Ausschreibung 1297277: N18, 210030, SBW LV Hard Zwingen FBBS / maître d’ouvrage

Publiziert am: 30. Januar 2023

Office fédéral des routes OFROU

Rempl. du viaduc à flanc de coteau existant. Le nouvel ouvrage sera conçu comme une const. monolithique en béton sans joints de dilatation et nécessitant peu d’entretien. La dalle en porte-à-faux sera imperméabilisée avec de la résine époxy, du PBD et 2 couches d’asphalte coulé. Un niveau de retenue H1 et une tête de console de 50 cm de large seront utilisés pour le disp. antichute. Les fondations seront constituées de paires de micropieux verticaux transmettant la charge verticale et le moment fléchissant, et de micropieux inclinés d’env. 20° transférant la charge horizontale au sol. Les conduites existantes, suspendues sur la sous-face de la dalle, seront posées dans une galerie technique, derrière le mur de sout., et tirées de l’autre côté de la route de manière anticipée. Des orifices, placés dans le mur de sout., évacueront les eaux du versant. Durée d’utilisation prévue: 100 ans.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
30. Januar 2023 Publikationsdatum
30. Januar 2023 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

21. März 2023 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
20. Februar 2023 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 27.02.2023. Les questions reçues après le 20.02.2023 ne seront pas traitées.

21. März 2023 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier d’offre) doit être remise sous forme papier en deux exemplaires et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi postal:
Courrier A ou PostPac Priority (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir - dossier d’offre» bien en évidence.

Remise en mains propres:
L’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (8h00-12h00 et 13h00-17h00, 16h00 le vendredi), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en considération.

24. März 2023 Offertöffnung

L’offre (dossier d’offre) doit être remise sous forme papier en deux exemplaires et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.

Envoi postal:
Courrier A ou PostPac Priority (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication «Ne pas ouvrir - dossier d’offre» bien en évidence.

Remise en mains propres:
L’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (8h00-12h00 et 13h00-17h00, 16h00 le vendredi), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en considération.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
70 % CA1: PRIX;
10 % CA2: QUALITÉ DU SOUMISSIONNAIRE;
20 % CA3: QUALITÉ/PLAUSIBILITÉ DE L’OFFRE;

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ1: aptitude technique
CQ2: aptitude économique/financière
CQ3: Expérience des personnes clés
CQ4: part de prestation des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CQ1: aptitude technique
Un objet de référence dans une fonction similaire, portant sur des travaux achevés d’une ampleur et d’une complexité comparables, notamment au niveau de la logisitque de chantier, comprenant la construction d’un nouveau mur de soutènement en béton à fondations profondes sur une route nationale ou à grand débit.
Est réputé comparable un volume d’investissement d’au moins 1 million de francs.

CQ2: aptitude économique/financière
Le chiffre d’affaires annuel du soumissionnaire doit atteindre au moins le double de la valeur du marché.

CQ3: expérience des personnes clés
Un projet de référence dans une fonction similaire, portant sur des travaux achevés d’une complexité comparable et relevant du même domaine technique.

CQ3.1: conducteur des travaux
Un objet de référence dans une fonction similaire, portant sur des travaux achevés d’une ampleur et d’une complexité comparables, notamment au niveau de la logisitque de chantier, comprenant la construction d’un nouveau mur de soutènement en béton à fondations profondes sur une route nationale ou à grand débit.
Est réputé comparable un volume d’investissement d’au moins 1 million de francs.

CQ3.2: chef d’équipe
Un objet de référence dans une fonction similaire, portant sur des travaux achevés d’une ampleur et d’une complexité comparables, notamment au niveau de la logisitque de chantier, comprenant la construction d’un nouveau mur de soutènement en béton à fondations profondes sur une route nationale ou à grand débit.
Est réputé comparable un volume d’investissement d’au moins 1 million de francs.

CQ4: part de prestation des sous-traitants
Les sous-traitants sont autorisés à fournir au maximum 50 % des prestations.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il n'y aura pas de visite des lieux.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand.

Offizielles Publikationsorgan:

Système d’information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1297277 N18, 210030, SBW LV Hard Zwingen FBBS / maître d’ouvrage