Ausschreibung 1213443: BZU23 P55 Bahnhof Schwyz Hauptarbeiten

Publiziert am: 3. September 2021

SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte

Génie civil et structurel : Prolongement du bord de la plate-forme centrale avec des éléments supérieurs préfabriqués P55 sur des fondations en bandes de béton coulées sur place. Extension de la plate-forme centrale avec des éléments d'angle de plate-forme préfabriqués P55 sur des fondations en bandes de béton coulé sur place (côté fontaine). Démolition partielle du quai central et de l'escalier existant de la PU Nord (côté Pierres) Construction d'une nouvelle rampe pour la plate-forme centrale nord (support d'excavation avec mur de pieux forés et murs de palplanches).
Bétonnage des parapets pour la sortie de la rampe/de l'escalier du quai central du bâtiment de la station PU.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
3. September 2021 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Les documents d'appel d'offres peuvent être téléchargés gratuitement sur le site www.simap.ch.

28. September 2021 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

4. November 2021 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à
CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / BZU23 SCHW - Hauptarbeiten"

9. November 2021 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à
CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / BZU23 SCHW - Hauptarbeiten"

1. Juni 2022 Geplanter Projektstart
29. Dezember 2023 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Autorisée.

Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont
solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce
jusqu’à l’adjudication.
Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de
travail; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.
Une entreprise peut participer uniquement en qualité de membre d’un consortium ou de sous-traitant.

Eignungskriterien:

Q1 : Capacité suffisante pour exécuter la commande.

Q2 : Rapport approprié entre le montant de la commande par an et le chiffre d'affaires de l'unité commerciale concernée (c'est-à-dire le secteur de la construction concerné par le projet en question) par an (max. 30%).

Q3 : Gestion suffisante de la qualité

Geforderte Nachweise:

Selon Q1 :
Une référence de projet de complexité et de tâche comparables pour chacune des divisions suivantes :

1.1 Un projet de référence comparable Construction dans la zone ferroviaire sous exploitation ferroviaire - construction d'infrastructures complexes à proximité des voies.

1.2 Un projet de référence comparable Rampe de construction en béton, y compris la fosse d'excavation dans la zone ferroviaire en exploitation

1.3 Construction d'une plate-forme de projet de référence comparable (Plateforme centrale)

1.4 Un projet de référence comparable Suivi des travaux en superstructure et en sous-structure

1.5 Un projet de référence comparable pour le drainage des voies dans le système à double voie

Plusieurs sections peuvent également être démontrées au sein d'un même projet. Les projets de référence doivent avoir été achevés ou réalisés dans une mesure significative.

Selon Q2 :
Déclaration du chiffre d'affaires réalisé au cours des trois dernières années dans la ou les unités commerciales mises en adjudication.

Selon Q3 :
Copie du certificat du système de qualité conforme à la norme ISO 9001 ou, en cas de système de qualité interne non certifié, description du système. (Dans le cas des consortiums, cette preuve ne doit être fournie que par le membre principal).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Selon les termes et conditions mentionnés dans les documents d'appel d'offres.

Nachverhandlungen:

Aucune inspection n'a lieu.
L'entrepreneur est tenu d'examiner la situation sur place depuis la zone publique générale et de se faire ainsi une idée des conditions locales.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

Les CGV applicables, le Code de conduite des CFF et les annexes contractuelles complémentaires peuvent être consultés en allemand, en français, en italien et en partie aussi en anglais sur le lien suivant : https://company.sbb.ch/de/sbb-als-geschaeftspartner/supply-chain-management/fuer-lieferanten/agb.html. Ces documents servent uniquement d'aide à la traduction. Les documents spécifiques à l'appel d'offres, tels que, notamment, le règlement de l'appel d'offres, les spécifications techniques et autres et le contrat, ne sont disponibles.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.


Kontakt

SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte
Bahnhofstrasse 12
4600 Olten
E-Mail-Adresse:  
thomas.engelmann@sbb.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1213443 BZU23 P55 Bahnhof Schwyz Hauptarbeiten