Ausschreibung 1252127: N02, 190045, ERBSAGST30 / Lot 71 Corr. de la mise à terre et marquage

Publiziert am: 14. April 2022

Office fédéral des routes OFROU

En prévision de la rénovation complète du tunnel routier du Gothard, qui devrait débuter vers 2030, différents systèmes ont été renouvelés durant les dernières années. La documentation fournie n'a pas été consolidée entre les différents lots. Pour cette raison, tous les documents de planification des systèmes de mise à la terre et des aménagements des locaux techniques ont été rassemblés et les différences localisées et résumées dans le présent mandat afin d’exécuter les corrections.
Le présent appel d'offres comprend essentiellement les prestations et quantités suivantes:
- Correction des marquages (production, livraison et montage)
- Adaptation et ajustement des installations de mise à la terre (livraison, matériel et installation)


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45311000: Installation von Elektroanlagen
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
14. April 2022 Publikationsdatum
14. April 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

26. Mai 2022 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
2. Mai 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 09.05.2022. Les questions reçues après le 02.05.2022 ne seront pas traitées.

26. Mai 2022 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en deux exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

2. Juni 2022 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en deux exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50 % CA1: PRIX;
25 % CA2: QUALITE DES EQUIPEMENTS ET DE L’EXECUTION;
25 % CA3: ORGANISATION ET PERSONNE-CLES;

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

A1: Aptitude technique/Référence
A2: Aptitude économique et financière
A3: Références des personnes-clés
A4: Preuve de la part de prestation des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

A1: Aptitude technique
Descriptif d’un projet de référence de l'entreprise ou partenaire principal sur l'accompagnement d'au moins 1 projet achevé comparable avec la tâche définie.

Un projet de référence est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes:
a) Type d’infrastructure: Tunnel ou goujon de sécurité pour routes nationales, routes à haute performance, chemin de fer ou similaire.
b) domaine d’application: câblage
c) activités: remplacement EES
d) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 0,2 mio.)
e) projet achevé (SIA 53, mise en service achevé avec succès)

A2: Aptitude économique et financière
Confirmation/preuve que le chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire pour les années 2019 et 2020 est plus de deux fois supérieur au chiffre d'affaires annuel du mandat;

Les attestations / confirmations suivantes doivent être fournies après la soumission de l'offre à la demande du donneur d'ordres:
--Extrait du registre du commerce et des poursuites,
--Extrait de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC,
--Confirmation de l’assurance LAA,
-- Confirmation (des impôts payés) de l’administration fiscale : impôt à la source, impôt fédéral, impôt cantonal et communal ou taxe sur la valeur ajoutée,
--Attestations d'assurance,

tous les documents doivent avoir moins de 3 mois

A3: Références des personnes-clés (directeur local des travaux)
Descriptif d’un projet de référence du directeur local des travaux sur l'accompagnement d'au moins 1 projet achevé comparable avec la tâche définie.

Un projet de référence est considéré comparable pour le directeur local des travaux s’il remplit les conditions suivantes:
a) Fonction de la personne-clé dans le projet de référence: directeur local des travaux
b) Type d’infrastructure: Tunnel ou goujon de sécurité pour routes nationales, routes à haute performance, chemin de fer ou similaire.
c) domaine d’application: câblage
d) activités: remplacement EES
e) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 0,2 mio.)
f) projet achevé (SIA 53, mise en service achevé avec succès)

A4: Sous-traitants
Confirmation/preuve que les prestations des sous-traitants ne dépassent pas 70 %

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Pas de visite des lieux.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemand fait foi.
4. En vertu de l’art. 44, al. 1, let. h, LMP, sont exclues de la procédure d’acquisition les offres de l’entreprise Sensor Elektronic GmbH, Adlikerstrasse 79, 8105 Regensdorf ainsi que celles auxquelles Sensor Elektronic GmbH participe de quelque manière que ce soit (au sein d’une communauté de soumissionnaires, en qualité de sous-traitant ou de fournisseur).
5. Le Maître de l’Ouvrage se réserve le droit de modifier les délais mentionnés dans le dossier d’appel d’offres (en particulier de l’adjudication et du début des travaux). Le soumissionnaire n’a en un aucun cas droit à un dédommagement
6. La publication sur SIMAP fait foi. En cas d'ambiguïtés ou de contradictions dans les documents d’appel d’offres, la version allemande prévaut

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch