Ausschreibung 1250363: BZU23 Stazione di Taverne -Torricella–Opere da impresario costruttore

Publiziert am: 11. März 2022

Ferrovie federali svizzere FFS

×
Travail inclus (liste non exhaustive) :
M2/3 pavé central :
- Relève la chaussée conformément à LDis (P55).
- Refonte complète du revêtement de sol et des marquages.
- Mise en œuvre de la longueur utile de 222,4 m sur les voies 2 et 3
- Fondations éclairage candedelabra. - Nouvelle rampe d'accès avec une pente de 10% sur le côté nord et nouvel escalier sur le côté sud.
- Les fondations de tous les éléments de la chaussée.
- Démolition et construction de nouveaux chemins de câbles et de chambres.
- Mise en œuvre du nouveau système d'évacuation des eaux.
- Préparation des fondations pour l'installation future d'un nouvel abri de voiture.
Accès au métro du côté du bâtiment des passagers FV01 :
- Nouvelle rampe d'accès au métro avec une pente de 10% avec support temporaire de la terrasse du bâtiment FV01.
Accès par Brüsighell :
- Nouvelle rampe d'accès avec une pente de 10% sur le côté sud et nouvel escalier sur le côté nord.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
11. März 2022 Publikationsdatum
11. März 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
NE PAS OUVRIR / BZU23 Sud – Stazione di Taverne-Torricella – Opere da impresario costruttore

5. April 2022 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch d’ici au 05.04.2022. Les réponses en forme anonyme seront disponibles sur SIMAP à partir du 12.04.2022. Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

26. April 2022 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (en cas d’utilisation de marques d’affranchissement d’entreprises et/ou timbres électroniques le cachet de la poste est obligatoire). De même, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (elisa.bartesaghi@sbb.ch) dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
NE PAS OUVRIR / BZU23 Sud – Stazione di Taverne-Torricella – Opere da impresario costruttore

28. April 2022 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (en cas d’utilisation de marques d’affranchissement d’entreprises et/ou timbres électroniques le cachet de la poste est obligatoire). De même, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (elisa.bartesaghi@sbb.ch) dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
NE PAS OUVRIR / BZU23 Sud – Stazione di Taverne-Torricella – Opere da impresario costruttore

16. August 2022 Geplanter Projektstart
11. Dezember 2023 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admis
Les membre d'un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsable. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises, et ce jusqu'à l'adjudication.
Chaque soumissionnaire peut soumettre une offre séparément ou avec d'autres entreprises dans le cadre d'une communauté. Il n'est pas permis de soumissionner au sein de plusieurs communautés.

Eignungskriterien:

Q1:Capacité suffisante en personnel et en moyens techniques
Q2:Gestion suffisante de la qualité

Geforderte Nachweise:

Avec Q1
1 référence sur des projets ferroviaires de taille, de complexité et de tâches comparables pour le secteur du génie civil (à l'exception des fondations LC)
Les références doivent concerner des projets avec du trafic ferroviaire en cours d'exploitation, terminés ou en grande partie terminés (à partir de la facturation, au moins 80 % de la réalisation).
Si la référence exigée provient d’un sous-traitant, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier confirmant que celui-ci exécutera les travaux en cas d’adjudication.

Avec Q2
Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou description du système de qualité propre à l’entreprise, non certifié. (Pour les consortiums, la preuve ne doit être apportée que par l'entreprise pilote.)

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Nachverhandlungen:

Pas de visite des lieux prévue

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.


Kontakt

Ferrovie Federali svizzere FFS
Via Pedemonte 7
6500 Bellinzona
E-Mail-Adresse:  
ariane.scholer@sbb.ch