Ausschreibung 1385699: MP-210033, N01/52 Remise en état des pas. supér./infér., Uzwil-Gossau

Publiziert am: 20. Dezember 2023

Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour

Travaux de réfection et de renforcement du béton de six passages inférieurs de l’autoroute et transformation des culées d’un passage supérieur de l’autoroute en un appui de pont semi-intégral. Les travaux de construction se dérouleront sans interruption du trafic (routes communales). Pour les travaux de remise en état et de transformation, il est prévu de remplacer les revêtements bitumineux, les joints de bord et les canalisations. Des gaines vides pour les conduites industrielles doivent être posées pour des tiers au niveau des passages souterrains. Des supports de câble pour les lignes de télécommunication et les gaines existantes (gaines de protection des câbles) doivent être passés dans la tête de console existante du passage supérieur. Au cours des travaux de transformation, les conduites en service doivent être dégagées, protégées et intégrées dans la nouvelle construction en béton armé.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45221000: Bauarbeiten für Brücken, Tunnel, Schächte und Unterführungen
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-C: Tiefbau
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
20. Dezember 2023 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

15. Januar 2024 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 25.01.2024. Les questions reçues après le 15.01.2024 ne seront pas traitées.

8. Februar 2024 Abgabetermin 00:00

L'offre (dossier de l’offre) doit être soumise en deux (2) exemplaires sous forme papier avec les signatures originales. En outre, l'offre doit être soumise sous forme électronique (par exemple sur une clé USB). Il doit consister en un seul fichier PDF qui comprend l'intégralité de l'offre physique. Seuls les fichiers dans des formats spéciaux sont exemptés de cette règle et peuvent être soumis séparément (en plus du fichier PDF).

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 08h00: - 12h00 et 13h00 – 17h00 (vendredi jusqu'à 16h00)) contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

15. Februar 2024 Offertöffnung

L'offre (dossier de l’offre) doit être soumise en deux (2) exemplaires sous forme papier avec les signatures originales. En outre, l'offre doit être soumise sous forme électronique (par exemple sur une clé USB). Il doit consister en un seul fichier PDF qui comprend l'intégralité de l'offre physique. Seuls les fichiers dans des formats spéciaux sont exemptés de cette règle et peuvent être soumis séparément (en plus du fichier PDF).

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres:
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 08h00: - 12h00 et 13h00 – 17h00 (vendredi jusqu'à 16h00)) contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté. Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1– Aptitude technique
C2 – Aptitude économique/financière
C3 – Expérience de la personne clé Chef de chantier/conducteur de travaux (en union personnelle)
C4 – Preuve de la disponibilité des personnes clés
C5 – Part des prestations des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

C1 – Aptitude technique:
Pour le critère d’aptitude C1 « Aptitude technique », 1 objet de référence concernant des travaux achevés et présentant une complexité comparable doit être présenté.
Il faut remettre 1 référence couvrant les domaines spécialisés suivants:
– Réfections d’un ouvrage d’art de type pont
– Reprofilage du béton à grande échelle sur des ouvrages d’art (avec du béton projeté ou du mortier de reprofilage)
- Construction sans interruption du trafic

C2 – Aptitude économique/financière:
Preuve du chiffre d’affaires pour les années 2020-2022; le chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire doit être au moins deux fois supérieur au chiffre d’affaires prévu pour l’offre.

C3 – Expérience de la personne clé Chef de chantier/conducteur de travaux (en union personnelle):
Pour la personne-clé Chef de chantier/conducteur de travaux, il convient de fournir 1 objet de référence concernant des travaux achevés à un poste équivalent ou à un poste de suppléant, présentant une complexité comparable et relevant du même domaine spécialisé (remise en état d’ouvrages d’art de type pont, reprofilage du béton à vaste échelle et construction sans interruption du trafic).

C4 – Preuve de disponibilité des personnes clés:

C4.1 – Preuve de la disponibilité du chef de chantier/conducteur de travaux:
Le soumissionnaire doit prouver que la disponibilité de la personne clé « Chef de chantier/conducteur de travaux » proposée dans l’offre et le contrat prévu est d’au moins 30 % pendant la durée du mandat (de la préparation des travaux à la fin des travaux), de manière ferme et sans réserve. Une plus grande disponibilité peut être nécessaire en période de pointe.
La personne clé mentionnée dans l’offre ne doit pas être remplacée après l’attribution du marché.

C4.2 – Preuve de la disponibilité du contremaître:
Le soumissionnaire doit prouver que la disponibilité de la personne clé « Contremaître » proposée dans l’offre et le contrat prévu est d’au moins 90 % pendant la durée du mandat (de la préparation des travaux à la fin des travaux), de manière ferme et sans réserve.
La personne clé mentionnée dans l’offre ne doit pas être remplacée après l’attribution du marché.

C5 – Part représentée par les sous-traitants:
Liste récapitulative des sous-traitants prévus avec leur part de prestations en pourcentage du total de l’offre. Au maximum 50 % des prestations peuvent être réalisées par des sous-traitants.

Les prescriptions détaillées concernant les critères d’aptitude figurent dans le document Informations relatives à l’entrepreneur, partie 1, de l’onglet 05.1 du dossier de soumission.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Aucune visite n’est prévue.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand.
4. La publication sur SIMAP est déterminante. En cas d’imprécisions ou de contradictions, la version allemande fait foi.
5. L’adjudicateur se réserve le droit de reporter les délais indiqués dans le dossier d’offre (en particulier la date de l’adjudication et celle du début des travaux). Dans un tel cas, le soumissionnaire n’a pas droit à une indemnisation.

-----------------
chiffre 2.10 (suite):

C3 – Prix (pondération de 70 %)

Évaluation du montant de l’offre mis au net

Evaluation du prix
La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 30% ou plus à celui de l’offre la plus basse obtiennent la note 0. Entre deux, l’évaluation est linéaire (arrondi à deux chiffres après la virgule). Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris en compte lors de l’évaluation des prix.

Notation des autres critères de qualité
L’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5:
0 = évaluation impossible ; aucune information
1 = critère très mal rempli ; informations insuffisantes et incomplètes
2 = critère mal rempli ; informations sans lien suffisant avec le projet
3 = critère rempli de manière normale; qualité correspondant aux exigences de l’appel d’offres
4 = critère bien rempli, de manière satisfaisante ; bonne qualité
5 = critère très bien rempli, de manière très satisfaisante ; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l’objectif

Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont notés. Le nombre de points du critère est obtenu à partir la somme des notes des sous-critères, multipliée par leur pondération.

Total des points : somme des notes multipliée par leur pondération (total maximal: 5 x 100 = 500).

Les prescriptions détaillées concernant les critères d’adjudication figurent dans le document Informations relatives à l’entrepreneur, partie 1, de l’onglet 05.1 du dossier de soumission.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Telefon: +41 58 480 47 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.winterthur@astra.admin.ch