Ausschreibung 1269819: Winterthur Grüze, mise en œuvre de la LHand/renouvellement voie 6/7

Publiziert am: 30. Juni 2022

SBB Bauprojekte

Dans le cadre du programme BZU23, il est prévu d’aménager la gare de Winterthur Grüze afin de la rendre accessible aux personnes handicapées.
Ainsi, le passage inférieur (PI) sera pourvu de rampes et d’escaliers et un nouveau quai, voies 6/7, sera réalisé.
Ensuite, les voies 6/7 seront renouvelées.

Le présent appel d’offres inclut les travaux de gros œuvre pour ce qui suit:
- Réalisation d’un nouveau PI avec rampes/escaliers
- Passerelle provisoire pendant les travaux
- Nouvelle réalisation du quai des voies 6/7, y compris chemins de câbles, drainage, fondations et travaux de revêtement
- Adaptations du quai des voies 4/5 dans la zone du PI
- Assainissement mineur de la marquise du quai des voies 4/5 et 6/7, concernant les toitures classées monuments historiques
- Réalisation des drainages des voies 6/7 pour le renouvellement
- Rehaussement de la console à l’extrémité nord de la traversée de l’Eulach


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
30. Juni 2022 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

14. Juli 2022 Frist für Fragen

les questions portant sur l’appel d’offres doivent être transmises par écrit via le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à la disposition de tous les soumissionnaires (sans que leur auteur ne soit précisé) sur www.simap.ch, jusqu’au 21 juillet 2022. Aucun renseignement ne sera transmis par téléphone ou de vive voix.

25. August 2022 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (andrea.meisinger@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR – Winterthur Grüze BZU23"

30. August 2022 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (andrea.meisinger@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR – Winterthur Grüze BZU23"

1. Januar 2023 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admise.

Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce jusqu’à l’adjudication.

Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de travail; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.

Toutefois, une entreprise peut faire partie d’un consortium et intervenir en tant que sous-traitant auprès d’autres communautés de travail.

Eignungskriterien:

Q1: Capacité suffisante pour exécuter le marché.

Q2: Systèmes de management de la qualité et environnemental suffisants

Geforderte Nachweise:

Prevue du Q1:
P1: un projet de référence sans interruption de l’exploitation ferroviaire, présentant des tâches, une complexité et un niveau technique comparables pour chacun des domaines ci-après.

P1.1 Construction de quai
P1.2 Drainage de voie
P1.3 Mise en place d’un PI en éléments préfabriqués et construction en béton, y c. fouilles

Plusieurs domaines peuvent aussi être justifiés dans le cadre du même projet. Le projet de référence doit être achevé ou en grande partie réalisé. Les preuves P 1.1 à P 1.3 doivent être apportées par le soumissionnaire (entreprise ou membre du consortium).

Preuve du Q2:
J2: Copie du certificat du système de management de la qualité selon ISO 9001 et du système de management environnemental selon ISO 14 001 ou description du système propre à l’entreprise, si celui-ci n’est pas certifié. (Pour les consortiums, la preuve ne doit être apportée que par l’entreprise pilote.)

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Conformément aux conditions générales cités dans les documents d’appel d’offres.

Nachverhandlungen:

Pas de visite des lieux prévue.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

Les CFF sont tenus de n’accepter que des offres provenant de la Suisse/de l’UE/de l’AELE ou du Royaume-Uni.

Die massgebenden AGB, der SBB Verhaltenskodex sowie ergänzende Vertragsanhänge können in Deutsch, Französisch, Italienisch und teilweise auch in Englisch unter folgendem Link abgerufen werden: https://company.sbb.ch/de/sbb-als-geschaeftspartner/supply-chain-management/fuer-lieferanten/agb.html. Diese Unterlagen dienen lediglich als Übersetzungshilfen. Ausschreibungsspezifische Unterlagen wie insbesondere die Ausschreibungsbestimmungen, technische und andere Spezifikationen sowie der Vertrag sind nur in Deutsch verfügbar.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

SBB Bauprojekte
Vulkanplatz 11 / Postfach
8048 Zürich
E-Mail-Adresse:  
einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch