Ausschreibung 944051: N2 EP04 Airolo-Quinto Lot 211, Laboratoire maître d’ouvrage 2017-18

Publiziert am: 1. Dezember 2016

Office fédéral des routes (OFROU)

Le projet prévoit une intervention de conservation du tronçon autoroutier N2 compris entre les km 97.300 (commune de Quinto) et km 108.550 (tunnel autoroutier du Saint Gothard). Le tronçon total est de 11.5 km et comprend tunnels, aires de repos, jonctions autoroutières, ouvrages importants et mineurs. Le projet est subdivisé en deux secteurs : secteur Airolo et secteur Quinto.
Description des objets du Lot 211
Dans le cadre du « Lot 211 – Laboratoire Maître d’ouvrage secteur Airolo, œuvres spécialisées » sont à réaliser des essais sur matériaux pour les travaux décrits dans les parties d’œuvre (TP) suivantes dans lesquels la liste des prestations est subdivisée:
TP 01 – Tracé et routes de raccordement: revêtements définitifs des deux voies dans le tronçon compris entre le passage inférieur de Stalvedro (km 105+950) et le portail sud du tunnel du Saint Gothard (km 108+280). Réalisation du réseau d’évacuation des eaux de pluies. Mise en œuvre du nouveau système de parois de protection. Nouveaux tracés de lignes de câbles : démolition de toutes les chambres électriques et jonctions des lignes de passage des câbles, réalisation (renforcement existant) tracé sur la voie NS et réalisation du nouveau tracé sur la voie SN (y compris les traversées) jusqu’à la station de transformation Ritom (km 102+400).
TP 02 – Ouvrages d’art : assainissement de 2 ponts (bordures, imperméabilisation, substitutions des joints, revêtements) ; assainissement et imperméabilisation de 4 petits ouvrages d’art tels que chambres de visite et passages inférieurs ; interventions ponctuelles d’entretien de 3 chambres de visite ; réalisation nouveau passage inférieur technique pour une longueur de 50 m.
TP 05 – Tunnels: élargissement du tube SN du Tunnel Stalvedro, réalisation de nouvelles niches SOS / hydrants et niches de purge, réalisation de la nouvelle liaison transversale entre les deux tubes du tunnel Stalvedro, réalisation des nouveaux portails nord et sud élargis du tube SN, assainissement des revêtements et réfaction des trottoirs et des canalisations du tube NS, réalisation des nouvelles niches SOS / hydrants du tube NS, fermeture des niches SOS existantes, réfaction de la dalle et des revêtements, construction des nouvelles parois contre la recirculation des fumées aux portails, préparation et mise hors service des centrales techniques existantes.
TP 07 – Equipements d’exploitation et de sécurité:
a) assainissement bâtiment technique aire de repos Stalvedro
b) assainissement bâtiment technique Lisera
c) nouveau bâtiment technique Piotta : construction d’un nouveau bâtiment technique EES au km 103+750


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Suisse CH - Communes de Airolo et Quinto

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
  • 45233110: Bauarbeiten für Autobahnen
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
  • CW-RC: Strassenbau
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
1. Dezember 2016 Publikationsdatum
1. Dezember 2016 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

UNIQUEMENT par "download" depuis www.simap.ch

20. Januar 2017 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
14. Dezember 2016 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en italien sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 21.12.2016. Les questions reçues après le 14.12.2016 ne seront pas traitées.

20. Januar 2017 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre: N2 EP04 Airolo-Quinto Lotto 211, Laboratorio committente 2017-2018 » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 14h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

25. Januar 2017 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre: N2 EP04 Airolo-Quinto Lotto 211, Laboratorio committente 2017-2018 » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 14h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

20. März 2017 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2018 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
70% C1 : PRIX
30% C2 : ANALYSE DES DEVOIRS ET PROPOSITION DE SOLUTION, PLAN DE GESTION DE LA QUALITÉ ET ANALYSE DES RISQUES ;
20% - analyse des devoirs et procédure proposée :
10% - plan de gestion de la qualité et analyse des risques :

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
C1: expérience / référence de l’entreprise
C2: personne clé, référence
C3: aptitude économique / financière
C4: preuve certifiant la disponibilité

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CI1 :

Référence comparable : dans l’évaluation de l’aptitude, une référence est considérée comparable si rempli au moins les conditions suivantes :
- Essais de laboratoire concernant les types d’infrastructure suivants: autoroute, route cantonale, route avec fort trafic ou ligne ferroviaire ;
- Essais de laboratoire concernant les éléments suivants : couche de fondation, couche de surface, revêtement bitumineux ou ouvrages d’art en béton ;
- Essais de laboratoire concernant une nouvelle construction et/ou un assainissement ;
- Montant total des prestations réalisées d’au moins 200'000 CHF ;
- En cas de groupement la référence peut se référer aussi uniquement à un membre du consortium ;
- Laboratoire d’essais accrédité selon le service d’accréditation suisse SAS (en cas de groupement, au moins de l’entreprise chef de file ; joindre une copie de l’attestation).
La référence doit être terminée.

CI2 :

La personne considérée comme personne clé au sens de l’évaluation des critères d’aptitude exerce la fonction suivante :
DIRECTEUR TECHNIQUE
Exigences minimales demandés au directeur technique pour satisfaire les critères d’aptitude :
- Essais de laboratoire concernant les types d’infrastructure suivants: autoroute, route cantonale ou route avec fort trafic, ligne ferroviaire ;
- Essais de laboratoire concernant les éléments suivants : couche de fondation, couche de surface, revêtement bitumineux ou ouvrages d’art en béton ;
- Essais de laboratoire concernant une nouvelle construction et/ou un assainissement ;
- Montant total des prestations réalisées d’au moins 200'000 CHF ;

La personne clé proposée dans le cadre de la réalisation des travaux devra effectivement fournir les fonctions indiquées. La personne clé aura donc l’obligation de présence requise pour telles fonctions et devra garantir la disponibilité nécessaire toute au long la durée des travaux.

CI3 :
- Justificatifs attestant que la chiffre d’affaires du soumissionnaire pour les années du 2014 et du 2015 soit supérieure à 750'000 CHF ;
- confirmation que les prestations destinées aux sous-traitants soient au maximum le 50% de la prestation.

Justificatifs / épreuves attestant l’aptitude à inclure dans l’offre :
- extrait du registre de commerce ;
- attestations en matière d’assurances sociales (AVS, AI, APG, AC et CAF)
- attestation d’assurance accident (LAA) ;
- attestations en matière d’impôts ;
- attestations d’autres assurances.

Tous les documents ne doivent pas dater de plus de 3 mois avant la date de rendu de l’offre.

POUR CI4: DISPONIBILITE DES PERSONNES CLÉS
Preuve de la disponibilité minimale de la personne clé: 10% pour l’année 2017, 10% pour l’année 2018.
En cas de travail continu, pour la fonction de directeur, l’offrant doit présenter un remplaçant pour chaque poste.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Les négociations demeurent réservées. ll n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Une visite des lieux avec les soumissionnaires n’est pas prevue.
2. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
3. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
4. Exclusion, prévention :
Aucune entreprise est exclue de cette procédure.
Le soumissionnaire, en cas d’adjudication, doit renoncer à des éventuelles commandes précédemment acquises par des entreprises ou des bureaux impliquées dans le présent projet (EP04 Airolo-Quinto, secteur Airolo, Lot 201 et Lot 202).
5. Le maitre d’ouvrage se réserve le droit de modifier les délais figurant dans la documentation (en particulier ce d’adjudication et le début des travaux). Le soumissionnaire n’as pas en aucun cas droit à tout type de compensation.
6. Tous les montants sont hors TVA.
7. Fait foi la publication sur SIMAP, en cas de doutes ou contradictions vaut le texte en langue italienne.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Office fédéral des routes (OFROU)
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch