Ausschreibung 1064987: Renouvellement de la voie 2019, Zurich Aéroport, voies 1-4

Publiziert am: 13. März 2019

SBB Bauprojekte

À la gare Zurich Aéroport, les blochets pour traverse des voies sur dalle (système L-77-B) sont en partie en mauvais état au bout de 40 ans et, une fois l’entretoise de liaison enlevée, la voie ferrée n’est plus conforme au système. Quatre voies d’une longueur de 600 m chacune doivent être remplacées. Les quatre voies, d’une longueur d’environ 600 m chacune, doivent être renouvelées avec remplacement du système LVT par une fixation directe. Dans les zones de transition avec les autres voies, le ballast doit être remplacé. Lors des travaux, la géométrie de la voie sera rectifiée et la conformité avec la LHand sera assurée.


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
13. März 2019 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

les documents d’appel d’offres sont téléchargeables gratuitement sur www.simap.ch.

29. März 2019 Frist für Fragen

Remarques: les questions portant sur l’appel d’offres doivent être adressées par écrit via le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à la disposition de tous les soumissionnaires (sans que leur auteur ne soit précisé) sur www.simap.ch. Aucun renseignement ne sera transmis par téléphone ou de vive voix.

23. April 2019 Abgabetermin 00:00

le cachet de la poste (les affranchissements d’entreprise n’équivalant pas au cachet de la poste) ou le récépissé avec code-barres d’un office de poste suisse fait foi, de même que, pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. En cas de remise de l’offre à un représentant diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger, le soumissionnaire est tenu d’envoyer par e-mail à CFF SA, à l’adresse einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch, l’accusé de réception de la représentation correspondante et ce, au plus tard dans le délai imparti pour la remise des offres. Les offres ne peuvent être remises en mains propres et ne seront pas acceptées sur place.

La mention suivante doit figurer sur l’enveloppe:
«NE PAS OUVRIR: FBE 2019, Zurich Aéroport, voies 1-4, Bm3»

26. April 2019 Offertöffnung

le cachet de la poste (les affranchissements d’entreprise n’équivalant pas au cachet de la poste) ou le récépissé avec code-barres d’un office de poste suisse fait foi, de même que, pour les soumissionnaires étrangers, l’accusé de réception d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. En cas de remise de l’offre à un représentant diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger, le soumissionnaire est tenu d’envoyer par e-mail à CFF SA, à l’adresse einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch, l’accusé de réception de la représentation correspondante et ce, au plus tard dans le délai imparti pour la remise des offres. Les offres ne peuvent être remises en mains propres et ne seront pas acceptées sur place.

La mention suivante doit figurer sur l’enveloppe:
«NE PAS OUVRIR: FBE 2019, Zurich Aéroport, voies 1-4, Bm3»

1. September 2019 Geplanter Projektstart
30. September 2020 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admise.

En principe, les membres d’un consortium constituent une société simple dont la responsabilité doit être transférée à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition d’un consortium ne peut être modifiée sans motif valable entre la date de soumission de l’offre et l’adjudication du marché.
Chaque soumissionnaire peut présenter une offre seul ou dans le cadre d’un consortium avec d’autres sociétés. Il n’est pas permis de soumissionner au sein de plusieurs consortiums.
Une entreprise peut participer en qualité de membre d’un consortium et aussi en qualité de sous-traitant à d’autres consortiums.

Eignungskriterien:

CQ1: capacité suffisante pour l’exécution du marché

CQ2: rapport approprié (max. 30%) entre le montant annuel du marché et le chiffre d’affaires annuel de l’unité déterminante de l’entreprise

CQ3: management de la qualité suffisant

Geforderte Nachweise:

CQ1:

Preuve 1: une référence de projet présentant une complexité et des tâches comparables pour chacun des secteurs indiqués ci-dessous datant de moins de 10 ans.

Preuve 1.1: voie sur dalle
Preuve 1.2: construction de structures porteuses avec béton FUP
Preuve 1.3: travaux de construction de voie dans la zone du tunnel sans interruption de l’exploitation ferroviaire

Plusieurs secteurs peuvent être justifiés dans le cadre du même projet. Les projets de référence doivent être achevés ou en grande partie réalisés.

CQ2:
Preuve 2: déclaration du chiffre d’affaires réalisé par l’unité ou les unités d’entreprise candidate(s) au cours des trois dernières années.

CQ3:
Preuve 3: copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou description du système de qualité propre à l’entreprise et non certifié (en cas de consortium, seul le membre organisateur doit fournir cette preuve).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun

Geschäftsbedingungen:

Conformément aux critères cités dans les documents d’appel d’offres.

Nachverhandlungen:

CFF SA se réserve expressément le droit de négocier.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

Visite:
aucune visite n’aura lieu.

Conformément à l’art. 13, al. 1, let. h OMP, les CFF se réservent le droit d’adjuger de gré à gré des marchés similaires liés au présent marché de base.
Les offres et autres éléments du contrat doivent être remis dans la langue du contrat indiquée au chiffre 2.4 des conditions de l’appel d’offres.
Les CG et divers modèles de formulaire existent en allemand, français et italien, certains en anglais, et peuvent être demandés au service mentionné au chiffre 1.2 de la présente publication.
Ces documents servent uniquement d’aide à la traduction.
Les documents spécifiques à l’appel d’offres, en particulier les conditions de l’appel d’offres, les spécificités techniques et d’autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponible en langue allemande.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée par écrit dans un délai de 20 jours à compter de l’ouverture, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. L’opposition, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire. Y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

SBB Bauprojekte
Vulkanplatz 11, Postfach
8048 Zürich
E-Mail-Adresse:  
einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1064987 Renouvellement de la voie 2019, Zurich Aéroport, voies 1-4