Ausschreibung 1372915: N04, MP-110016, Échangeur de Rütihof – jonction de Küssnacht, maître d

Publiziert am: 27. November 2023

Bundesamt für Strassen ASTRA

Réfection RN N04 entre Rütihof (km 99.200) et Küssnacht (km 107.000). Mesures prévues :
-Praticabilité des bandes d’arrêt d’urgence / sécurisation des puits
-Chantiers d’install. et voies d’accès
-Rempl. revêtement / pente transversale
-Réfection / constr. nlles conduites de drainage
-Constr. nlles batteries de tubes
-Remise en état / constr. dispositifs routiers de retenue des véhicules / clôtures
-Remise en état des ouvrages d’art (2 ponts, 7 passages sup., 6 passages inf., 2 passages, 4 murs de soutènement)
-Remise en état de 4 parois antibruit
-Constr. du SETEC Fänn Meierskappel
-Transform. de 2 bassins de rétention d’hydrocarbures en stations de pompage
-5 portiques de signal. pour syst. d’harmonisation des vitesses et avertissement de danger (structure métallique, fondations, pieux)

Travaux prép. dès mi-2024. Travaux princ. en 3 sections, avec 3 à 4 phases de constr. par saison, de 2025 à 2027.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45233110: Bauarbeiten für Autobahnen
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-RC: Strassenbau
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
27. November 2023 Publikationsdatum
27. November 2023 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

15. Februar 2024 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
12. Januar 2024 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 19.01.2024. Les questions reçues après le 12.01.2024 ne seront pas traitées.

15. Februar 2024 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 08h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi jusqu'à 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.

L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

22. Februar 2024 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 08h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi jusqu'à 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.

L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
15 QUALITY C1 : QUALITÉ DU SOUMISSIONNAIRE Expérience des personnes clés Chef de chantier Tracé et chef de chantier Ouvrages d’art avec référence et curriculum vitae
15 QUALITY C2 : QUALITÉ ET PLAUSABILITÉ DE L’OFFRE Rapport technique, potentiel d’optimisation, concept d’installation de chantier, concept du matériel, logistique et d’élimination, organisation et organigramme du prestataire.
15 QUALITY C3 : DURÉE DES TRAVAUX, Durée des travaux jusqu’à l’ouverture à la circulation.
15 QUALITY C4 : QUALITÉ ET PLAUSABILITÉ DU PROGRAMME DES TRAVAUX Respect des conditions marginales et plausibilité du déroulement des travaux et des hypothèses de performance.
40 PRICE C5 : PRIX Évaluation du montant de l’offre mis au net

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1 : Aptitude technique
C2 : Aptitude économique
C3 : Personne clé « Chef de chantier »
C4 : Part représentée par les sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

C1 : Aptitude technique :
Pour le soumissionnaire 1 objet de référence concernant des travaux terminés, présentant une complexité comparable et relevant des mêmes spécialités avec des informations sur la période, le volume du mandat, les travaux exécutés / les prestations du soumissionnaire, la personne de référence du mandant avec numéro de téléphone.
Sont considérés comme comparables : travaux de réfection sur une route à grand débit sans interruption du trafic (à séparation médiane avec au moins 2 voies de circulation par sens) avec un volume d’investissement d’au moins CHF 20 millions. TVA non comprise

En cas de holdings ou de communautés de travail en composition modifiée, seules les références de l’entreprise candidate pour le mandat comptent.

Remarque : cette référence peut aussi être apportée par deux références partielles.

C2 : Aptitude économique :
Chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire > deux fois le chiffre d’affaires annuel du mandat.

C3 : Personne clé « Chef de chantier » :
1 objet de référence concernant des travaux terminés à un poste équivalent ou à un poste de suppléant équivalent présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité avec indication de la période, du montant du mandat, des travaux effectués / des prestations de la personne clé et de la personne de référence du mandant avec son numéro de téléphone.
Sont considérés comme comparables : travaux de réfection sur une route à grand débit sans interruption du trafic (à séparation médiane avec au moins 2 voies de circulation par sens) avec un volume d’investissement d’au moins CHF 20 millions. TVA non comprise

C4 : Part représentée par les sous-traitants :
Au maximum 50 % des prestations peuvent être réalisées par des sous-traitants.
Lors de l’examen des critères d’aptitude, l’autorité adjudicatrice peut se procurer des références sur les sous-traitants, si ces derniers fournissent une part significative des prestations totales.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu

Nachverhandlungen:

In’est pas organisé de visite. Des connaissances locales sont supposées.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l’égalité des salaires entre hommes et femmes.

Par sa déclaration le soumissionnaire doit apporter la preuve qu’il respecte les conditions de participation concernant l’interdiction d’octroyer des marchés publics conformément à l’article 29c de l’ordonnance instituant des mesures en lien avec la situation en Ukraine (RS 946.231.176.72, « Ordonnance »).

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi.
4. L’adjudicateur se réserve le droit de reporter les délais indiqués dans le dossier d’offre. Dans un tel cas, le soumissionnaire n’a pas droit à une indemnisation.
5. La publication sur www.simap.ch est déterminante. En cas d’imprécisions ou de contradictions, la version allemande fait foi.

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique est déterminante.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Bundesamt für Strassen ASTRA
Brühlstrasse 3
4800 Zofingen
Telefon: 058 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch