Ausschreibung 1126929: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8680, Sistema di gestione LSK

Publiziert am: 25. März 2020

Ufficio federale delle strade USTRA

I lavori oggetto del presente contratto consistono nell’ampliamento e sostituzione del sistema di controllo e comando esistente degli impianti di ventilazione (Tunnel + Sisto) e degli impianti ausiliari della galleria del San Bernardino così come del montaggio, programmazione e messa in esercizio di un nuovo comando. Il lavoro viene svolto nelle quattro centrali di ventilazione, di cui 2 situate ai portali e 2 all’interno del tunnel (centrali sotterranee). I lavori comprendono la fornitura, il montaggio, la programmazione e la messa in esercizio di:
1x Controllo-comando Ventilazione tunnel,
1x Controllo comando Ventilazione Sisto,
1x Controllo comando Impianti ausiliari.
Sono previste misure sia a livello di HW che di SW.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
Gruppen:
Untergruppen:
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
25. März 2020 Publikationsdatum
25. März 2020 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentazione del bando è ottenibile UNICAMENTE dal portale www.simap.ch (“download”).

14. Mai 2020 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
17. April 2020 Frist für Fragen

Le domande vanno formulate in tedesco o italiano postandole nel "Forum" del portale SIMAP. Le risposte, formulate in modo generale, saranno pubblicate entro il 24.04.2020 sul "Forum" SIMAP a tutti coloro che hanno richiesto la documentazione del bando. Le domande giunte dopo il 17.04.2020 non saranno prese in considerazione.

14. Mai 2020 Abgabetermin 00:00

Devono essere consegnati due esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e uno in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale). L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta. Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione. Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione "NON APRIRE - OFFERTA: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8680, Sistema di gestione LSK".
Consegna di persona:
la consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura della portineria (08.00 - 12.00 e 14.00 – 17.00) dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

21. Mai 2020 Offertöffnung

Devono essere consegnati due esemplari dell’offerta (della relativa documentazione) in forma cartacea e uno in forma elettronica (CD/DVD).
Spedizione per posta:
posta prioritaria A (data del timbro di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto; l’affrancatura automatica non ha valore di timbro postale). L'offerente deve sempre poter provare di aver rispettato i termini per l'inoltro dell'offerta. Le offerte giunte oltre il termine stabilito non saranno più prese in considerazione. Sulla busta, oltre alla denominazione del progetto, va chiaramente apposta l’indicazione "NON APRIRE - OFFERTA: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8680, Sistema di gestione LSK".
Consegna di persona:
la consegna deve essere effettuata entro il termine summenzionato durante gli orari di apertura della portineria (08.00 - 12.00 e 14.00 – 17.00) dietro rilascio di ricevuta (indirizzo cfr. 1.2).
Consegna a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera:
gli offerenti esteri possono consegnare la loro offerta entro il termine summenzionato a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese, durante gli orari di apertura dietro rilascio di ricevuta.
In questo caso, gli offerenti sono tenuti a inviare per e-mail la ricevuta al servizio d’acquisto prima del termine di consegna.
Le offerte inoltrate tramite e-mail o fax non saranno prese in considerazione.

9. Dezember 2020 Geplanter Projektstart
8. Februar 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Ammessi. La direzione deve essere affidata a un’impresa del consorzio di offerenti. Gli altri partecipanti devono essere menzionati nella documentazione relativa all’offerta. Una volta presentata l’offerta, i membri del consorzio non possono cambiare.

Eignungskriterien:

Tutte le aziende economicamente e tecnicamente in grado di assumere la commessa e che portano le seguenti prove attestanti la loro idoneità sono invitate a presentare un'offerta in franchi svizzeri.
CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’IMPRESA
CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’IMPRESA.

Geforderte Nachweise:

I seguenti giustificativi / prove attestanti l'idoneità vanno inoltrati con la documentazione relativa all'offerta; in caso contrario l’offerta non potrà essere considerata:

PER CI1: ESPERIENZA/REFERENZA DELL’IMPRESA
1 referenza paragonabile.
Nella valutazione dell‘idoneità, una referenza è considerata paragonabile se adempie almeno le seguenti condizioni:
- Tipo di infrastruttura: galleria autostradale, galleria stradale a forte traffico;
Tipo di opera: sistema di gestione per impianti elettromeccanici per tunnel;
- Attività: realizzazione e messa in esercizio di impianto nuovo o risanamento o sostituzione;
- Importo contrattuale dell’oggetto di referenza di almeno 0.5 Mio CHF;
- Le prestazioni devono essere state interamente eseguite (fase SIA 53, collaudo in sito concluso con successo);
In caso di consorzio la referenza può provenire anche da un singolo consorziato. La referenza presentata da una ditta o singolo consorziato facente parte di un precedente consorzio è valida unicamente se la stessa (ditta o singolo consorziato) ha effettivamente eseguito le opere richieste nel bando (CI1).

PER CI2: PERSONA CHIAVE, REFERENZA
È considerata persona chiave ai fini della valutazione dei criteri di idoneità la persona che esegue la seguente funzione:

CAPOPROGETTO.

Requisiti minimi richiesti alla persona chiave per l’adempimento dei criteri di idoneità.
1 referenza quale Capoprogetto (o funzione equivalente) o sostituto in un progetto che soddisfa tutti i seguenti requisiti:
- Tipo di infrastruttura: galleria autostradale, galleria stradale a forte traffico;
- Tipo di opera: sistema di gestione per tunnel;
- Attività: realizzazione e messa in esercizio di impianto nuovo o risanamento o sostituzione;
- Importo contrattuale dell’oggetto di referenza di almeno 0.5 Mio CHF;
- Le prestazioni devono essere state interamente eseguite (fase SIA 53, collaudo in sito concluso con successo).

PER CI3: IDONEITÀ ECONOMICO-FINANZIARIA DELL’IMPRESA
- Giustificativi attestanti il giro di affari dell’offerente per l’anno 2018 e 2019 che deve essere superiore al doppio del giro di affari annuo della commessa;
- Conferma che sono affidate in subappalto al massimo il 70% della prestazione.

Giustificativi/prove attestanti l’idoneità da presentare dopo l’inoltro dell’offerta:
- Estratto del registro di commercio e del registro delle esecuzioni,
- Estratto della cassa di compensazione AVS/AI/IPG/AD,
- Conferma dell’assicuratore LAINF,
- Conferma dell’amministrazione delle contribuzioni,
- Assicurazioni,
risalenti a non più di 3 mesi prima della data di inoltro dell’offerta.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Nessuno.

Geschäftsbedingungen:

Secondo il contratto previsto.

Nachverhandlungen:

È fatta salva la facoltà di condurre trattative. Non vengono eseguite aste inverse né contrattazioni sui prezzi. Le trattative successive destinate a rettificare le offerte o a modificare le prestazioni potrebbero influire sul prezzo.

Grundsätzliche Anforderungen:

Il committente aggiudica le commesse pubbliche per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscono il rispetto delle disposizioni in materia di protezione del lavoro, delle condizioni di lavoro della manodopera nonché la parità salariale tra uomo e donna.

Sonstige Angaben:

CRITERI DI AGGIUDICAZIONE (CA)
Le indicazioni concernenti i criteri di aggiudicazione vanno inoltrate con la documentazione relativa all’offerta:

CA1: PREZZO PONDERAZIONE 50%.

CA2: QUALITÀ DELL’EQUIPAGGIAMENTO E DELL’ESECUZIONE; PONDERAZIONE 40%, suddivisa in:
- Analisi delle attività da svolgere 15%;
- Qualità e adeguatezza del materiale offerto 15%;
- Descrizione dell’integrazione dei nuovi comandi nel sistema esistente 10%.

CA3: ORGANIZZAZIONE E PERSONE CHIAVE; PONDERAZIONE 10% suddivisa in:
- Organigramma e organizzazione dell’offerente 5%;
- Persone chiave 5%.

VALUTAZIONE DEL PREZZO
La nota più alta (5) è attribuita all'offerta rettificata con il prezzo più basso.
Le offerte, il cui prezzo supera del 50% o più quello dell'offerta più bassa ottengono la nota 0.
Tra questi due estremi la valutazione avviene in modo lineare (fino a due punti dopo la virgola).
Eventuali sconti offerti non sono tenuti in considerazione nella valutazione del prezzo.

Scala di valutazione per i RESTANTI criteri di aggiudicazione
La valutazione va effettuata attraverso una nota da 0 a 5:
0 = soddisfazione dei criteri: non classificabile // qualità delle indicazioni: nessuna indicazione
1 = soddisfazione dei criteri: pessima // qualità delle indicazioni: insufficienti, incomplete
2 = soddisfazione dei criteri: insufficiente // qualità delle indicazioni: non sufficientemente attinenti al progetto
3 = soddisfazione dei criteri: normale, media // qualità delle indicazioni: media, corrispondente ai requisiti del bando
4 = soddisfazione dei criteri: buona // qualità delle indicazioni: buona
5 = soddisfazione dei criteri: impeccabile // qualità delle indicazioni: impeccabile, contributo decisivo al raggiungimento degli obiettivi.
Se un criterio principale consta di sottocriteri, questi vengono valutati. Il numero di punti del criterio principale risulta dalla somma delle note dei sottocriteri moltiplicata per il loro fattore di ponderazione.

CALCOLO DEL PUNTEGGIO
Somma di tutte le note moltiplicate per il corrispondente fattore di ponderazione (punteggio massimo possibile: 5 [nota] x 100 [% di ponderazione] = 500 punti).

2. Non è previsto alcun sopralluogo.
3. La commessa sarà aggiudicata a condizione che il progetto sia pronto per un acquisto pubblico e che siano a disposizione i crediti necessari.
4. L'elaborazione dell'offerta non dà diritto ad alcun rimborso. La documentazione relativa all'offerta non sarà restituita.
5. Esclusione, prevenzione: nessuna ditta è esclusa dalla presente procedura.
6. In virtù dell'articolo 13 capoverso 1 lettera h OAPub (per commesse edili) nonché dell'articolo XV, lettera D, GPA (Government Procurement Agreement), il committente si riserva il diritto di attribuire, mediante trattativa privata, nuove commesse dello stesso genere, basate sulla presente commessa di base.
7. Il contratto d'appalto sarà stipulato e firmato in Ticino. Di conseguenza, lo stesso sarà assoggettato all'imposta di bollo secondo quanto stabilito dalla Legge cantonale sull'imposta di bollo e sugli spettacoli cinematografici.
8. Il committente si riserva di modificare i termini riportati nella documentazione (in particolare quelli dell’aggiudicazione e dell’inizio lavori). L’offerente non ha in nessun caso diritto ad alcun tipo di indennizzo.
9. Tutti gli importi sono da intendersi IVA esclusa.
10. Fa stato la pubblicazione sul SIMAP, In caso di dubbi o contraddizioni, prevale il testo di pubblicazione in lingua italiana.
11. Si richiede che l'offerente sia in grado di garantire la comunicazione scritta e orale in italiano e in tedesco.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch