Ausschreibung 930711: I-PJ-ENG-IB-TK-KCBR / Andreas Hermann / PS de Riddes, PS de Merdesson

Publiziert am: 16. September 2016

Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Infrastructure, Projets, Région Ouest

Dans le cadre de la mise au profil d’espace libre 2 (PEL 2), démolition et reconstruction des passage supérieurs de Riddes et Merdesson, aux km 79.829 et 82.681 de la ligne Lausanne-Brig.
Les deux ouvrages existants sont quasiment identiques : il s’agit de ponts voûtes en maçonnerie d’une portée de 16.50 m. Le PS de Merdesson est environ 7.70 m plus large que le PS de Riddes, d’une largeur d’environ 4.70 m. Pour cela, ce dernier sera élargi ultérieurement avec une passerelle piétonne (construction métallique).
Ces deux ouvrages se situent à une distance d’environ 2.85 km l’un de l’autre.
La démolition simultanée de ces derniers se fera lors d’une interdiction totale des voies CFF d’environ 14 heures (opération coup de poing).
La reconstruction des passages supérieurs se réalise avec des ponts à poutrelles enrobées ayant une portée d’environ 20 m. Le tablier est lié de manière monolithique avec les culées en béton armé, lesquelles sont fondées sur des semelles superficielles. Le système statique longitudinal correspond donc à un pont-cadre.
La section du PS de Riddes se compose de profilés HEB 450 enrobés de béton armé. Ces poutrelles sont soudées sur toute la longueur sur une tôle constructive d’une épaisseur de 10 mm. Cette dernière sert de coffrage perdu pour le bétonnage du tablier. Pour l’intégration définitive des services, une poutre préfabriquée en béton armé sera posée contre les parapets ouest.
La réalisation des nouveaux ouvrages ainsi que la pose et la dépose du provisoire des services des mesures d’exploitation particulières (interdiction totale d’environ 4 heures) exigent la mise en place des profilés métalliques et la poutre préfabriquée. En respectant les exigences nécessaires de sécurité, le reste des travaux GC pourront être réalisé soit de jour, soit de nuit, avec une voie interdite (interdiction d’environ 7 heures) et l’autre interdite dans l’intervalle.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    PS de Riddes

  • Lot 2:

    PS de Merdesson


Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
16. September 2016 Publikationsdatum
16. September 2016 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Téléchargement du dossier sur SIMAP

14. Oktober 2016 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch au plus tard le 14 octobre 2016

Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les soumissionnaires (sans mention d’origine) sur le site SIMAP avant le 21 octobre 2016.

Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

31. Oktober 2016 Abgabetermin 00:00

Exigences formelles : Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail, dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante.
Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR –
PS de Riddes / PS de Merdesson»

Offertöffnung

Exigences formelles : Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail, dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante.
Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR –
PS de Riddes / PS de Merdesson»

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: PS de Riddes
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Les offres sont possibles pour un seul lot (offre partielle) ou pour les deux (offre globale).
  • Projektdauer von bis

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium



2: PS de Merdesson
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Les offres sont possibles pour un seul lot (offre partielle) ou pour les deux (offre globale).
  • Projektdauer von bis

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Selon conditions de l’appel d’offres.

Eignungskriterien:

CritèreQ1:
Capacité suffisante en personnel et en moyens techniques.

Critère Q2:
Rapport approprié entre la valeur du marché par an et le chiffre d’affaires annuel dans le domaine mis en soumission de l’entreprise concernée. (max. 30%)

Critère Q3 :
Sûretés financières suffisantes.

Geforderte Nachweise:

Selon critère Q1:
PQ1.1
1 référence d'un ouvrage d'art (pont) terminé de moins de 10 ans.
PQ1.2
1 référence de travaux réalisé sous exploitation ferroviaire terminé de moins de 10 ans.

Selon critère Q2 :
PQ2
Déclaration du chiffre d’affaires des trois dernières années dans le(s) domaine(s) mis en soumission.

Selon critère Q3 :
PQ3
Le soumissionnaire désigne le garant pour le cautionnement solidaire et confirme dans le mois suivant la décision d’adjudication pouvoir le fournir selon les conditions d’appel
d’offres.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Comme mentionnées dans les documents

Nachverhandlungen:

Demeurent réservées

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail de même que l’égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

L’adjudication dépend de l’octroi de toutes les autorisations nécessaires à l’exécution des travaux ainsi qu’à l’approbation du crédit par l’organe compétent de CFF SA.
Les CFF se réservent la possibilité d’adjuger de manière séparée les deux lots du marché faisant l'objet du présent appel d'offres.
Visite des lieux : 07.10.2016
Informations complémentaires voir § 1.2.52.5.1 des conditions particulières, partie commerciale.
La participation à la visite des lieux est vivement recommandée.
Les informations fournies lors de la visite sont présumées connues lors de l’évaluation des offres (SIA 118 article 16).

Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de recourir à la procédure de gré à gré pour adjuger de nouveaux marchés de construction liés au marché faisant l’objet du présent appel d’offres (art. 13 al. 1 let. h OMP).

Offizielles Publikationsorgan:

simap.ch


Kontakt

Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Infrastructure, Projets, Région Ouest
Av. de la Gare 43 - CP 345
1001 Lausanne
Telefon: +41 79 800 91 74
E-Mail-Adresse:  
andreas.hermann@cff.ch