Ausschreibung 1074177: Eclairage LED IC2020
Publiziert am: 6. Mai 2019
Chemins de fer fédéraux suisses CFF
Les véhicules IC2000 constituent actuellement l’épine dorsale du parc d’IC du trafic grandes lignes des CFF. Leur utilisation prévue sur le long terme en trafic IC impose de les moderniser, ainsi que de les réorienter en fonction de l’évolution des besoins de la clientèle et de rajeunir leur identité visuelle. Dans le cadre d’un projet global intitulé «Projet IC2020», le parc d’IC2000 fera l’objet d’une modernisation complète.
L’éclairage dont est équipé le parc d’IC2000 doit être remplacé par une technologie LED économe en énergie. Dans ce but, les tubes fluorescents actuels doivent être remplacés par des lampes LED:
- tubes fluorescents T8 selon EN 60081, longueur 895 mm
- tubes fluorescents T8 selon EN 60081, longueur 590 mm
Auftraggeber: | Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen |
Kategorie: | Ausschreibung |
Sprache: | fr |
Abgabetermin: | abgelaufen |
Ort: | |
Zeit für Fragen: | abgelaufen |
Tags: |
|
Gruppen: |
|
Untergruppen: |
|
Zeitplan
Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:
Datum | Ereignis | Kommentar |
---|---|---|
6. Mai 2019 | Publikationsdatum | |
6. Mai 2019 | Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab | DEMANDE DES DOCUMENTS DE SOUMISSION LANGUES DU DOSSIER D´APPEL D´OFFRES: FORME DES DOCUMENTS DE SOUMISSION ET VERSION FAISANT FOI : CONDITIONS FORMELLES POUR LE DÉPÔT DE L’OFFRE ET VERSION FAISANT FOI: PRESENTATION DE L’OFFRE: PRISE EN COMPTE DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ET DES ECONOMIES: |
25. Juni 2019 | Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen | |
22. Mai 2019 | Frist für Fragen | QUESTIONS DES SOUMISSIONNAIRES: |
25. Juni 2019 | Abgabetermin 16:00 | Entrée aux CFF pour une remise directe contre octroi d’un accusé de réception. Dans les autres cas, le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d’un office postal suisse fait foi, de même que pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Un affranchissement d’entreprise n’équivaut pas à un timbre postal! Adresse pour l’envoi de l’offre, voir chiffre 1.2. Lors de la remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus de e-mail sans tarder l’accusé de réception reçu sur place à CFF SA à l’adresse mentionnée sous chiffre 1.1. au plus tard dans le délai de remise des offres. Autres détails, voir documents de soumission. Les offres soumises en retard ne peuvent plus être prises en considération et sont donc renvoyées à leur expéditeur. |
1. Juli 2019 | Offertöffnung | Entrée aux CFF pour une remise directe contre octroi d’un accusé de réception. Dans les autres cas, le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d’un office postal suisse fait foi, de même que pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Un affranchissement d’entreprise n’équivaut pas à un timbre postal! Adresse pour l’envoi de l’offre, voir chiffre 1.2. Lors de la remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires sont tenus de e-mail sans tarder l’accusé de réception reçu sur place à CFF SA à l’adresse mentionnée sous chiffre 1.1. au plus tard dans le délai de remise des offres. Autres détails, voir documents de soumission. Les offres soumises en retard ne peuvent plus être prises en considération et sont donc renvoyées à leur expéditeur. |
1. Oktober 2019 | Geplanter Projektstart | |
30. Juni 2024 | Geplantes Projektende |
Zuschlagskriterien
Gewichtung | Kriterium |
---|
Zulassungsbedingungen
Nicht zugelassen.
1) RESPECT DES DELAIS ET CAPACITE SUFFISANTE A L’EXECUTION DU MARCHE
1.1) COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES
Compétences spécifiques et expérience suffisantes en matière d’étude de projet et d’exécution de projets liés aux transports publics ainsi qu’à l’industrie des véhicules sur rails (étendue, complexité et calendrier similaires).
1.2) ANALYSE DES PROBLÈMES
Marche à suivre appropriée pour l’analyse des problèmes et l’élimination des erreurs, garantie du respect du calendrier (concernant le projet).
2) CAPACITE D’ORGANISATION ET TECHNIQUE SUFFISANTE
2.1) MANAGEMENT DE LA QUALITÉ
Marche à suivre appropriée et orientée processus pour l’exécution du contrat, l’analyse des problèmes et l’élimination des erreurs.
2.2) CAPACITÉS DE PRODUCITION
Ressources techniques et capacités de production suffisantes.
2.3) RESSOURCE HUMAINES
Ressources suffisantes en personnel qualifié.
2.4) ORGANISATION
Structure organisationnelle de l’entreprise
3.) CAPACITE FINANCIERE ET ECONOMIQUE SUFFISANTE
3.1) Extrait du registre du commerce
3.2) Procédure d’insolvabilité et extrait du registre des poursuites et faillites
3.3) Chiffre d’affaires global de l’entreprise
3.4) Compte de résultats
3.5) Acceptation bancaire des garanties à fournir
3.6) Responsabilité civile"
4.) PRÉSENCE
Le soumissionnaire garantit une présence suffisante du service et du support technique sur place.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 1.1
Trois références, de Suisse et/ou de pays de l’Union européenne, portant sur des mandats d’une complexité comparable en matière de technique, de durée et de respect des délais, exécutés avec succès dans le cadre de projets des transports publics et/ou de l’industrie des véhicules sur rails.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 1.2
Concept de marche à suivre, y compris calendrier pour la documentation et confirmation du respect des échéances (respect des temps de production, justificatif sans vacances d’entreprise).
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.1
(*) Preuve d’une gestion de la qualité en fonction de l’entreprise (certification ISO 9001-04, IRIS, rév. 0.2 V 2.2 ou équivalent); description des mesures prévues par l’entreprise pour garantir la qualité et des possibilités d’analyse et de développement de projets
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.2
*) Indications relatives à la direction technique ou aux postes techniques, qu’ils soient rattachés ou non à l’entreprise, en particulier ceux qui sont chargés du contrôle de la qualité.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.3
(*) Description des capacités en personnel (administration et production), des ressources techniques et de leur organisation en vue de la réalisation du marché à adjuger.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 2.4
*) Structure de l'entreprise
*) Organigramme actuel
*) Structure et organisation du soumissionnaire
*) Sites, succursales, représentations ou partenaires commerciaux en Europe
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.1
(*) Extrait du registre du commerce ou copie conforme du registre professionnel ou du registre des sociétés du pays d’origine du soumissionnaire
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.2
Déclaration concernant une procédure d’insolvabilité en cours ou clôturée ou une procédure légale comparable sur les actifs de l’entreprise (en l’absence d’extrait du registre des poursuites et faillites)
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.3
Déclaration sur le chiffre d’affaires global de l’entreprise et détail de celui lié à l’objet du présent appel d’offres, sur la base des trois années précédant la publication dudit appel d’offres
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.4
Pour les trois derniers exercices précédant l'appel d'offres : comptes annuels composés du bilan, du compte de résultat, de l'annexe (classés selon le trente-deuxième titre du CO, en particulier CO 958, 959a et 959b ainsi que 959c ou similaire) et du tableau des flux de trésorerie, si disponible, comprenant le dernier rapport de révision du commissaire de la société offrante (non société mère).
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.5
Attestation bancaire certifiant qu’en cas d’attribution du marché, les garanties financières seront fournies telles qu’exigées et les crédits nécessaires (examen de solvabilité) octroyés au soumis-sionnaire. L’acceptation sans réserve du formulaire-type de Garantie de bonne fin, doit être certifiée par l’établissement financier.
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 3.6
Justificatif d’assurance responsabilité civile d’entreprise
PREUVES POUR LE CRITERE D’APTITUDE 4.1
(*) Déclaration du soumissionnaire certifiant que, pour la durée de réalisation du contrat, une représentation en langue allemande et française est assurée sur place avec un temps de réaction maximal de 3 jours ouvrés
Zusätzliche Informationen
Aucune
CG CFF Acquisition de composants de matériel roulant (CG-RKomp)
CONDITIONS GÉNÉRALES ET CONTRACTUELLES:
Conformément à l’article 29 al. 3 OMP, les CFF appliquent, dans ses projets d’acquisition, ses propres conditions générales ou celles de la Confédération suisse. Les réserves du soumissionnaire commerciales, techniques, juridiques et concernant la procédure seront – pour autant que les CFF les acceptent - quantifiées et ajoutées au prix offert en vue de la comparaison des offres.
Sont réservées, la langue de négociation est l’allemand
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
PREIMPLICATION:
La société Crous Chemicals GmbH à CH-4629 Fulenbach a déjà livré un prototype. Les documents de projet préparés par la société sont intégralement joints au dossier d'appel d'offres.
Le délai de présentation d’une éventuelle offre par l’entreprise pré-impliquée expire le 17.06.2019 16:00 Les autres soumissionnaires disposent d’un délai prolongé conformément au ch. 1.4 afin de compenser l’avantage concurrentiel dont bénéficient les entreprises pré-impliquées.
ANNONCE REMISE D’OFFRE
Les soumissionnaires sont priés d’annoncer au plus tard deux semaines avant la date mentionnée au chiffre 1.4, une éventuelle remise d’offre à la personne de contact citée au chiffre 1.1.
RESERVES GENERALES:
Sont réservées la maturité du projet, la mise à disposition du crédit correspondant, l’approbation des organes compétents des CFF (conseil d’administration) et l’entrée en force des décisions d’adjudication des CFF.
DEMANDES DE MODIFICATION DU PROJET DE CONTRAT:
Les CFF se réservent le droit de rejeter les demandes de modification du projet de contrat. En cas de rejet, se référer au projet de contrat concernant ces points, cf. partie 3 des documents de soumission commerciaux pour l’offre.
www.simap.ch
Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Wylerstrasse 123/125
3000 Bern 65
Telefon: +4179 653 85 91
E-Mail-Adresse:
Ein Angebot der Firma Noematica, der Spezialistin für IT-Evaluationen rund um Cloud, Gemeinden und Schulen sowie KMUs
✘ Massgeschneiderte Durchführung von IT-Evaluationen
✘ Tool-unterstützt von A bis Z, IT-Beschaffung via Einladungsverfahren,
öffentliche Ausschreibung oder Präqualifikationsverfahren
✘ einzigartiger Anforderungsdatenbank und Pflichtenheftsammlung
✘ Schwerpunkt Gemeinden und Schulen sowie ausgewählte KMU-Segmente
(Immobilien und Vermögensverwaltungen)
✘ Begleitung bei der Einführung
inkl. Erstellung ISDS-Konzept, Controlling, Governance
✘ Verkürzung der Angebotsfrist gem. Art. 46 Abs. 2 lit. a BöB durch elektronische Veröffentlichung und
Entgegennahme von Angebote auf elektronischem Weg
Rankings
Archive
Mit über 100,000 Einträgen das umfassendste Verzeichnis der Schweiz
Freihändige Verfahren: wann, wo, wie oft?
Eine Auswertung unseres Archivs zeigt, dass freihändige Verfahren meist mit technische Besonderheiten und Leistungen zur Ergänzung oder Erweiterung bereits erbrachter Leistungen begründet werden. Andere Fakten und einen kurzen gesetzlichen Überblick ...
mehr...