Ausschreibung 1069547: Usine Châtelard: Renouvellement protection corrosion eu puits blindé

Publiziert am: 16. April 2019

Chemins de fer fédéraux suisses CFF Infrastructure Energie

Prestations d'entreprise pour le renouvellement de la protection contre la corrosion du puits blindé dans et vers l'usine électrique du Châtelard. L'entreprise est responsable de toutes les livraisons, prestations et services requis pour le renouvellement de la protection contre la corrosion ainsi que pour les travaux supplémentaires spécifiés dans le présent cahier des charges.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45442200: Auftrag von Korrosionsschutzschichten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
16. April 2019 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

En cas de contradiction entre les versions linguistiques, c’est la version allemande qui s’applique (documents d’appel d’offres, offre etc).

La langue de la procédure de cet appel d’offres est l’allemand (ronde des questions, clarifications, négociations etc.). Néanmoins le principe que chaque un peut s’exprimer dans sa langue (allemand ou français) s’applique.

19. Mai 2019 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

4. Juni 2019 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique consulaire suisse à l’étranger ou d’un service de courrier exprès reconnu au niveau international (DHL, TNT, etc.).
Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger ou à un service de courrier exprès reconnu au niveau international (DHL, TNT, etc.), les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (claudio.piffaretti@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation ou du prestataire de service correspondant.
La transparence et la traçabilité de l’envoi sont impérativement à garantir par le soumissionnaire.
Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR / Kraftwerk Châtelard, Erneuerung Korrosionsschutz Druckleitung»

10. Juni 2019 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique consulaire suisse à l’étranger ou d’un service de courrier exprès reconnu au niveau international (DHL, TNT, etc.).
Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger ou à un service de courrier exprès reconnu au niveau international (DHL, TNT, etc.), les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (claudio.piffaretti@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation ou du prestataire de service correspondant.
La transparence et la traçabilité de l’envoi sont impérativement à garantir par le soumissionnaire.
Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
«NE PAS OUVRIR / Kraftwerk Châtelard, Erneuerung Korrosionsschutz Druckleitung»

1. September 2019 Geplanter Projektstart
31. Juli 2020 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50 % CA1: Prix
20 % CA2: Analyse générale du mandat
20 % CA3: Concept d’organisation par phase de construction
10 % CA4: Prise en compte de l’environnement

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Autorisée
Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce jusqu’à l’adjudication.
Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de travail; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.
Une entreprise peut participer uniquement en qualité de membre d’un consortium ou de sous-traitant.

Eignungskriterien:

CQ1: Capacité suffisante pour exécuter le marché
CQ2: Rapport approprié (max. 30%) entre la valeur annuelle du marché et le chiffre d’affaires annuel de l’unité d’entreprise déterminante (branche de construction déterminante par rapport au présent projet).
CQ3: Gestion suffisante de la qualité

Geforderte Nachweise:

CQ1: Capacité suffisante pour exécuter le marché
PCQ1: 2 projets de référence comparables sur le plan de la taille, de la complexité et des attributions du soumissionnaire ou de l'entreprise pilote du consortium des derniers 5 ans. Les projets de référence doivent être achevés ou en grande partie réalisés.

CQ2: Rapport approprié (max. 30%) entre la valeur annuelle du marché et le chiffre d’affaires annuel de l’unité d’entreprise déterminante (branche de construction déterminante par rapport au présent projet).
PCQ2: Déclaration du chiffre d’affaires réalisé par l’unité ou les unités d’entreprise candidate(s) au cours des trois dernières années

CQ3: Gestion suffisante de la qualité
PCQ3: Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou description du système de qualité propre à l’entreprise, non certifié (en cas de consortium, la preuve doit être apportée par l’entreprise pilote uniquement).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucun/e

Geschäftsbedingungen:

Selon conditions générales cités dans les documents d'appel d'offres.

Nachverhandlungen:

CFF SA se réserve expressément le droit de négocier

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Chemins de fer fédéraux suisses CFF Infrastructure Energie
Industriestrasse 1
3052 Zollikofen
E-Mail-Adresse:  
simon.julier@sbb.ch