Ausschreibung 1223561: AS25, Raddoppio Contone - Ponte Ticino Lavori principali

Publiziert am: 14. Oktober 2021

Ferrovie federali svizzere FFS

Construction d'une deuxième voie avec élargissement du talus existant entre le km 160.770 et le km 162.150, construction d'un passage souterrain routier dans la Zona Alla Monda, sous les lignes 630-631, remplacement de deux passages à niveau (km 161.300-161.400), construction d'un nouveau regard avec démolition de l'existant au km 161.679, construction d'un passage à petite faune au km 160.720, déplacement d'un collecteur CDV entre le km 160.800 et le km 161.500, prolongement du passage à niveau au km 161.169.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
14. Oktober 2021 Publikationsdatum
14. Oktober 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Marquer sur l'enveloppe:
NON APRIRE / AS25, Raddoppio Contone - Ponte Ticino – Opere da impresario costruttore

2. November 2021 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch d’ici au 02.11.2021. Les réponses en forme anonyme seront disponibles sur SIMAP à partir du 15.11.2021. Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

6. Dezember 2021 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (en cas d’utilisation de marques d’affranchissement d’entreprises et/ou timbres électroniques le cachet de la poste est obligatoire). De même, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (elisa.bartesaghi@sbb.ch) dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe indiquer:
NON APRIRE / AS25, Raddoppio Contone - Ponte Ticino – Opere da impresario costruttore

8. Dezember 2021 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (en cas d’utilisation de marques d’affranchissement d’entreprises et/ou timbres électroniques le cachet de la poste est obligatoire). De même, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (elisa.bartesaghi@sbb.ch) dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l’enveloppe indiquer:
NON APRIRE / AS25, Raddoppio Contone - Ponte Ticino – Opere da impresario costruttore

30. Juni 2022 Geplanter Projektstart
31. Oktober 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admis
Les membre d'un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsable. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises, et ce jusqu'à l'adjudication.
Chaque soumissionnaire peut soumettre une offre séparément ou avec d'autres entreprises dans le cadre d'une communauté. Il n'est pas permis de soumissionner au sein de plusieurs communautés.

Eignungskriterien:

Q1:Capacité suffisante pour exécuter les travaux prévus
Q2: Sûretés financières suffisantes
Q3:Gestion de la qualité suffisante

Geforderte Nachweise:

Q1
1 référence de projet présentant une complexité et des tâches comparables pour chacun des secteurs de génie civil suivants :
- Structures porteuses
- Sondages ferroviaires
- Fabriques avec excavation dans la nappe phréatique
-Traitement du sol : jet grouting et injections à basse pression à l'aide de tuyaux à valve.
- Pilotage à l'aide de la technologie de pilage silencieux
- Ligne de contact (socles de fondation pour les pieux LC)
- Tracé des câbles
Plusieurs secteurs peuvent être attestés au moyen d’un même projet. Les projets de référence doivent être terminés ou pratiquement terminés (phase 52 terminée). La référence doit concerner des projets où il y a une exploitation ferroviaire (voie principale en service à côté des travaux). Si la référence exigée provient d’un sous-traitant, le soumissionnaire doit joindre une attestation de ce dernier certifiant que celui-ci exécutera les travaux en cas d’adjudication.
En ce qui concerne les traitements du sol, l'expérience doit être démontrée dans des contextes de complexité similaire, à proximité d'infrastructures ou de structures sensibles (contraintes de temps et d'espace), en se référant à des travaux d'une valeur minimale de CHF 0,5 million.
Q2
Le soumissionnaire désigne les garants pour la garantie de bonne exécution prévue et confirme qu’il est en mesure de la fournir dans le mois suivant la décision d’adjudication conformément à l’ébauche du contrat d’entreprise.
Q3:
Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou description du système de qualité propre à l’entreprise, non certifié. (Pour les consortiums, la preuve ne doit être apportée que par l'entreprise pilote.)

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Nachverhandlungen:

Aucune inspection n'est prévue.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Ferrovie Federali svizzere FFS
Via Pedemonte 7
6500 Bellinzona
E-Mail-Adresse:  
satar.hodai@sbb.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1223561 AS25, Raddoppio Contone - Ponte Ticino Lavori principali