Tender 1193077: Software Asset Management "SAM C-Licences" New

Publiziert am: May 4, 2021

Base d’aide au commandement / armasuisse

Afin de fournir des services TIC au profit du DDPS, la BAC a besoin d’un grand nombre de logiciels, en plus de l’infrastructure et du matériel. Ces logiciels proviennent de divers éditeurs, qui disposent chacun de leurs propres canaux de distribution et proposent plusieurs modèles de licence. armasuisse achète les licences nécessaires pour le compte de la BAC via les canaux d’acquisition qu’il connaît et qui sont reconnus par les éditeurs de logiciels, en essayant d’obtenir les meilleures conditions à chaque achat.
La gestion de ces logiciels, en particulier l’examen des canaux d’acquisition, l’acquisition proprement dite et la gestion du cycle de vie qui s’ensuit, entraînent des frais administratifs récurrents pour armasuisse et la BAC, qui doivent être optimisés et simplifiés par le recours à un partenaire externe disposant d’une solution appropriée.


Auftraggeber: Bund (Federal Authorities)
Category: Tender
Sprache: fr
Abgabetermin: 1 month
Ort:

Selon les documents

Zeit für Fragen: 3 weeks, 6 days
Tags:
  • 72000000: IT services: consulting, software development, Internet and support
Groups:
  • IT: IT
Subgroups:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
May 4, 2021 Publikationsdatum
May 4, 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentation peut être téléchargée exclusivement à partir la plate-forme électronique www.simap.ch, rubrique « marchés publics, Confédération ». A cet effet, vous devez tout d'abord vous enregistrer dans le projet en question et vous pourrez ensuite accéder à la documentation au moyen du Login et du mot de passe que vous recevrez par courrier électronique. Un forum est à disposition pour les questions.

June 7, 2021 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
June 7, 2021 Frist für Fragen

Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

June 14, 2021 Abgabetermin midnight

Lieu de dépôt: cf. 1.2.
Les points suivants doivent être respectés afin de respecter la date limite de soumission :

a) Pour soumission à armasuisse (centre administratif Guisanplatz 1)
Lors de la remise de la marchandise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés :

•Le prestataire doit s'inscrire auprès de "Areal Lodge Guisanplatz 1" en indiquant le titre du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera transmis par ce dernier au "Ramp Management Guisanplatz 1".
•La soumission doit être effectuée au plus tard à 15.00 heures le jour de la soumission mentionnée au point 1.4, contre délivrance d'un accusé de réception de l'aménagement de l'aire de trafic.
•Heures d'ouverture de la gestion de la piste: Mo - Fr 07.00 - 12.00 h / 13.00 - 15.00 h (en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être faite).

b) Pour soumission par la poste :
Le cachet de la poste ou le reçu de code à barres du prestataire de services d'expédition fait foi (les affranchissements de la société ne sont pas considérés comme des cachets postaux).

c) Pour livraison à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse :
L'accusé de réception du représentant compétent fait foi. L'accusé de réception doit être envoyé à l'adresse électronique indiquée au point 1.2 au plus tard à la date limite de soumission de l'offre, en indiquant le projet en question.

June 17, 2021 Offertöffnung

Lieu de dépôt: cf. 1.2.
Les points suivants doivent être respectés afin de respecter la date limite de soumission :

a) Pour soumission à armasuisse (centre administratif Guisanplatz 1)
Lors de la remise de la marchandise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés :

•Le prestataire doit s'inscrire auprès de "Areal Lodge Guisanplatz 1" en indiquant le titre du projet (cf. chiffre 1.2). Il sera transmis par ce dernier au "Ramp Management Guisanplatz 1".
•La soumission doit être effectuée au plus tard à 15.00 heures le jour de la soumission mentionnée au point 1.4, contre délivrance d'un accusé de réception de l'aménagement de l'aire de trafic.
•Heures d'ouverture de la gestion de la piste: Mo - Fr 07.00 - 12.00 h / 13.00 - 15.00 h (en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être faite).

b) Pour soumission par la poste :
Le cachet de la poste ou le reçu de code à barres du prestataire de services d'expédition fait foi (les affranchissements de la société ne sont pas considérés comme des cachets postaux).

c) Pour livraison à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse :
L'accusé de réception du représentant compétent fait foi. L'accusé de réception doit être envoyé à l'adresse électronique indiquée au point 1.2 au plus tard à la date limite de soumission de l'offre, en indiquant le projet en question.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises. Si le soumissionnaire prend part à la procédure sous la forme d'une communauté de soumissionnaires, il doit désigner l’entreprise qui assume la direction (y compris suppléances, coordination). Le soumissionnaire énumère tous les participants à la communauté de soumissionnaires avec les rôles qui leur sont attribués dans l’offre. Tout changement d’entreprise assumant la direction pendant la procédure d’appel d’offres doit être annoncé par écrit sans délai à l’organe d’adjudication, à l’adresse indiquée au chiffre 1.2.

Eignungskriterien:

Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves et justificatifs de l'aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre.

CAp1, Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce ou acte officiel équivalent délivré par une autorité étrangère qui atteste que le soumissionnaire n’a pas de dettes fiscales ou liées à des cotisations sociales non payées (pas plus ancien que trois mois, la date de dépôt de l’offre étant déterminante).

CAp2,
a) Respect des principes régissant la procédure
Le soumissionnaire atteste que lui-même ainsi que les tiers qu’il sollicite (sous-traitants et fournisseurs) respectent les conditions régissant la procédure conformément au document « Déclaration du soumissionnaire » (annexe 1.1.1) de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Preuve supplémentaire du respect de l’égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires et leurs sous-traitants de premier rang qui comptent chacun plus de 100 collaborateurs/trices doivent démontrer, au-delà du document « Déclaration du soumissionnaire », comment ils ont examiné leur pratique salariale et que le seuil de tolérance de 5 % est respecté dans le cadre du marché.

CAp3, Déclaration du soumissionnaire

CAp4, Le soumissionnaire atteste qu’il endosse la responsabilité globale, c.-à-d. en particulier que le soumissionnaire est le seul partenaire contractuel de l’organe d’adjudication. Les éventuelles personnes impliquées doivent être indiquées à l’annexe 1.1 avec les rôles et fonctions qui leur sont attribués.

CAp5, Le soumissionnaire accepte, en cas d’attribution, de se soumettre à la procédure de sauvegarde du secret conformément à l’ordonnance concernant la procédure à suivre lors de la passation de contrats dont le contenu est classifié du point de vue militaire (art. 6 et art. 7, Ordonnance concernant la sauvegarde du secret, RS 510.413).

CAp6, Le soumissionnaire atteste qu’il possède une expérience suffisante dans la fourniture de services de gestion d’actifs logiciels conformément aux spécifications définies dans le descriptif des prestations et aux instructions figurant dans le cahier des charges. Le soumissionnaire doit indiquer 3 références pour lesquelles il a fourni des prestations comparables depuis 2017.
Les prestations sont réputées comparables si elles remplissent tous les critères suivants :
• Achat et gestion de licences sur mandat ;
• Mise à disposition d’un portail pour la gestion des licences ;
• Le montant du portefeuille géré est ≥ CHF 750 000.00.

CAp7, Le soumissionnaire est en mesure d’acheter toutes les licences sur le marché international.

CAp8, La communication entre le soumissionnaire et le bénéficiaire des prestations se fait en allemand. Le soumissionnaire atteste que toute la correspondance, les négociations et les documentations durant les relations commerciales interviendront en langue allemande.

CAp9, Le soumissionnaire atteste qu’il assume la responsabilité du résultat de ses prestations. Il prend acte du fait que cette disposition exclut les offres dans des conditions de location de services. Les éventuelles entreprises impliquées (sous-traitants, partenaires du consortium) doivent être indiquées à l’annexe 1.1 avec les rôles et fonctions qui leur sont attribués.

CAp10, Le soumissionnaire accepte que les frais ne soient pas remboursés pour le travail effectué dans ses locaux ou sur le lieu d’exécution de la prestation. Dans les cas exceptionnels sollicités par le mandant (p. ex. voyages chez les fournisseurs, etc.), le règlement relatif aux frais de la Confédération s’applique. De telles exceptions doivent toujours être convenues par écrit avec le mandant.

CAp11, Le soumissionnaire atteste qu’il accepte sans réserve le modèle de contrat selon l’annexe 4.0.

CAp 12, Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération :
- pour les services informatiques (état : janvier 2021)
- relatives à l’acquisition et à la maintenance de logiciels standard (état : janvier 2021)

Additional Information

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Nachverhandlungen:

demeurent réservées

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

selon les documents

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Base d’aide au commandement / armasuisse
Guisanplatz 1
3003 Bern
Email:  
wto@armasuisse.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1193077 Software Asset Management "SAM C-Licences"

Verloren im IT-Dschungel? Niemand kennt den IT-Dienstleistungs-Markt der Schweiz fachlich besser als wir - die seriösen Anbieter wie auch schwindlige IT-Buden.

M. Bischof

Mehr zur Beratung


Archive

Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz


Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?

Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...

mehr...