuger le marché.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Voir le chiffre 2 du contrat pour prestations de mandataire.

Nachverhandlungen:

Aucune visite des lieux n'est prévue.

Grundsätzliche Anforderungen:

Conformément à l'art. 12 LMP. La déclaration correspondante du soumissionnaire (formulaire 1 en annexe) doit être signée et remise avec l'offre.

Sonstige Angaben:

1. Aucune indemnité ne sera versée pour l'établissement des offres.
2. L’acquisition se fera sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
3. Mode de rémunération: conformément au ch. 3.1 du modèle de contrat d'entreprise.
4. Variations de prix dues au renchérissement: conformément au ch. 3.5 du modèle de contrat d'entreprise.
5. Le mandant et le soumissionnaire traitent de manière confidentielle toutes les informations qui ne sont ni notoires ni accessibles à tout un chacun.
6. L'adjudicateur se réserve le droit de faire vérifier la plausibilité des offres remises par les soumissionnaires.
7. Prix unitaires/installations de chantier
Les offres doivent être calculées et présentées de façon à ce que les coûts soient affectés aux articles descriptifs auxquels ils correspondent. Le transfert d'éléments de coûts contenus dans les prix unitaires, en particulier entre les articles descriptifs et les installations de chantier, est interdit. Les offres qui présentent des éléments de coûts non autorisés peuvent être exclues de la procédure d'adjudication.
Le schéma de calcul des coûts (formulaires 300 et 400 de la Société suisse des entrepreneurs [SSE]) doit être joint à l'offre.
En remettant son offre, le soumissionnaire confirme ne pas avoir procédé à des transferts d'éléments de coûts des prix unitaires vers d'autres articles descriptifs ou installations de chantier.

Suite du chiffre 2.6 (Objet et étendue du marché):
Description technique:
Structure porteuse en béton armé, parois en plaques de plâtre, cadres métalliques extérieurs et intérieurs en bois et en métal, toit plat, éléments de façade préfabriqués en béton, deux monte-charge, systèmes de plafonds coulés et de faux plafonds, centrales techniques au premier sous-sol et différents systèmes sur toit plat.
Extérieur:
Place d’accès public, jardin clôturé avec zone de loisirs.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1194889 (b21002-1) Balerna, Via Giuseppe Motta, CFA / CFC 361