Ausschreibung 1356137: MP-120093 N02 2e réfection du tunnel du Belchen (BZI) – Lot 101

Publiziert am: 6. Oktober 2023

Office fédéral des routes (OFROU)

Le lot 101 comprend la réalisation de mesures anticipées dans le tunnel Mitte (MIT). Il s'agit notamment des mesures de remise en état de la dalle intermédiaire et de la calotte, ainsi que de l'excavation, du soutènement et du revêtement des liaisons transversales (ou de parties de celles-ci).


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
6. Oktober 2023 Publikationsdatum
6. Oktober 2023 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

28. November 2023 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
24. Oktober 2023 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand, français, italien (sur la base de l’offre, point 3.11) sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 03.11.2023 (au moins 10 jours ouvrables avant le délai de remise des offres). Les questions reçues après le 24.10.2023 ne seront plus traitées.

28. November 2023 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en 2 exemplaires et sous forme électronique (sur clé USB) en 2 exemplaires.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8 h 00 – 12 h 00 et 13 h 00 – 16 h 00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

5. Dezember 2023 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en 2 exemplaires et sous forme électronique (sur clé USB) en 2 exemplaires.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8 h 00 – 12 h 00 et 13 h 00 – 16 h 00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

18. März 2023 Geplanter Projektstart
30. Juni 2026 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
10 QUALITY CA 1 - Qualité du soumissionnaire, expérience des personnes clés; La personne clé que constitue le chef de chantier doit remettre un projet de référence et un CV. Les exigences relatives au projet de référence sont celles définies au point CQ 3.
5 QUALITY CA2 - Qualité/plausibilité de l'offre; - CA2.1 - Programme des travaux . Indication et explication des sujets suivants : - Présentation du déroulement des travaux dans un programme de construction précis. -Indication des travaux déterminantes en tenant compte des jalons et des transferts aux tiers. -Présentation des dépendances et des interfaces des jalons. -Présentation du chemin critique. -Indication du modèle de travail en équipe.
5 QUALITY - CA2.2 - Rapport technique; Indication et explication des sujets suivants : - Concept d'installation, y compris l’approvisionnement et l'évacuation du chantier, et remise du plan d’'installation. -Déroulement de la construction de la dalle intermédiaire. -Déroulement de la remise en état de la calotte. -Déroulement des travaux d’excavation et de soutènement des liaisons transversales QV.02 et QV.06.
5 QUALITY - CA2.3 - Organisation du chantier; Indication et explication des sujets suivants : - Organigramme du chantier (y compris désignation des personnes clés ainsi que du chef de projet, des responsables de la sécurité et de la gestion de la qualité, des conducteurs de travaux, des contremaîtres). -Suppléance pour toutes les fonctions. -Plan de sécurité et de protection de la santé, concept d’'urgence.
5 QUALITY - CA2.4 - Analyse des risques ; Indication et explication des sujets suivants : -Analyse des risques spécifiques au projet (opportunités et dangers), au maximum dix risques, dont au moins deux opportunités. -Évaluation et définition de contre-mesures réalisables et liées au projet pour chaque danger.
70 PRICE CA3 - Prix

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ 1 : expérience et référence de l’entreprise
CQ 2 : aptitudes économique/financière
CQ 3 : personne clé, référence
CQ 4 : disponibilité de la personne clé
CQ 5 : sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CQ 1: expérience et référence de l'entreprise
Lors de l’'évaluation de l’aptitude, une référence est reconnue comme comparable si elle remplit au moins les conditions suivantes :
a) Type d’infrastructure : autoroute / route nationale, route cantonale ;
b) Type d’ouvrage : remise en état d'un tunnel d’une largeur d’excavation d’au moins 9m et d’une longueur d'au moins 100 m;
c) Montant contractuel du projet de référence d’au moins 5 millions de CHF, hors TVA;
d) L'exécution du projet de référence doit être achevée.
Dans le cas d’une communauté de travail, la référence peut également provenir d'un seul membre de la communauté. La référence présentée par une entreprise ou par un membre d’une communauté précédente n’est valable que si la même entreprise ou le membre en question a effectivement exécuté les travaux demandés dans l’appel d’offres.

CQ 2: aptitudes économique / financière
Confirmation que le chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire pour les années 2020 et 2021 est supérieur au double du montant de l'offre.
Justificatifs/attestations à remettre à l’adjudicateur après le dépôt de l’offre, à sa demande:
-Extrait du registre du commerce et du registre des poursuites,
-Extrait de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC,
-Attestation d’assurance LAA,
-Attestation de l’administration des contributions,
-Attestations d’assurance.
Ces documents ne doivent pas dater de plus de 3 mois.

CQ 3 : personne clé, référence
Une référence comparable de la personne clé: la personne qui exerce les la fonctions de chef/cheffe de chantier ou de suppléant du / de la chef/cheffe de chantier dans le projet est considérée comme personne clé répondant au critère de qualification. Lors de l’évaluation de son aptitude, une référence est reconnue comme comparable si elle remplit au moins les conditions suivantes :
a) Type d'infrastructure : autoroute / route nationale, route cantonale ;
b) Type d’ouvrage : remise en état d’un tunnel d’une largeur d’excavation d’au moins 9 m et d’une longueur d’au moins 100 m;
c) Montant contractuel du projet de référence d’au moins 5 millions de CHF, hors TVA ;
d) L'exécution du projet de référence doit être achevée.
e) La personne clé doit prouver que l’allemand est sa langue maternelle ou qu’elle possède au moins un niveau B2 de compétence linguistique selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Le maître d’ouvrage se réserve le droit de vérifier les compétences linguistiques des candidats.

CQ 4: disponibilité de la personne clé
Confirmation que la disponibilité minimale du/de la chef/cheffe de chantier est de 80 % pendant la période mentionnée au ch 2.13.

CQ 5: sous-traitants
Confirmation/preuve que la part des prestations fournies par des sous-traitants ne dépasse pas 50 % du montant de l’offre hors TVA.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il est conseillé aux soumissionnaires de prendre part à la visite des lieux : 17.10.2023, 10 h 00 – 12 h 00, lieu de rendez-vous: place d’installation ouest au portail sud (Hägendorf)
Il ne sera répondu à aucune question sur place.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l’égalité des salaires entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand.

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch)

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes (OFROU)
Brühlstrasse 3
4800 Zofingen
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch