Ausschreibung 1236727: N02, 090053, EP REISU / SETEC Moos et SETEC Hammermatten

Publiziert am: 9. März 2022

Office fédéral des routes OFROU

Le présent appel d’offres porte sur la constr. des SETEC Moos Uffikon et Hammermatten
Sursee, y c. l’inst. de rétention d’armasuisse. Les travaux sont les suivants:
- Constr. des bassins en béton destinés aux inst. d’évac.
- Consolidation des fouilles avec épuisement des eaux pour la constr. des bassins
- Pose de nouvelles conduites d’évac. des eaux
- Inst. de nouvelles conduites
- Pose d’une ligne d’alimentation pour racc. électriques séparés
- Constr. d’un bassin de rétention et de filtration rendu étanche par des nattes de bentonite
- Mesures de protection des am-phibiens
- Terrassement, ensemencement et revêtement
- Percement d’un passage sout. sous la voie ferrée et l’autoroute avec un pousse-tube
- Constr. d’un bassin de rétention pour armasuisse
- Réaménagement des conduites d’évac. d’armasuisse
- Défrichage et plantation de ro-seaux dans les bassins de réten-tion et de filtration.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
9. März 2022 Publikationsdatum
9. März 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

28. April 2022 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
24. März 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 30.03.2022. Les questions reçues après le 24.03.2022 ne seront pas traitées.

28. April 2022 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

3. Mai 2022 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1. Juli 2022 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
10 % CA1: Qualité du soumissionnaire;
20 % CA2: Qualité/plausibilité de l’offre;
70 % CA3: Prix;

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ1: Aptitude technique (soumissionnaire)
CQ2: Aptitude économique (soumissionnaire)
CQ3: Chef de chantier (personne clé)
CQ4: Sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

CQ1: Aptitude technique (soumissionnaire):
oAu moins un projet de référence portant sur des travaux achevés d’une complexité comparable et relevant du même domaine technique
Sont réputés comparables:
a)les projets de référence relevant du domaine des constructions en béton étanche comprenant des travaux de bétonnage et d’étanchéité pour un montant supérieur à 0,5 million CHF;

b)les projets de référence relevant du domaine de l’étayage de fouilles à panneaux verticaux dans la nappe phréatique comprenant la pose de rideaux de palplanches sur une surface d’au moins 500 m2 et un assèchement par épuisement comparable, pour un montant supérieur à0,5 million CHF;
c)les projets de référence relevant du domaine de l’installation de conduites notamment celles d’évacuation des eaux, pour un montant supérieur à 0,5 million CHF.
Les exigences ci-dessus doivent être satisfaites de façon cumulative, mais pas obligatoirement au sein du même projet. Le cas échéant, le soumissionnaire peut présenter au maximum 3 projets de référence remplissant à eux trois toutes les exigences. Par ailleurs, les exigences peuvent être remplies cumulativement par des entreprises individuelles ou des sous-traitants désignés par celles-ci.
CQ2: Aptitude économique (soumissionnaire):
oLe chiffre d’affaires annuel (moyenne des années 2019-2021) du soumissionnaire doit correspondre à plus du double de la valeur du marché. Dans le cas d’une communauté de soumissionnaires, la somme des chiffres d’affaires annuels de ses membres doit remplir ce critère.
CQ3: Chef de chantier (personne clé):
oUn projet de référence dans une fonction similaire ou une fonction de suppléance, portant sur des travaux achevés d’une complexité comparable et dans le même domaine technique.
CQ4: Sous-traitants:
Les sous-traitants sont autorisés à fournir au maximum 50 % de la prestation.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il n’y aura pas de visite des lieux. Les soumissionnaires sont censés connaître les conditions locales ou, dans le cas contraire, s’informer de manière autonome des conditions et de la situation sur la place.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d’appel d’offres est disponible en allemand.
4. Exclusion, préimplication: Rothpletz, Lienhard + Cie AG est exclue de la présente procédure.
5. Les personnes clés mentionnées dans l’offre ne peuvent être remplacées après l’attribution du marché qu’avec l’accord écrit préalable du maître d’ouvrage.
6. Les personnes clés des sous-traitants sont autorisées s’il s’agit de sous-traitants désignés (justificatif requis).
7. Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de modifier les dates mentionnées dans les documents, notamment celles de l’adjudication et du début des travaux. Le soumissionnaire ne peut en aucun cas prétendre à une quelconque indemnisation.
8. Si l’entrepreneur estime que les documents joints à l’appel d’offres sont lacunaires, il doit le signaler par écrit dans son offre (cf. art. 5 et 58, al. 2, de la norme SIA 118).

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1236727 N02, 090053, EP REISU / SETEC Moos et SETEC Hammermatten