Ausschreibung 1068233: (b704-4) 620.000

Publiziert am: 29. März 2019

UFCL

La 4a tappa del CST, prevede la realizzazione di una palestra, il completamento del campeggio e l’ampliamento del parcheggio. Il presente bando di gara ha per oggetto la realizzazione dei lavori da impresario costruttore.
L’edificio (struttura in cemento armato) ha un volume di ca. 55’000m3, composto da palestra, mensa (con soletta in c.a. “a cassettoni”), come pure uffici, aule didattiche, sale conferenze e servizi distribuiti su tre livelli. L’edificio presenta pure un portico a tutta altezza.
Le facciate sono rivestite in mattoni laterizio ed elementi prefabbricati in cls a vista.
Quantità principali:
- Scavi e rimozione terreno: 15500 m3
- Casseri: 11800 m2
- Calcestruzzo: 7000 m3
- Acciaio di armatura: 750 t
- Elementi prefabbricati in calcestruzzo: 600 m3
- Pareti interne non portanti in cotto: 1500 m2
- Rivestimenti di facciata in cotto: 2500 m2
- Pavimentazione bituminosa: 1500

CCC 211 Opere da impresario costruttore


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: it
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Tags (Bau):
  • 152: Kanalisationsleitungen
  • 112: Rückbau
  • 455: Sanitärleitungen
  • 114: Erdbewegungen
  • 2115: Beton- und Stahlbetonarbeiten
  • 2110: Baustelleneinrichtung
  • 453: Elektroleitungen, Gebäudeautomation
  • 2114: Kanalisationen im Gebäude
  • 2116: Maurerarbeiten
  • 2111: Gerüste
  • 463: Oberbau
  • 464: Entwässerung
  • 2010: Baustelleneinrichtung
  • 2011: Erdarbeiten
  • 131: Abschrankungen
  • 132: Zufahrten, Plätze
  • 2122: Elemente aus Beton
  • 4114: Kanalisationen ausserhalb Gebäude
  • 177: Baugrundverbesserungen
  • 111: Rodungen
  • 135: Provisorische Installationen
  • 133: Büro Bauleitung
  • 4113: Baumeisteraushub
  • 138: Sortierung Bauabfälle
  • 1761: Grundwasserabsenkungen
  • 462: Kleine Kunstbauten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
29. März 2019 Publikationsdatum
29. März 2019 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentazione del bando concernente il citato progetto è disponibile anche sulla piatta-forma www.simap.ch seguendo il seguente percorso: Procedure in corso > Confederazione > Bandi di concorso.
Per accedere alla documentazione bisogna però dapprima registrarsi. Dopo aver effettuato il login con i dati (nome utente e password) ricevuti per e-mail, è possibile scaricare i documenti desiderati.

17. April 2019 Frist für Fragen

Eventuali domande in relazione al presente bando di concorso possono essere fatte pervenire in forma anonima all’apposito forum sul sito www.simap.ch. Le domande pervenute dopo il termine indicato non saranno prese in considerazione. Le risposte saranno pubblicate nell’apposito forum sul sito www.simap.ch, al riguardo gli offerenti vengono informati via e-mail.

13. Mai 2019 Abgabetermin 23:55

(data del timbro postale)
Avvertenza riguardo all’inoltro delle offerte: luogo d’inoltro vedi cifra 1.2 sopracitata.
a)
In caso di consegna alla portineria dell’UFCL (da parte dell’offerente stesso o del corriere): l’offerta deve essere consegnata entro la suddetta data durante gli orari di apertura della portineria, ovvero tra le ore 07.30 e le 12.00 e tra le ore 13.00 e le 16.00, dietro rilascio di una conferma di ricevimento dell’UFCL.
b)
In caso di invio per posta: per il rispetto del termine è determinante il timbro postale o la ricevuta con il codice a barre di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto a livello statale (le affrancature aziendali non valgono come timbro postale)
c)
In caso di consegna dell’offerta a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera all’estero: gli offerenti stranieri possono inoltrare la loro offerta entro la suddetta data negli orari di apertura della rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese dietro rilascio di una conferma di ricevimento della stessa. Sono tenuti a trasmettere per fax (per il n. di fax si veda il n. 1.2) al servizio d’acquisto la conferma di ricevimento della rappresentanza diplomatica o consolare al più tardi entro il termine di consegna.

- L’offerente deve in ogni caso dimostrare la tempestività dell’inoltro dell’offerta
- Le offerte inoltrate in ritardo non possono essere tenute in considerazione e vengono rispedite al mittente.

17. Mai 2019 Offertöffnung

(data del timbro postale)
Avvertenza riguardo all’inoltro delle offerte: luogo d’inoltro vedi cifra 1.2 sopracitata.
a)
In caso di consegna alla portineria dell’UFCL (da parte dell’offerente stesso o del corriere): l’offerta deve essere consegnata entro la suddetta data durante gli orari di apertura della portineria, ovvero tra le ore 07.30 e le 12.00 e tra le ore 13.00 e le 16.00, dietro rilascio di una conferma di ricevimento dell’UFCL.
b)
In caso di invio per posta: per il rispetto del termine è determinante il timbro postale o la ricevuta con il codice a barre di un ufficio postale svizzero o estero riconosciuto a livello statale (le affrancature aziendali non valgono come timbro postale)
c)
In caso di consegna dell’offerta a una rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera all’estero: gli offerenti stranieri possono inoltrare la loro offerta entro la suddetta data negli orari di apertura della rappresentanza diplomatica o consolare della Svizzera nel loro Paese dietro rilascio di una conferma di ricevimento della stessa. Sono tenuti a trasmettere per fax (per il n. di fax si veda il n. 1.2) al servizio d’acquisto la conferma di ricevimento della rappresentanza diplomatica o consolare al più tardi entro il termine di consegna.

- L’offerente deve in ogni caso dimostrare la tempestività dell’inoltro dell’offerta
- Le offerte inoltrate in ritardo non possono essere tenute in considerazione e vengono rispedite al mittente.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
50% CA1 Prezzo (IVA esclusa)
10% - CA2.1 Referenza N°1
10% - CA2.2 Referenza N°2
12% - CA3.1 Capocantiere
8% - CA3.2 Tecnico dell’impresa
10% CA4 Qualità tecnica dell’offerta (Rapporto tecnico)

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Ammessi. Se partecipa alla procedura come consorzio di offerenti, l’offerente deve designare un socio che assume la direzione (supplenza, coordinamento). L’offerente deve elencare tutte le persone coinvolte e i loro ruoli. (funzione/responsabilità)

Eignungskriterien:

Tutte le ditte che dispongono di sufficienti competenze economica / finanziaria e tecniche e che sono in grado di presentare le seguenti prove richieste (vedi punto 3.8) sono invitate a inoltrare un’offerta in CHF.

Geforderte Nachweise:

Le prove dell’idoneità tecnica, economica e finanziaria indicate di seguito, eccetto i documenti elencati al punto CdI2, devono essere fornite insieme con l’offerta, diversamente questa non può essere presa in considerazione.

CdI1 Idoneità tecnica:
- CdI1.1 Esperienza/referenze dell’impresa:
Due referenze (referenza N°1 e referenza N°2) paragonabili alle opere oggetto del presente bando. Per queste indicazioni va utilizzato il modulo 3 nell’offerta (vedi Doc. n° 1.3). Le schede descrittive delle referenze dell’impresa vanno allegate separatamente (Doc. 5.1).
Nella valutazione dell‘idoneità, ciascuna referenza è considerata paragonabile se adempie a tutte le seguenti condizioni:
a) Opere in calcestruzzo armato eseguito sul posto per edifici amministrativi, commerciali o residenziali;
b) Importo contrattuale dell'oggetto di referenza riferito al capitolo CCC 211 (opere da impresario costruttore): almeno CHF 4'000'000.--;
c) Le prestazioni devono essere state interamente ultimate ed eseguite negli ultimi circa 10 anni.
In caso di impresa offerente singola, ciascuna referenza deve essere stata eseguita in proprio oppure in un consorzio in cui l'impresa offerente era capofila. In caso di offerta da parte di un consorzio, la referenza deve essere eseguita in proprio dall’impresa capofila oppure da un consorzio in cui la capofila del consorzio offerente era anche allora capofila.
Le referenze dell’impresa vengono anche utilizzate per la valutazione del criterio di aggiudicazione CA2.

CdI1.2 Disponibilità del personale chiave:
- Disponibilità minima del capocantiere 100% nel periodo di realizzazione della palestra (da novembre 2019 ad aprile 2021);
- Disponibilità minima del tecnico dell’impresa 30% nel periodo di realizzazione della palestra (da novembre 2019 ad aprile 2021);
Per la conferma della disponibilità del personale chiave va utilizzato il modulo 4 nell’offerta (vedi Doc. n° 1.3).

CdI1.3: Copia del certificato del sistema di qualità a norma ISO 9001 e ISO 14001 o, in caso di sistema di qualità aziendale non certificato, descrizione di un sistema equivalente. Nel caso di consorzi vengono valutate, se disponibili, le certificazioni di tutte le imprese consorziate. Le copie dei certificati di qualità devono essere allegate separatamente (Doc. 5.2).

CdI2 Idoneità economica e finanziaria:
- CdI2.1 Documenti che l’offerente deve presentare su richiesta del committente dopo aver inoltrato l’offerta e prima dell’aggiudicazione:
- Estratto autenticato attuale del registro delle esecuzioni (con data non anteriore a tre mesi).
- Attestati di assicurazione validi o dichiarazione d’intenti con cui l’impresa di assicurazione conferma, in caso di conclusione del contratto, di voler stipulare un’assicurazione di responsabilità civile aziendale con l’imprenditore o la comunità di lavoro.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

nessuna

Geschäftsbedingungen:

Secondo il numero 2 del previsto documento contrattuale «Contratto di appalto».

Nachverhandlungen:

Restano riservate. Il committente si riserva in particolare il diritto di richiedere offerte forfettarie o globali nell’ambito di trattative successive.

Grundsätzliche Anforderungen:

La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.
Se la prestazione è fornita all’estero, l’offerente deve almeno garantire l’osservanza degli accordi di base dell’Organizzazione internazionale del lavoro di cui all’allegato 2a dell’ordinanza sugli acquisti pubblici (OAPub; RS 172.056.11).

Sonstige Angaben:

1. Sono fatte salve la maturità del progetto di acquisto e la disponibilità dei crediti.

2. Sopralluogo: Non è previsto alcun sopralluogo.

3.L’offerente è invitato a prendere visione delle condizioni locali. L’imprenditore non potrà far valere, per rivendicazione alcuna, l’impossibilità di accedere alle aree di cantiere durante la preparazione dell’offerta.

4. Commesse successive: In base all’articolo 13 capoverso 1 lettera h OAPub il committente si riserva il diritto di aggiudicare mediante trattativa privata una nuova commessa edile che si riferisce alla commessa di base definita nel presente documento.

5. Le informazioni sui progetti realizzati dall’offerente per conto della Confederazione sono ammesse solo previo consenso scritto a fornire le informazioni da parte delle persone di riferimento indicate.

6. CCC 211 Opere da impresario costruttore comprendere seguente:
- CCC 11 Sgombero, preparazione del terreno
- CCC 13 Impianto di cantiere in comune
- CCC 15 Adattamenti alle infrastrutture primarie esistenti
- CCC 17 Fondazioni spec., assicuraz. scavo gen. e imperm .acque sott.
- CCC 201 Scavo generale
- CCC 211 Opere da impresario costruttore
- CCC 212 Costruzione in elementi prefabbr. di calcestruzzo e di muratura
- CCC 411 Opere da impresario costruttore
- CCC 45 Raccordo alle condotte di allacciamento (all'int. del fondo)
- CCC 46 Piccoli tracciati

Offizielles Publikationsorgan:

Simap: www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Contro la presente pubblicazione può essere interposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.


Kontakt

UFCL
Fellerstrasse 21
3003 Berna
E-Mail-Adresse:  
beschaffung.wto@bbl.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1068233 (b704-4) 620.000