Ausschreibung 1231987: N02, 190045, ERBSAGST30 / Lot 41

Publiziert am: 28. Februar 2022

Office fédéral des routes OFROU

Remplacement Syst. gestion trafic avec
- 2 pces commande système redondantes (AS)
- 72 pces commandes locales
- Raccordement des signaux existants aux nouvelles commandes locales
- Intégration dans le système de gestion central (BLE GEXI)
- Intégration dans le réseau de communication (KOM GEXI)
- Ingénierie
- Documentation
- Formation du personnel d’entretien et utilisateur
- Démontage calculateur de groupe


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
28. Februar 2022 Publikationsdatum
28. Februar 2022 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

19. April 2022 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
21. März 2022 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 28.03.2022. Les questions reçues après le 21.03.2022 ne seront pas traitées.

19. April 2022 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en 2 exemplaires.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi jusqu’à 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

26. April 2022 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en 2 exemplaires.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi jusqu’à 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
40 % CA1: Prix;
30 % CA2: Organisation;
30 % CA3: Qualité;

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

A1: Aptitude technique
A2: Aptitude économique et financière
A3: Références des personnes-clés
A4: Preuve de la part de prestation des sous-traitants

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération
:

A1: Aptitude technique
Descriptif d’un projet de référence de l'entreprise ou partenaire principal sur l'accompagnement d'au moins 1 projet achevé comparable avec la tâche définie.

Un projet de référence est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes:
a) Domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants: FB4 (Signalisation – Commande de la signalisation)
b) Réalisation ou assainissement d’une installation de commande de signalisation
c) Intégration dans un système gestion supérieur
d) Tunnel d’une longueur d’au moins 5 km
e) Contexte des routes nationales ou des routes à haute performance.
f) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 1 Mio)
g) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
h) projet achevé (mise en service avant le 01.01.2022)

A2: Aptitude économique et financière
Confirmation/preuve que le chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire pour les années 2019 et 2020 est plus de deux fois supérieur au chiffre d'affaires annuel du mandat;

Les attestations / confirmations suivantes doivent être fournies après la
soumission de l'offre à la demande du donneur d'ordres:
--Extrait du registre du commerce et des poursuites,
--Extrait de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC,
--Confirmation de l’assurance LAA,
-- Confirmation (des impôts payés) de l’administration fiscale: impôt à la source, impôt fédéral, impôt cantonal et communal ou taxe sur la valeur ajoutée,
--Attestations d'assurance,
tous les documents doivent avoir moins de 3 mois

A3: Références des personnes-clés (chef de projet)
Descriptif d’un projet de référence du chef de projet sur l'accompagnement d'au moins 1 projet achevé comparable avec la tâche définie.

Un projet de référence est considéré comparable pour le chef de projet s’il remplit les conditions suivantes:
a) Domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants: FB4 (Signalisation – Commande de la signalisation)
b) Tâche de Chef de Projet BSA ou Chef de projet adjoint
c) Réalisation ou assainissement d’une installation de commande de signalisation
d) Intégration dans un système gestion supérieur
e) Tunnel d’une longueur d’au moins 5 km
f) Contexte des routes nationales ou des routes à haute performance.
g) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 1 Mio)
h) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
i) projet achevé (mise en service avant le 01.01.2022)

A4: Preuve de la part de prestation des sous-traitants
Confirmation/preuve que les prestations des sous-traitants ne dépassent pas 70 %

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Il n'y a pas de visite.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemand fait foi.
4. Exclusion, préimplication :
Aucune entreprise n'est exclue de la participation à la présente procédure
5. Le Maître de l’Ouvrage se réserve le droit de modifier les délais mentionnés dans le dossier d’appel d’offres (en particulier de l’adjudication et du début des travaux). Le soumissionnaire n’a en un aucun cas droit à un dédommagement

6. La publication sur SIMAP fait foi. En cas d'ambiguïtés ou de contradictions dans les documents d’appel d’offres, la version allemande prévaut.

Offizielles Publikationsorgan:

Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique fait foi.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office fédéral des routes OFROU
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
zofingen@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1231987 N02, 190045, ERBSAGST30 / Lot 41