Ausschreibung 1073637: Co-Location Zem Plus

Publiziert am: 1. Mai 2019

armasuisse

Le CME est la centrale de production pour le développement et la production audiovisuelle, multimédia et numérique. C’est aussi le lieu de production des imprimés et des programmes interactifs pour l’instruction et l’information dans le domaine DDPS Le CME exploite sa propre DMZ (zone démilitarisée) et – avec plusieurs partenaires – une infrastructure informatique comprenant une centaine de plateformes. Des pare-feu protègent les systèmes installés dans la DMZ contre les autres réseaux. Cette séparation permet de consulter les services accessibles au public (hôtes bastions comprenant e-mail, Internet, etc.) tout en protégeant le réseau interne (LAN) contre tout accès externe non autorisé. Pour accroître la sécurité (le développement et l’intégration sont délocalisés par rapport à la production) et pour répondre à la demande sans cesse croissante, la puissance de calcul nécessaire devra être sous-traitée à un centre de calcul externe.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Lieu centre informatique

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
  • 72300000: Datendienste
  • 72410000: Diensteanbieter
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
1. Mai 2019 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

23. Mai 2019 Frist für Fragen

Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

11. Juni 2019 Abgabetermin 14:00

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:

a) En cas de remise à armasuisse:
Les points suivants doivent être respectés lors de la remise à la loge (réception) du bâtiment administratif d'armasuisse, Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC OMC d'armasuisse:
- Heures d'ouverture de la loge: 07h00 – 17h00
(les offres ne peuvent pas être remises en dehors de ces heures)
- Remise au plus tard jusqu'à 16h00 à la date-limite indiquée ci-dessus, avec attestation de
réception délivrée par armasuisse

b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).

c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la date-limite de remise de l’offre.

14. Juni 2019 Offertöffnung

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:

a) En cas de remise à armasuisse:
Les points suivants doivent être respectés lors de la remise à la loge (réception) du bâtiment administratif d'armasuisse, Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC OMC d'armasuisse:
- Heures d'ouverture de la loge: 07h00 – 17h00
(les offres ne peuvent pas être remises en dehors de ces heures)
- Remise au plus tard jusqu'à 16h00 à la date-limite indiquée ci-dessus, avec attestation de
réception délivrée par armasuisse

b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).

c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la date-limite de remise de l’offre.

1. Januar 2020 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30 % Prix
70 % Qualité

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises. Si le soumissionnaire prend part à la procédure sous la forme d'une communauté de soumissionnaires, il doit désigner l’entreprise qui assume la direction (y compris suppléances, coordination). Le soumissionnaire énumère tous les participants à la communauté de soumissionnaires avec les rôles qui leur sont attribués dans l’offre. Tout changement d’entreprise assumant la direction pendant la procédure d’appel d’offres doit être annoncé par écrit sans délai à l’organe d’adjudication, à l’adresse indiquée au chiffre 1.2

Eignungskriterien:

Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves et justificatifs de l'aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre
CAp1 Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce: Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce ou acte officiel équivalent délivré par une autorité étrangère qui atteste que le soumissionnaire n’a pas de dettes fiscales ou liées à des cotisations sociales non payées (pas plus ancien que trois mois, la date de dépôt de l’offre étant déterminante).
CAp2 Déclaration du soumissionnaire dûment remplie et valablement signée (annexe 1.1).
CAp3 a) Respect des principes régissant la procédure: Le soumissionnaire atteste que lui-même ainsi que les tiers qu’il sollicite (sous-traitants et fournisseurs) respectent les conditions régissant la procédure conformément au document « Déclaration du soumissionnaire » (annexe 1.1.1) de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Preuve supplémentaire du respect de l’égalité salariale entre femmes et hommes: Les soumissionnaires et leurs sous-traitants de premier rang qui comptent chacun plus de 50 collaborateurs/trices doivent démontrer, au-delà du document « Déclaration du soumissionnaire », comment ils ont examiné leur pratique salariale
CAp4 Responsabilité globale du projet: Le soumissionnaire atteste qu’il endosse la responsabilité globale du présent projet, c.-à-d. en particulier que le soumissionnaire est le seul partenaire contractuel de l’organe d’adjudication. Les éventuelles personnes impliquées doivent être indiquées à l’annexe 1.1 avec les rôles et fonctions qui leur sont attribués.
Cap5 Procédure de sauvegarde du secret / Contrôle de sécurité relatif aux personnes: Le soumissionnaire accepte de se soumettre à la procédure de sauvegarde du secret qui comprend plusieurs mesures de sécurité (voir l’ordonnance concernant la sauvegarde du secret, RS 510.413). Les prescriptions de la Confédération relatives à la protection des informations (en particulier l’ordonnance concernant la protection des informations, RS 510.411) doivent être appliquées. Valable pour les entreprises et les personnes.
CAp6 Interlocuteur au cours de la procédure d’appel d’offres: Attestation d’une seule adresse de contact (single point of contact SPOC) pendant la procédure d’appel d’offres.
CAp7 Expérience (références de l’entreprise) Le soumissionnaire doit indiquer deux références d’exploitation et d’assistance pour des infrastructures informatiques de centres de calcul (sis en Suisse), au fonctionnement irréprochable, actuellement en production et comparables au présent appel d’offres (sécurité, protection des données, protection des accès, niveaux de service, disponibilité, développement durable). Les références pour les projets que le soumissionnaire a réalisés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes indiquées ont consenti par écrit à fournir des informations.
CAp8 Ressources humaines: Le soumissionnaire dispose des ressources humaines nécessaires pour honorer le mandat conformément au cahier des charges.
CAp9 Connaissances linguistiques des personnes-clés: Le soumissionnaire s’engage à recourir à des personnes-clés, notamment des SPOC (à savoir les chefs de projet et les techniciens du service ainsi que leurs suppléants, notamment dans l’organisation de support) qui ont au moins les connaissances linguistiques suivantes : Allemand niveau C1 selon le cadre européen commun de référence pour les langues. En particulier : - Le soumissionnaire atteste que les collaborateurs destinés à être engagés sont en mesure d’élaborer et de fournir l’intégralité des résultats et documentations du projet en allemand.
CAp10 Remplacement de collaborateurs: Le soumissionnaire s’engage à remplacer les collaborateurs engagés pour les motifs majeurs ci-après : Les prestations et les interventions des collaborateurs mis à disposition par le soumissionnaire sont évaluées par le mandant. Si l’on constate un écart avec les exigences et les critères définis dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire doit prendre position. Le mandant décide ensuite si le prestataire est tenu de remplacer le personnel concerné dans les 14 jours par du personnel qui remplit les exigences. Dans le cadre de l’accomplissement du mandat, d’autres motifs majeurs peuvent nécessiter le remplacement d’un collaborateur, notamment en cas de décision de risque rendue à la suite du contrôle de sécurité relatif aux personnes, de démission, de congé prolongé, d’accident, de maladie, etc. Le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne disposant des mêmes qualifications. L’engagement dans d’autres projets du mandataire n’est pas considéré comme motif majeur
CAp11 Qualité Justificatif que le soumissionnaire et les éventuels sous-traitants disposent d’un système de gestion de la qualité selon la norme ISO 9001 (management de la qualité) et la norme ISO 27001 (management de la sécurité de l’information) ou d’un système équivalent.
CAp12 Personnes-clés: Le soumissionnaire atteste que les collaborateurs engagés dans le cadre de l’organisation du projet (chefs de projet, techniciens du service) disposent d’au moins deux ans d’expérience dans des projets similaires exécutés au cours des cinq dernières années (la date de publication de l’appel d’offres faisant foi).
CAp13 Lieu de fourniture des prestations Le soumissionnaire atteste qu’il est disposé à fournir les types d’activités suivants sur demande du mandant, sur place à Berne et dans les locaux du mandant : - ateliers et interviews pour prendre en compte ou clarifier les exigences -séances de préparation, de discussion et de réception de documents et de centres de calcul - séances d’escalade Remarque : les dates des séances sur place seront communiquées au soumissionnaire au moins une semaine à l’avance, à l’exception des séances d’escalade qui doivent avoir lieu en respectant un délai de deux jours au plus.
CAp14 Modèle de contrat: Le soumissionnaire atteste qu’il accepte sans réserve le modèle de contrat selon l’annexe 4.0
CAp15 Acceptation intégrale des conditions générales (CG) de la Confédération: - relatives aux contrats de marchés de services (édition de septembre 2016) - relatives aux services informatiques (édition d’octobre 2010) Les CG susmentionnées s’appliquent au marché faisant l’objet du présent appel d’offres. Les soumissionnaires qui y apportent d’autres modifications ou compléments sont exclus de la procédure.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Nachverhandlungen:

Néant. Le soumissionnaire est tenu de présenter sa meilleure offre.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

armasuisse
Guisanplatz 1
3003 Bern
E-Mail-Adresse:  
wto@armasuisse.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1073637 Co-Location Zem Plus