Ausschreibung 1069725: (19024) 403 Ressourcenbeschaffung für die Projekte EP-NG und FMÜ-P4

Publiziert am: 4. April 2019

Office fédéral de la police fedpol

Mise à disposition de ressources (direction de projet, coordination des acquisitions, analyse des processus (Business Analyse) et conduite de projet partiel) à des fins d'exécution et de soutien des projets EP-NG et FMÜ-P4 pour les années 2019 à 2023. Pour les détails: cf. cahier des charges.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Berne

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 72000000: IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
  • 72224000: Beratung im Bereich Projektleitung
Gruppen:
  • IT: IT
Untergruppen:
  • IT-SV: IT Services
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Un contrat-cadre pour la direction de projet et la coordination des acquisitions dans le cadre du projet EP-NG

  • Lot 2:

    Un contrat-cadre pour l'analyse des processus (Business Analyse) dans le cadre du projet EP-NG

  • Lot 3:

    Un contrat-cadre pour la conduite de projet partiel dans le cadre du projet FMÜ-P4

Andere Sprachen:
Masterversion:

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
4. April 2019 Publikationsdatum
4. April 2019 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un «forum aux questions» à votre disposition.

25. April 2019 Frist für Fragen

Pour toutes questions concernant l’établissement de l’offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l’intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.

14. Mai 2019 Abgabetermin 23:59

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

21. Mai 2019 Offertöffnung

Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l’OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur.

1. Oktober 2019 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2023 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Un contrat-cadre pour la direction de projet et la coordination des acquisitions dans le cadre du projet EP-NG
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • de 2019 à 2023; volume estimé: 9530 heures. Le volume est réparti comme suit: Direction de projet de 2019 à 2020: 2330 heures (prestation de base) Direction de projet de 2021 à 2023: 5400 heures (option) Coord. des acquisitions de 2020 à 2021: 1800 heures (option)
  • Projektdauer von 01.10.2019 bis 31.12.2023

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
4'350 points CAd 01 Tarifs horaires
4'000 points CAd 02 Exigences en matière de qualifications
1'650 points CAd 03 Présentation

Les critères d'adjudication détaillés figurent dans le cahier des charges (ch. 5) et dans les annexes 2 et 10.



2: Un contrat-cadre pour l'analyse des processus (Business Analyse) dans le cadre du projet EP-NG
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • de 2020 à 2023; volume estimé (sans garantie d'octroi): 14 400 heures.
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2023

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
7'000 points CAd 01 Tarif horaire
3'000 points CAd 02 Exigences en matière de qualifications

Les critères d'adjudication détaillés figurent dans le cahier des charges (ch. 5) et dans l'annexe 3.



3: Un contrat-cadre pour la conduite de projet partiel dans le cadre du projet FMÜ-P4
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • de 2020 à 2023; volume estimé (sans garantie d'octroi): 7200 heures.
  • Projektdauer von 01.01.2020 bis 31.12.2023

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
7'000 points CAd 01 Tarif horaire
3'000 points CAd 02 Exigences en matière de qualifications

Les critères d'adjudication détaillés figurent dans le cahier des charges (ch. 5) et dans l'annexe 4.



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Pas admises

Eignungskriterien:

Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire et pouvant apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).

Geforderte Nachweise:

Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

Critères d'aptitude pour tous les trois lots: 01, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12

CA 01 Capacité économique et financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Justificatif: Extrait du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur les demande ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment.
Remarque: l'adjudicateur examine électroniquement l'extrait de l'Index central des raisons de commerce (www.zefix.ch).
Pour les soumissionnaires étrangers: extrait du registre du commerce ou document officiel étranger équivalent.
Ces justificatifs doivent uniquement être fournis sur demande, après la remise de l'offre et avant l'adjudication.

CA 04 Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'un interlocuteur (SPOC) qui est responsable dans les situations où des problèmes liés au marché s'amplifient et qui prend des décisions dans ce cadre.
Justificatif: Attestation écrite mentionnant le nom, le prénom, les coordonnées et la désignation de la fonction de l'interlocuteur.

CA 05 Contrôle de sécurité relatif aux personnes
Le soumissionnaire garantit qu'il communiquera à l'adjudicateur, à la première demande, les noms des personnes prévues pour l'exécution des prestations et que, après la conclusion du marché, ces personnes se soumettront à un contrôle de sécurité au sens de l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP; RS 120.4). Pour plus de renseignements, voir le site www.aios.ch.
Justificatif: Attestation écrite.

CA 06 Remplacement de collaborateurs
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.
L'adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences indiquées dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L'adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans les 14 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.
Justificatif: Attestation écrite.

CA 07 Conditions générales de la Confédération
Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (version d'octobre 2010).
Justificatif: Attestation écrite.

CA 08 Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 8 du présent cahier des charges.
Justificatif: Attestation écrite.

CA 09 Acceptation de l'obligation de garder le secret
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve l'obligation de garder le secret figurant à l'annexe 9 du présent cahier des charges.
Justificatif: Attestation écrite.

CA 10 Responsabilité
Le soumissionnaire est disposé à prendre l'entière responsabilité des résultats ainsi que celle des marchés et des contrats d'entreprise concernés.
Justificatif: Attestation écrite.

CA 11 Conduite des collaborateurs
Le soumissionnaire dispose, pour chaque prestation proposée, de supérieurs hiérarchiques directs qualifiés à même de diriger et de soutenir les collaborateurs engagés dans leur domaine de compétences.
Justificatif: Attestation écrite.

CA 12 Infrastructure
Le soumissionnaire dispose de ses propres locaux, équipés de toute l'infrastructure et de tous les instruments de travail nécessaires à l'exécution des marchés et des contrats d'entreprise concernés. Lors des engagements effectués auprès de clients ou de partenaires, il utilise également ses propres instruments de travail (ordinateur personnel, smartphone, saisie du temps de travail, accès à Internet, etc.).
Justificatif: Attestation écrite.

Critères d'aptitude uniquement pour le lot 1 :

Cdq 02 Principes de la procédure
a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants (sous-traitants sont pas admises, sauf pour le profil "Coordination des acquisitions") respectent les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
Justificatif: Apposition d'une signature juridiquement valable sur le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la CA (annexe 01). Tous les soumissionnaires doivent remettre cette preuve (a) avec l'offre.
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.
Preuve que le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes a été vérifié par l'un des moyens suivants:
- outil d'autocontrôle Logib (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/prestations/outil-d-autocontrole--logib.html). La feuille «Fazit (rtp_fazit)» doit être remise dûment signée.
OU
- contrôles par un organe étatique. La confirmation ou le certificat attestant le contrôle doit être fourni.
OU
- analyses de l'égalité salariale par des tiers, pour autant que le modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/controles-etatiques-dans-les-marches-publics.html) est utilisé.
Le BFEG tient à jour une liste des entreprises et organisations garantissant aux employeurs une analyse indépendante et impartiale de l'égalité salariale à l'aide du modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/lohngleichheitsanalysen-durch-dritte.html).
Le document ou le certificat attestant l'analyse doit être fourni.
Cette preuve (b) ne doit être fournie que sur demande, dans un délai de 10 jours calendaires à compter de cette dernière, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

Cdq 03 Expérience
Le soumissionnaire a acquis suffisamment d'expérience lors de la réalisation de projets comparables au présent mandat du point de vue de l'étendue et de la complexité des prestations. Il atteste cette expérience en fournissant deux références de ces cinq dernières années.
Afin qu'ils soient comparables du point de vue de l'étendue et de la complexité, les projets de référence doivent répondre aux exigences suivantes:
- adjudicateur: grande entreprise, administration fédérale ou cantonale, autre institution de droit public de taille comparable
- activité du soumissionnaire: conduite de projet OU conduite de programme pour le développement, le remplacement ou la conception d'une application informatique
- durée productive de l'application: > 12 mois
Les références relatives à des mandats exécutés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces mandats.

Critères d'aptitude uniquement pour le lot 2 :

CA 02 Principes de la procédure
a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme qu'il respecte les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
Justificatif: Apposition d'une signature juridiquement valable sur le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la CA (annexe 01). Tous les soumissionnaires doivent remettre cette preuve (a) avec l'offre.
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.
Preuve que le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes a été vérifié par l'un des moyens suivants:
- outil d'autocontrôle Logib (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/prestations/outil-d-autocontrole--logib.html). La feuille «Fazit (rtp_fazit)» doit être remise dûment signée.
OU
- contrôles par un organe étatique. La confirmation ou le certificat attestant le contrôle doit être fourni.
OU
- analyses de l'égalité salariale par des tiers, pour autant que le modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/controles-etatiques-dans-les-marches-publics.html) est utilisé.
Le BFEG tient à jour une liste des entreprises et organisations garantissant aux employeurs une analyse indépendante et impartiale de l'égalité salariale à l'aide du modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/lohngleichheitsanalysen-durch-dritte.html).
Le document ou le certificat attestant l'analyse doit être fourni.
Cette preuve (b) ne doit être fournie que sur demande, dans un délai de 10 jours calendaires à compter de cette dernière, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CA 03 Expérience
Le soumissionnaire a acquis suffisamment d'expérience lors de la réalisation de projets comparables au présent mandat du point de vue de l'étendue et de la complexité des prestations. Il atteste cette expérience en fournissant deux références de ces cinq dernières années.
Les projets de référence doivent répondre aux exigences suivantes:
- adjudicateur: grande entreprise, administration fédérale ou cantonale, autre institution de droit public
- activité du soumissionnaire: analyse des processus (Business Analyse) pour le développement, le remplacement ou la conception d'une application informatique
- durée productive de l'application: > 12 mois
Les références relatives à des mandats exécutés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces mandats.

Critères d'aptitude uniquement pour le lot 3 :

CA 02 Principes de la procédure
a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme qu'il respecte les principes mentionnés dans le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
Justificatif: Apposition d'une signature juridiquement valable sur le formulaire «Déclaration du soumissionnaire» de la CA (annexe 01). Tous les soumissionnaires doivent remettre cette preuve (a) avec l'offre.
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire «Déclaration du soumissionnaire», mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.
Preuve que le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes a été vérifié par l'un des moyens suivants:
- outil d'autocontrôle Logib (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/prestations/outil-d-autocontrole--logib.html). La feuille «Fazit (rtp_fazit)» doit être remise dûment signée.
OU
- contrôles par un organe étatique. La confirmation ou le certificat attestant le contrôle doit être fourni.
OU
- analyses de l'égalité salariale par des tiers, pour autant que le modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/controles-etatiques-dans-les-marches-publics.html) est utilisé.
Le BFEG tient à jour une liste des entreprises et organisations garantissant aux employeurs une analyse indépendante et impartiale de l'égalité salariale à l'aide du modèle d'analyse standard de la Confédération (https://www.ebg.admin.ch/ebg/fr/home/themes/travail/plateforme-egalite-salariale/lohngleichheitsanalysen-durch-dritte.html).
Le document ou le certificat attestant l'analyse doit être fourni.
Cette preuve (b) ne doit être fournie que sur demande, dans un délai de 10 jours calendaires à compter de cette dernière, après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CA 03 Expérience
Le soumissionnaire a acquis suffisamment d'expérience lors de la réalisation de projets comparables au présent mandat du point de vue de l'étendue et de la complexité des prestations. Il atteste cette expérience en fournissant deux références de ces cinq dernières années.
Les projets de référence doivent répondre aux exigences suivantes:
- adjudicateur: grande entreprise, administration fédérale ou cantonale, autre institution de droit public
- activité du soumissionnaire: conduite de projet partiel OU de projet entier pour le développement, le remplacement ou la conception d'une application informatique
- durée productive de l'application: > 12 mois
Les références relatives à des mandats exécutés pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de contact indiquées acceptent par écrit de fournir des renseignements sur ces mandats.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour les services informatiques (version d'octobre 2010).
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch – rubrique Documentation – CG

Nachverhandlungen:

Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé «Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales» doit être signé et joint à l'offre.

Sonstige Angaben:

L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

Les adjudicataires prennent connaissance du fait qu'ils sont considérés comme préimpliqués s'ils ont, par leurs prestations contractuelles, participé à la préparation de l'acquisition du système dans le cadre du projet EP NG (cf. art. 21 OMP [RS 172.056.11]). C'est pourquoi tous les adjudicataires du présent appel d'offres s'engagent dans le contrat-cadre à ne pas participer à un éventuel appel d'offres lié à des logiciels ou prestations pour le système à acquérir dans le cadre du projet EP NG (cf. ch. 19.6 du contrat-cadre et CA 08)

L'adjudicateur se réserve le droit de se faire fournir les prestations adjugées en faveur d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et d'accepter ou de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral de la police fedpol
Fellerstrasse 21
3003 Berne
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch