Ausschreibung 1080607: (b704-6) 620.000

Publiziert am: 7. Juni 2019

UFCL

La 4a tappa del CST, prevede la realizzazione di una palestra, la completazione del campeggio e l’ampliamento del parcheggio. Il presente bando di gara ha per oggetto la realizzazione dei lavori da metalcostruttore per i serramenti esterni dell’edificio palestra.
Le opere da metalcostruttore consistono nella fornitura e posa di tutti i serramenti esterni comprensivi dei vetri

Quantità principali:
- Finestre a 1 campo 9 pz
- Finestre a più campi 38 pz
- Serramenti di facciata a più campi 960 m2
- Porte a 1 anta 2 pz
- Porte a 2 ante 18 pz
- Vetri 610 pz

CCC 221 Finestre, porte esterne, portoni compresa:
- CCC 221.4 Finestre di alluminio


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Tags (Bau):
  • 221: Fenster, Aussentüren, Tore
  • 2214: Fenster aus Aluminium
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
7. Juni 2019 Publikationsdatum
7. Juni 2019 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentazione del bando concernente il citato progetto è disponibile anche sulla piatta-forma www.simap.ch seguendo il seguente percorso: Procedure in corso > Confederazione > Bandi di concorso.
Per accedere alla documentazione bisogna però dapprima registrarsi. Dopo aver effettuato il login con i dati (nome utente e password) ricevuti per e-mail, è possibile scaricare i documenti desiderati.

27. Juni 2019 Frist für Fragen

Eventuali domande in relazione al presente bando di concorso possono essere fatte pervenire in forma anonima all’apposito forum sul sito www.simap.ch. Le domande pervenute dopo il termine indicato non saranno prese in considerazione. Le risposte saranno pubblicate nell’apposito forum sul sito www.simap.ch, al riguardo gli offerenti vengono informati via e-mail.

19. Juli 2019 Abgabetermin 23:55

(data del timbro postale)
Avvertenza riguardo all’inoltro delle offerte: luogo d’inoltro vedi cifra 1.2 sopracitata.
a)
In caso di consegna alla portineria dell’UFCL (da parte dell’offerente stesso o del corriere): l’offerta deve essere consegnata entro la suddetta data durante gli orari di apertura della portineria, ovvero tra le ore 07.30 e le 12.00 e tra le ore 13.00 e le 16.00, dietro rilascio di una conferma di ricevimento dell’UFCL.
b)
In caso di invio per posta: per il rispetto del termine è determinante il timbro postale o la ricevuta con il codice a barre di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto a livello statale (le affrancature aziendali non valgono come timbro postale)
c)
In caso di consegna dell’offerta a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera all’estero: gli offerenti stranieri possono inoltrare la loro offerta entro la suddetta data negli orari di apertura della rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese dietro rilascio di una conferma di ricevimento della stessa. Sono tenuti a trasmettere per fax o e-mail (si veda il n. 1.2) al servizio d’acquisto la conferma di ricevimento della rappresentanza diplomatica o consolare al più tardi entro il termine di consegna.

- L’offerente deve in ogni caso dimostrare la tempestività dell’inoltro dell’offerta
- Le offerte inoltrate in ritardo non possono essere tenute in considerazione e vengono rispedite al mittente.

25. Juli 2019 Offertöffnung

(data del timbro postale)
Avvertenza riguardo all’inoltro delle offerte: luogo d’inoltro vedi cifra 1.2 sopracitata.
a)
In caso di consegna alla portineria dell’UFCL (da parte dell’offerente stesso o del corriere): l’offerta deve essere consegnata entro la suddetta data durante gli orari di apertura della portineria, ovvero tra le ore 07.30 e le 12.00 e tra le ore 13.00 e le 16.00, dietro rilascio di una conferma di ricevimento dell’UFCL.
b)
In caso di invio per posta: per il rispetto del termine è determinante il timbro postale o la ricevuta con il codice a barre di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto a livello statale (le affrancature aziendali non valgono come timbro postale)
c)
In caso di consegna dell’offerta a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera all’estero: gli offerenti stranieri possono inoltrare la loro offerta entro la suddetta data negli orari di apertura della rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese dietro rilascio di una conferma di ricevimento della stessa. Sono tenuti a trasmettere per fax o e-mail (si veda il n. 1.2) al servizio d’acquisto la conferma di ricevimento della rappresentanza diplomatica o consolare al più tardi entro il termine di consegna.

- L’offerente deve in ogni caso dimostrare la tempestività dell’inoltro dell’offerta
- Le offerte inoltrate in ritardo non possono essere tenute in considerazione e vengono rispedite al mittente.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CA1 Prezzo (IVA esclusa)
15% - CA2.1 Referenza N°1
15% - CA2.2 Referenza N°2
20% CA3 Qualifiche del persona chiave, Capocantiere

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Ammessi. Se partecipa alla procedura come consorzio di offerenti, l’offerente deve designare un socio che assume la direzione (supplenza, coordinamento). L’offerente deve elencare tutte le persone coinvolte e i loro ruoli (funzione/responsabilità).

Eignungskriterien:

Tutte le ditte che dispongono di sufficienti competenze economica / finanziaria e tecniche e che sono in grado di presentare le seguenti prove richieste (vedi punto 3.8) sono invitate a inoltrare un’offerta in CHF.

Geforderte Nachweise:

Le prove dell’idoneità tecnica, economica e finanziaria indicate di seguito, eccetto i documenti elencati al punto CdI2, devono essere fornite insieme con l’offerta, diversamente questa non può essere presa in considerazione.

CdI1 Idoneità tecnica:
- CdI1.1 Esperienza/referenze dell’impresa:
Due referenze (referenza N°1 e referenza N°2) paragonabili alle opere oggetto del presente bando. Per queste indicazioni va utilizzato il modulo 3 (vedi Doc. n° 1.3). Le schede descrittive delle referenze dell’impresa vanno allegate separatamente (Doc. 5.1).
Nella valutazione dell‘idoneità, ciascuna referenza è considerata paragonabile se adempie a tutte le seguenti condizioni:
a) Fornitura e posa di serramenti esterni;
b) Importo contrattuale dell'oggetto di referenza riferito al capitolo CCC 221 (Finestre, porte esterne, portoni): almeno ca. CHF 500'000.-;
c) Le prestazioni devono essere state interamente ultimate ed eseguite negli ultimi 10 anni.
In caso di impresa offerente singola, ciascuna referenza deve essere stata eseguita in proprio oppure in un consorzio in cui l'impresa offerente era capofila. In caso di offerta da parte di un consorzio, la referenza deve essere eseguita in proprio dall’impresa capofila oppure da un consorzio in cui la capofila del consorzio offerente era anche allora capofila.
Le referenze dell’impresa vengono anche utilizzate per la valutazione del criterio di aggiudicazione CA2.

- CdI1.2 Disponibilità della persona chiave:
Disponibilità minima del capocantiere 100% durante la fase di montaggio di tutti i serramenti e vetri;
Per la conferma della disponibilità del personale chiave va utilizzato il modulo 4 nell’offerta (vedi Doc. n° 1.3).

- CdI1.3: Copia del certificato del sistema di qualità a norma ISO-9001 o, in caso di sistema di qualità aziendale non certificato, descrizione di un sistema equivalente. Nel caso di consorzi vengono valutate, se disponibili, le certificazioni di tutte le imprese consorziate.
Le copie dei certificati di qualità ISO-9001 devono essere allegate separatamente (Doc. 5.2).

CdI2 Idoneità economica e finanziaria:
- CdI2.1 Documenti che l’offerente deve presentare su richiesta del committente dopo aver inoltrato l’offerta e prima dell’aggiudicazione:
- Estratto autenticato attuale del registro delle esecuzioni (con data non anteriore a tre mesi).
- Attestati di assicurazione validi o dichiarazione d’intenti con cui l’impresa di assicurazione conferma, in caso di conclusione del contratto, di voler stipulare un’assicurazione di responsabilità civile aziendale con l’imprenditore o la comunità di lavoro.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

nessuna

Geschäftsbedingungen:

Secondo il numero 2 del previsto documento contrattuale «Contratto di appalto».

Nachverhandlungen:

Restano riservate. Il committente si riserva in particolare il diritto di richiedere offerte forfettarie o globali nell’ambito di trattative successive.

Grundsätzliche Anforderungen:

La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.
Se la prestazione è fornita all’estero, l’offerente deve almeno garantire l’osservanza degli accordi di base dell’Organizzazione internazionale del lavoro di cui all’allegato 2a dell’ordinanza sugli acquisti pubblici (OAPub; RS 172.056.11).

Sonstige Angaben:

1. Sono fatte salve la maturità del progetto di acquisto e la disponibilità dei crediti.

2. Sopralluogo: Non è previsto alcun sopralluogo.

3.L’offerente è invitato a prendere visione delle condizioni locali. L’imprenditore non potrà far valere, per rivendicazione alcuna, l’impossibilità di accedere alle aree di cantiere durante la preparazione dell’offerta.

4. Commesse successive: In base all’articolo 13 capoverso 1 lettera h OAPub il committente si riserva il diritto di aggiudicare mediante trattativa privata una nuova commessa edile che si riferisce alla commessa di base definita nel presente documento.

5. Le informazioni sui progetti realizzati dall’offerente per conto della Confederazione sono ammesse solo previo consenso scritto a fornire le informazioni da parte delle persone di riferimento indicate.

Offizielles Publikationsorgan:

Simap: www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

UFCL
Fellerstrasse 21
3003 Berna
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1080607 (b704-6) 620.000