Ausschreibung 1024413: N13 Tunnel S.Bernardino, Progettazione +DLL impianto videosorveglianza

Publiziert am: 11. Juni 2018

Ufficio federale delle strade USTRA

Voir point 4.5 “Autres indications”.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Suisse CH – Bellinzona/TI, Thusis, San Bernardino, Hinterrhein/GR.

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 71300000: Dienstleistungen von Ingenieurbüros
Gruppen:
  • AE: Architektur- und Ingenieurwesen
Untergruppen:
  • AE-E: Ingenieurwesen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
11. Juni 2018 Publikationsdatum
11. Juni 2018 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Le document d'appel d'offres peut être obtenu UNIQUEMENT par télédéchargement du portail www.simap.ch (via "download").

24. August 2018 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
2. Juli 2018 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en italien sur le «Forum» du site www.simap.ch.
Elles seront traitées par la mise en ligne à la rubrique “Forum” à l’adresse www.simap.ch. d’une réponse ayant la même teneur pour tous les destinataires du dossier d’appel d’offres.
Les questions reçues après la date butoir ne seront pas traitées.

24. August 2018 Abgabetermin 00:00

Il faut déposer 2 (DEUX) exemplaires de l’offre (dossier de l’offre) en format papier et 1 (UN) en format électronique (CD/DVD).
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal).
Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais.
Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération.
L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « NE PAS OUVRIR - OFFRE » bien en évidence.
Remise en mains propres:
L’offre doit être déposée au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de l’OFROU (08.00 - 12.00 e 14.00 – 17.00) contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
Les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception à une représentation diplomatique ou consulaire suisse dans leur Pays, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

31. August 2018 Offertöffnung

Il faut déposer 2 (DEUX) exemplaires de l’offre (dossier de l’offre) en format papier et 1 (UN) en format électronique (CD/DVD).
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal).
Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais.
Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération.
L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « NE PAS OUVRIR - OFFRE » bien en évidence.
Remise en mains propres:
L’offre doit être déposée au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de l’OFROU (08.00 - 12.00 e 14.00 – 17.00) contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
Les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception à une représentation diplomatique ou consulaire suisse dans leur Pays, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

3. Dezember 2018 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2022 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admise.
Une entreprise de la communauté de soumissionaires doit assumer le rôle de chef de file.
Les autres participants doivent être indiqués dans le dossier d’offre.
Les membres de la communauté de soumissionaires ne peuvent plus être remplacés après la remise de l’offre.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CI1: EXPÉRIENCE/RÉFÉRENCE DE L'ENTREPRISE
CI2: PERSONNE CLÉ, REFERENCE
CI3: ATTESTATIONS DE LA DISPONIBILITÉ
CI4: APTITUDE ÉCONOMIQUE/FINANCIÈRE.

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs/preuves suivants attestant l'aptitude doivent être remis modification, restriction avec la documentation relative à l'offre (prédéfinie). Dans le cas contraire, l'offre ne pourra pas être considérée.

Pour CI1: EXPÉRIENCE/RÉFÉRENCE DE L'ENTREPRISE
1 référence comparable
Dans l'évaluation de l'aptitude, une référence est considérée comparable si elle remplit au moins les conditions suivantes:
a) Projet concernant tunnels des routes nationales, des routes à fort trafic ou des tunnels ferroviaires;
b) 1 mandat de projet et direction des travaux (32 à 53 SIA 108: 2014) pour une installation vidéo pour tunnel (VTV) comprenant une détection automatique d’incidents (ED);
c) référence entièrement exécutée (tests sur site terminés avec succès);
d) les phases requises au point b) peuvent être remplies en présentant un maximum de 2 références: les deux doivent cependant satisfaire les points a) et c).
e) montant minimum du mandat de 0,15 million CHF. La somme des deux références doit atteindre le montant minimum requis.

Les autres systèmes électriques ou de sécurité sont considérés comme valables pour la direction des travaux.

Pour CI2: PERSONNE CLÉ, REFERENCE
La personne clé considérée pour l'évaluation des critères d'aptitude revêt la fonction suivante dans l'exécution du contrat:
- CHEF DE PROJET.
Les exigences minimales requises de la personne clé pour l'évaluation des critères d'aptitudes sont les suivantes:
a) Projet concernant tunnels des routes nationales, des routes à fort trafic ou des tunnels ferroviaires;
b) 1 mandat de projet et direction des travaux (32 à 53 SIA 108: 2014) pour une installation vidéo pour tunnel (VTV);
c) référence entièrement exécutée (tests sur site terminés avec succès);
d) les phases requises au point b) peuvent être remplies en présentant un maximum de 2 références: les deux doivent cependant satisfaire les points a) et c).
e) montant minimum du mandat de 0,15 million CHF. La somme des deux références doit atteindre le montant minimum requis.

Les autres systèmes électriques ou de sécurité sont considérés comme valables pour la direction des travaux.

Pour CI3: ATTESTATIONS DE LA DISPONIBILITÉ
Preuves attestant la disponibilité de la personne clé:
Confirmation de disponibilité minimale du chef de projet égale au 10% en 2019 et 10% en 2020.

Pour CI4: APTITUDE ÉCONOMIQUE/FINANCIÈRE
- Preuve que sont confiées à des sous-traitants au maximum de 50% du total des prestations.
- attestations concernant le chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire pour les années 2016 et 2017, qui doit être supérieur au double du chiffre d'affaire annuel du marché.

Attestations/preuves à remettre après la remise de l'offre par le soumissionnaire sur demande du Maître d'ouvrage:
- extrait du registre du commerce,
- extrait du registre des poursuites,
- justificatifs de paiement actuels pour AVS /AI /APG /AC,
- attestation d'assurance LAA,
- attestations de l’administration fédérale des contributions,
- attestations d'assurance
remontant à moins de 3 mois avant la date de remise de l'offre.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucunes.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu et selon les Conditions générales (CG) KBOB pour prestations de planification, édition 2015.

Nachverhandlungen:

Les négociations demeurent réservées.
Il n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix.
Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PROJET
Projet et direction des travaux pour le remplacement de l’installation vidéo du tunnel autoroutier de San Bernardino, situé le long de la route nationale N13 entre le km 44,0 et le km 50,8. Un nouveau système de vidéosurveillance pour le trafic dans les tunnels doit être envisagé, ainsi que dans ses zones d'approche, correspondant aux directives courantes et directives en cours d'élaboration par l'Office fédéral des routes. Les images doivent être mises à disposition dans les postes de commande de la police cantonale et de l'unité territoriale V, ainsi qu'au centre national de contrôle du trafic (VMZ) à Emmen.

Le nouveau système de vidéosurveillance devra être intégré au réseau de communication (KOM) dans les systèmes de gestion supérieurs (LSK, VMS). Une partie intégrante de ce mandat est également l'adaptation, le cas échéant, de l'infrastructure de transmission par fibre optique, du réseau de communication, du système VMS, du système LSK et du démantèlement de toute l'installation existante.
La réalisation de ces interventions se déroulera parallèlement à la réalisation du projet de remplacement du système de ventilation du tunnel de San Bernardino, actuellement en phase de projet d'intervention, qui comprend des mesures importantes tant sur l'équipement opérationnel et de sécurité du tunnel, que sur les travaux du génie civil. Le remplacement du système de vidéosurveillance doit être coordonné avec les mesures de remplacement de la ventilation et se dérouler sur un même site.

Les sujets de ce mandat sont les services suivants:
• Récupération des données du système de surveillance vidéo actuel, reprise de la génération du projet
• Projet d'intervention (phase 32 SIA 108: 2014)
• Appels d'offres, comparaison des offres, propositions d'adjudication (phase 41 SIA 108: 2014)
• Projet d'exécution (phase 51 SIA 108: 2014)
• Exécution de l’ouvrage (phase 52 SIA 108: 2014), y compris la gestion technique et locale des travaux (supervision du site)
• Mise en service, achèvement (phase 53 SIA 108: 2014)
• Archivage des documents selon les procédures de l'Office fédéral des routes
• Coordination, dans toutes les phases, avec le maître d'oeuvre, unité territoriale V, la police cantonale du canton des Grisons, la SUVA, le BAMO, les concepteurs de projets pour le remplacement de la ventilation, des tiers.

Objectif principal de ce mandat est de s'assurer que le remplacement de l'installation vidéo se fasse dans le respect des coûts, délais et exigences de qualité demandés par l’adjudicateur.
Le nombre total d'heures disponibles pour le développement de la mission du présent appel à propositions s'élève au total à 3 898 heures, y compris les lignes directrices.
Pour plus de détails sur le projet, voir l'annexe A1.1 "Description détaillée des tâches".

2. CRITÈRES D’ADJUDICATION (CA)
Les indications concernant les critères d'adjudication doivent être transmises avec la documentation relative à l'offre (définie).

CA1: PRIX; PONDÉRATION 40%

CA2: ANALYSE DES TÂCHES ET DE LA PROCEDURE PROPOSÉE / PLAN DE GESTION DE LA QUALITÉ / ANALYSE DES RISQUES; PONDÉRATION 25%
réparti en
CA-2.1 analyse des tâches et procédure proposée et organigramme prévu 60%
CA-2.2 analyse des risques 20%
CA-2.3 concept de gestion de la qualité 20%.

CA3: PERSONNES CLÉ; RÉFÉRENCE DES RELATIVES AUX TÂCHES À RÉALISER; PONDÉRATION 35%
réparti en
CA-3.1 chef de projet 60%
CA-3.2 responsable de direction des travaux 40%.

L’évaluation du CA3 sera effectuée pour chaque personne clé avec l’assignation d’une note unique qui considère, également, la référence (analogie de la fonction et de l’ouvrage de la référence avec la fonction et l’ouvrage de la présente soumission) et le curriculum vitae (évaluation de la formation, perfectionnement et l’expérience en relation avec le projet de la présente soumission) présentés avec la documentation d’offre.

EVALUATION DU PRIX:
La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas.
Les offres, dont le prix est supérieur de 100% ou plus à celui de l’offre la plus basse obtiennent la note 0.
Entre deux, l’évaluation est linéaire (arrondi à deux chiffres après la virgule).
Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris en compte lors de l’évaluation des prix.

Échelle d’évaluation des AUTRES CRITÈRES d’adjudication
L’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes de 0 à 5
0 = satisfaction des critères: non évaluable // qualité des indications: aucune information
1 = satisfaction des critères: très mauvais; // qualité des indications: insuffisantes, incomplètes
2 = satisfaction des critères: insuffisante // qualité des indications: informations sans lien suffisant avec le projet
3 = satisfaction des critères: normale, moyenne // qualité des indications: qualité moyenne correspondant aux exigences de l’appel d’offres
4 = satisfaction des critères: satisfaisante // qualité des indications: bonne qualité
5 = satisfaction des critères: très satisfaisante // qualité des indications: excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l’objectif.

Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont évalués. Le nombre de points du critère est obtenu à partir de la somme des notes des sous-critères, multipliées par leur pondération.

CALCUL DES POINTS:
somme des tous les notes multipliées par leur coefficient de pondération (total maximal : 5 [note] x 100 [% de pondération] = 500 points).

3.--Aucune visite des lieux n’est prévue.
4.--Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
5.--L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
6.--EXCLUSION, PRÉIMPLICATION: l’entreprise AF TOSCANO SA est exclue du moment qu’elle exécute la fonction de BAMO.
7.--Le Maître d’ouvrage se réserve le droit de modifier les délais figurant dans la documentation d'appel d'offres (en particulier ceux de l’adjudication et du début des travaux). Dans un tel cas, le soumissionnaire n’a pas droit à une indemnisation.
8.--Tous les montants s’entendent hors TVA.
9.--La publication sur le SIMAP est déterminante. En cas d’imprécisions ou de contradictions, la version italienne fait foi.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch