Ausschreibung 1195061: N02 080362 , EP Amsteg - Göschenen

Publiziert am: 9. Juli 2021

Office fédéral des routes OFROU Succursale de Zofingue

voir Pkt. 4.6 *


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
9. Juli 2021 Publikationsdatum
9. Juli 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

aucun

10. September 2021 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
30. Juli 2021 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 06.08.2021. Les questions reçues après le 30.07.2021 ne seront pas traitées.

10. September 2021 Abgabetermin 23:59

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi - 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

15. September 2021 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi - 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

7. Februar 2022 Geplanter Projektstart
24. November 2023 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% C1 : PRIX,
20% C2 : QUALITÉ DU SOUMISSIONNAIRE,
20% C3 : QUALITÉ/PLAUSIBILITÉ DE L’OFFRE,
15% C4 : DURÉE DES TRAVAUX,
15% C5 : QUALITÉ/PLAUSIBILITÉ DU PROGRAMME DES TRAVAUX,

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

oui
Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

C1 : RÉFÉRENCE DU SOUMISSIONNAIRE
C2 : CHIFFRE D'AFFAIRES ANNUEL DU SOUMISSIONNAIRE
C3 : RÉFÉRENCE DES PERSONNES CLÉS
C4 : PREUVE DE DISPONIBILITÉ
C5 : PART REPRESENTÉE PAR LES SOUS-TRAITANTS

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération
:

C1 : RÉFÉRENCE DU SOUMISSIONNAIRE
-1 projet de référence concernant des travaux terminés présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité avec un montant du mandat supérieur à 30 millions
C2 : CHIFFRE D'AFFAIRES ANNUEL DU SOUMISSIONNAIRE.
-Le chiffre d'affaires du soumissionnaire est plus de deux fois supérieur au chiffre d'affaires annuel du mandat.
C3 : RÉFÉRENCE DES PERSONNES CLÉS
-1 projet de référence concernant des travaux terminés au même poste ou à un poste de suppléant présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité pour les personnes clés Responsable technique et Chef de chantier.
C4 : PREUVE DE DISPONIBILITÉ
-La disponibilité de toutes les personnes clés est donnée et attestée.
C5 : PART REPRESENTÉE PAR LES SOUS-TRAITANTS
- La part des prestations effectuées par tous les sous-traitants ne dépasse pas 50 % du mandat.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucun

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu

Nachverhandlungen:

Il n’est pas organisé de visite. Le soumissionnaire se familiarise de manière autonome avec les spécificités et conditions locales. Les connaissances sont présupposées.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

Le présent appel d'offres comprend les travaux principaux de remise en état de la route nationale N02 comprise entre Amsteg et Göschenen. Voici ce qui est couvert par les principales mesures par spécialité :
Tracé
-Construction d'une nouvelle couche de liaison et de finition sur une longueur d’env. 13 900 m
-Construction de nouveaux dispositifs routiers de retenue des véhicules sur une longueur d’env. 12 400 m.
-Remise en état locale des dispositifs d’évacuation des eaux et des installations EES
-Remise en état locale des joints de bord et des murs de clôture
-Adaptation locale et complément des batteries de tubes
Ponts / viaducs
-Remplacement, renforcement et remise en état des appuis de 10 ponts et viaducs sur les deux voies
-Remplacement et remise en état de l’ancrage de la culée / des supports
-pour 2 ponts / viaducs sur les deux voies
-Réfection de la construction en béton de la culée / des supports pour 3 ponts / viaducs sur les deux voies
-Remplacement et remise en état des joints de chaussée pour 4 ponts / viaducs
-Renforcement des culées pour garantir la sécurité structurale
-Remise en état de la construction de passage
Galeries
-Renforcement et réfection locale des structures porteuses au niveau des portails de 4 galeries
-Réfection locale des ancrages au niveau de 3 galeries
Tunnels
-Nouvelle construction de 2 galeries transversales dans le tunnel de Platti
-Nouvelle construction de 1 galerie transversale dans le tunnel de Teiftal
-Nouvelle construction de 2 galeries transversales dans le tunnel de Langlau
-Nouvelle construction de 2 galeries transversales et modification des galeries transversales existantes dans le tunnel de Naxberg
-Réfection des ancrages des éléments existants et mesures de remise en état locales dans 7 tunnels
Murs de soutènement
-Réfection locale et renforcement de 1 murs de soutènement
- Réfection locale des ancrages au niveau de 8 murs de soutènement

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Office féderal des routes OFROU Succursale de Zofingue
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Telefon: +41 58 482 75 11
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.zofingen@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1195061 N02 080362 , EP Amsteg - Göschenen