Ausschreibung 1206847: BZU23 P55 Bahnhof Schwyz Vorarbeiten

Publiziert am: 13. Juli 2021

SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte

Construction des sites d'installation et des voies d'accès aux chantiers de construction
Découpe du toit de la plate-forme de la barrière de la maison
Construction de traversées de drainage
Construction et démontage du support de ballast entre la barrière de maison et la voie 1
Construction de supports de ballast entre les voies 1 et 2 et entre les voies 3 et 4
Construction des barrières auxiliaires provisoires en bois, des marches auxiliaires provisoires et de l'accès à la barrière auxiliaire provisoire.
Mise en retrait du bord de la plate-forme de la maison
Construction de passages à niveau temporaires
Diverses fondations pour la technologie et les équipements ferroviaires


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
13. Juli 2021 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Les documents d'appel d'offres peuvent être téléchargés gratuitement sur le site www.simap.ch.

4. August 2021 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

23. August 2021 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats
étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent
leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à
CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception
de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne
seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / BZU23 SCHW - Vorarbeiten"

26. August 2021 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats
étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent
leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à
CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception
de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne
seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / BZU23 SCHW - Vorarbeiten"

3. Januar 2022 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2022 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Autorisée.

Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont
solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce
jusqu’à l’adjudication.
Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de
travail; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.
Une entreprise peut participer uniquement en qualité de membre d’un consortium ou de sous-traitant.

Eignungskriterien:

EK1: Capacité suffisante en personnel et en moyens techniques
EK2: Gestion suffisante de la qualité

Geforderte Nachweise:

Selon Q1 :
Une référence de projet au cours des 5 dernières années de complexité et de tâche comparables pour chacune des divisions suivantes :

Selon Q1.1 Un projet de référence comparable Construction dans la zone ferroviaire sous exploitation ferroviaire - construction d'infrastructures complexes à proximité des voies.

Selon Q1.2 Un travail de projet de référence comparable dans le domaine de la piste

Selon Q1.3 Construction d'une plate-forme de projet de référence comparable

Selon Q1.4 Un projet de référence comparable travaillant avec du matériel roulant en bordure de voie

Plusieurs disciplines peuvent également être démontrées au sein d'un même projet. Les projets de référence doivent avoir été achevés ou réalisés dans une mesure significative.

Selon Q2 :
Copie du certificat du système de qualité conforme à la norme ISO 9001 ou, dans le cas d'un système de qualité interne non certifié, description du système. (Dans le cas des consortiums, cette preuve ne doit être fournie que par le membre principal).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune

Geschäftsbedingungen:

Selon les termes et conditions mentionnés dans les documents d'appel d'offres.

Nachverhandlungen:

Aucune inspection n'a lieu.
Les CFF recommandent au contractant de procéder à une inspection indépendante (en tenant compte du point 2.5 Entrée dans la zone de danger du document B2_Dispositions de l'appel d'offres).

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur n'attribue ce marché qu'aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation énoncées dans les documents d'appel d'offres et la législation. Cela s'applique en particulier au respect des réglementations en matière de santé et de sécurité, aux conditions de travail, à l'égalité de rémunération, au droit de l'environnement et à une conduite conforme à la concurrence et exempte de corruption.

Sonstige Angaben:

Les CGV applicables, le Code de conduite des CFF et les annexes contractuelles complémentaires peuvent être consultés en allemand, en français, en italien et en partie aussi en anglais sur le lien suivant : https://company.sbb.ch/de/sbb-als-geschaeftspartner/supply-chain-management/fuer-lieferanten/agb.html. Ces documents servent uniquement d'aide à la traduction. Les documents spécifiques à l'appel d'offres, tels que, notamment, le règlement de l'appel d'offres, les spécifications techniques et autres et le contrat, ne sont disponibles.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.


Kontakt

SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte
Bahnhofstrasse 12
4600 Olten
E-Mail-Adresse:  
thomas.engelmann@sbb.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1206847 BZU23 P55 Bahnhof Schwyz Vorarbeiten