Ausschreibung 1060855: I-PJ-LEM-GGE/Abderhalden Matthias/ Lot 1 Mur de soutènement_qua

Publiziert am: 12. Februar 2019

Chemins de fer fédéraux suisses CFF Infrastructure, Projets, Région Ouest

Programme Léman 2030 : Extension de capacité du nœud de Genève - Intervention anticipée I
-Lot 1 – Mur de soutènement et quai de chargement

Les travaux faisant l'objet du présent appel d'offres sont :
•La construction d’un mur de soutènement pour libérer de l’espace,
•La construction d'un nouveau quai de chargement et la réalisation des aménagements extérieurs,
•L’adaptation des installations ferroviaires pour permettre l'utilisation du quai de chargement,
•L'ensemble des travaux se situant en dessous du niveau 0 du nouveau magasin logistique dédié au stockage du matériel d’entretien et de maintenance : fondations, réseaux, dallage, murs de soubassement, etc…


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45000000: Bauarbeiten
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
12. Februar 2019 Publikationsdatum
12. Februar 2019 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Sans indications

26. Februar 2019 Frist für Fragen

Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch au plus tard le 26.02.2019. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les soumissionnaires (sans mention d’origine) au plus tard le 05.03.2019 sur le forum SIMAP.

Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

25. März 2019 Abgabetermin 00:00

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (esmeralda.lanszki@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Les offres doivent être envoyées sous pli fermé au moyen de l’étiquette jaune jointe au présent dossier d’appel d’offres avec la mention suivante :

«NE PAS OUVRIR – GGE – IA I – Lot 1 »

Pas d’envoi en recommandé.

Un e-mail de confirmation de l’envoi sera envoyé à l’adresse esmeralda.lanszki@sbb.ch.

28. März 2019 Offertöffnung

Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (esmeralda.lanszki@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Les offres doivent être envoyées sous pli fermé au moyen de l’étiquette jaune jointe au présent dossier d’appel d’offres avec la mention suivante :

«NE PAS OUVRIR – GGE – IA I – Lot 1 »

Pas d’envoi en recommandé.

Un e-mail de confirmation de l’envoi sera envoyé à l’adresse esmeralda.lanszki@sbb.ch.

None Geplanter Projektstart
None Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Selon documents de l’appel d’offres.

Eignungskriterien:

Critères de qualification:

L’évaluation de la qualification se fonde sur les critères de qualification (Q) impératifs suivants:

Q1:Capacité suffisante en personnel et en moyens techniques

Q2: Rapport approprié entre la valeur du marché par an et le chiffre d’affaires annuel dans le domaine mis en soumission de l’entreprise concernée (à savoir la catégorie de construction en fonction du projet) (environ 30%)

Q3:Sûretés financières suffisantes

Q4:Gestion suffisante de la qualité

Geforderte Nachweise:

Justificatifs pour les critères de qualification:

Selon critère Q1:
Justificatifs:

J1: 1 référence de projet (moins de 15 ans) présentant une complexité et des tâches comparables pour chacun des secteurs suivants:

- J1.1: génie civil (Mur de soutènement, assainissement et enrobé);
- J1.2: technique ferroviaire;

- Plusieurs secteurs peuvent être justifiés dans le cadre du même projet. Les projets de référence doivent être terminés ou avoir été réalisés en grande partie.

Selon critère Q2:
Justificatifs:

J1 Déclaration du chiffre d’affaires des trois dernières années dans le(s) domaine(s) mis en soumission.

Selon critère Q3:
Justificatifs:

J3 Le soumissionnaire désigne les garants pour le cautionnement solidaire prévu et confirme qu’il est en mesure de le fournir dans le mois suivant le décompte final.

Selon critère Q4:
Justificatifs:

J4 Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou description du système de qualité propre à l’entreprise, non certifié. (Pour les consortiums, la preuve ne doit être apportée que par l'entreprise pilote.)

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Geschäftsbedingungen:

Comme mentionnées dans les documents d'appel d'offres

Nachverhandlungen:

demeurent réservées

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail des employé/es de même que de l’égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

Visite des lieux:

La direction de projet de CFF ne prévoient pas de visite des lieux.

Subordination:

L’adjudication dépend de l’octroi de toutes les autorisations nécessaires à l’exécution des travaux ainsi qu’à l’approbation du crédit par l’organe compétent de CFF SA. Si l’une ou l’autre de ces conditions n’est pas remplie, l’entreprise ne pourra prétendre à aucune indemnité.

En dérogation à l’article 84 de la SIA 118, le MO concerné se réserve le droit de commander certains travaux, partie d’ouvrage ou fournitures à des tiers de son choix, même après adjudication des travaux à l’entrepreneur principal. Cette commande de travaux à des tiers ne donne droit à aucune indemnité à l’entreprise.

Langue:

La langue du projet est le français. Les interlocuteurs des CFF devront parler couramment le français et tous les documents (rapports, plans, soumissions, etc.) ainsi que toute la correspondance doivent être établis en français. La connaissance linguistique doit être au minimum du niveau C1 selon CECR.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch


Kontakt

Chemins de fer fédéraux suisses CFF Infrastructure, Projets, Région Ouest
Avenue de la Gare 41
1003 Lausanne
Telefon: +41 76 501 84 67
E-Mail-Adresse:  
matthias.abderhalden@sbb.ch