Ausschreibung 1090541: Vols de ravitaillement et de rotation

Publiziert am: 10. September 2019

armasuisse VBS

L’objet du présent appel d’offres porte sur l’exploitation d’une liaison aérienne régulière entre la Suisse et les zones d’engagement au Kosovo, ainsi qu’en Bosnie-Herzégovine.
Premièrement, le contingent SWISSCOY est ravitaillé deux fois par semaine par avion depuis la Suisse (courrier postal et fret). Ces vols de ravitaillement servent aussi à ramener en Suisse du courrier postal et du fret de la zone d’engagement ainsi qu’à l’échange de troupes.
Deuxièmement, le contingent SWISSCOY est transporté dans la zone d’engagement ou rapatrié de la zone d’engagement en Suisse deux fois par an sur deux vols de rotation à chaque fois.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

selon les documents

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 60420000: Gelegenheitsflugverkehr
  • 60400000: Luftverkehr
Gruppen:
  • T: Transport
Untergruppen:
  • T-T: Transport
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)
Lots :
  • Lot 1:

    Le contingent SWISSCOY est ravitaillé deux fois par semaine par avion depuis la Suisse (courrier postal et fret) et retourné.

  • Lot 2:

    Le contingent SWISSCOY est transporté dans la zone d’engagement ou rapatrié de la zone d’engagement deux fois par an sur deux vols de rotation à chaque fois par contingent. Ces vols transportent des passagers et du fret.


Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
10. September 2019 Publikationsdatum
10. September 2019 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

La documentation peut être téléchargée exclusivement à partir la plate-forme électronique www.simap.ch, rubrique « marchés publics, Confédération ». A cet effet, vous devez tout d'abord vous enregistrer dans le projet en question et vous pourrez ensuite accéder à la documentation au moyen du Login et du mot de passe que vous recevrez par courrier électronique. Un forum est à disposition pour les questions.

19. Oktober 2019 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
14. Oktober 2019 Frist für Fragen

Si des questions apparaissent lors de l’élaboration de l’offre, elles peuvent être posées exclusivement sous la forme de questions anonymes dans la foire aux questions du site simap.ch. Chaque question doit être posée séparément dans le forum (une question par entrée). Les réponses sont données dans la foire aux questions du site simap.ch. Toutes les questions et réponses peuvent être consultées par tous les soumissionnaires qui se sont procurés la documentation pour l’appel d’offres. Le soumissionnaire est lui-même responsable de s’informer sur les éventuelles questions et réponses figurant dans la foire aux questions.

21. Oktober 2019 Abgabetermin 00:00

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:

a) En cas de dépôt en mains propres à armasuisse (Centre administratif Guisanplatz 1):
Lors de la remise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés:
•Le soumissionnaire doit s’annoncer à la loge principale, Guisanplatz 1, en indiquant l’intitulé du projet (cf. chiffre 7.1). Il sera alors redirigé à la « Gestion des rampes, Guisanplatz 1 ».
•La remise doit être effectuée au plus tard à 15:30 heures le jour de la date de remise mentionnée au point 7.3, contre remise d'un accusé de réception par la Gestion des rampes.
•Heures d'ouverture de la gestion des rampes : 08.30 - 16.00 h
(en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être remise).

b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).

c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la datelimite de remise de l’offre.

24. Oktober 2019 Offertöffnung

Lieu de dépôt: voir le chiffre 1.2
Important pour le respect du délai de dépôt:

a) En cas de dépôt en mains propres à armasuisse (Centre administratif Guisanplatz 1):
Lors de la remise au "Verwaltungszentrum Guisanplatz 1", Guisanplatz 1, 3003 Berne, à l'attention du CC WTO armasuisse, les points suivants doivent être respectés:
•Le soumissionnaire doit s’annoncer à la loge principale, Guisanplatz 1, en indiquant l’intitulé du projet (cf. chiffre 7.1). Il sera alors redirigé à la « Gestion des rampes, Guisanplatz 1 ».
•La remise doit être effectuée au plus tard à 15:30 heures le jour de la date de remise mentionnée au point 7.3, contre remise d'un accusé de réception par la Gestion des rampes.
•Heures d'ouverture de la gestion des rampes : 08.30 - 16.00 h
(en dehors de ces heures, aucune offre ne peut être remise).

b) Expédition par courrier postal:
Le timbre postal ou le code-barres du prestataire procédant à l’expédition est déterminant (la date du timbre apposé par l’entreprise ne fait pas foi).

c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse:
L’attestation de réception délivrée par la représentation en question fait foi. L’attestation de réception doit être envoyée à l’adresse électronique indiquée au chiffre 1.2 au plus tard jusqu’à la datelimite de remise de l’offre.

1. Januar 2021 Geplanter Projektstart
31. Dezember 2023 Geplantes Projektende

Lot-Information

Generell:
Aufteilung in Lose Angebote sind für alle Lose möglich

1: Le contingent SWISSCOY est ravitaillé deux fois par semaine par avion depuis la Suisse (courrier postal et fret) et retourné.
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2021 bis 31.12.2023
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    En option, le mandant peut prolonger le contrat de prestations de services pour trois (3) ans supplémentaires.

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium



2: Le contingent SWISSCOY est transporté dans la zone d’engagement ou rapatrié de la zone d’engagement deux fois par an sur deux vols de rotation à chaque fois par contingent. Ces vols transportent des passagers et du fret.
  • Aufteilung in Lose
  • Angebote sind für alle Lose möglich
  • Projektdauer von 01.01.2021 bis 31.12.2023
  • Auftrag kann verlängert werden.
  • Bemerkung:

    En option, le mandant peut prolonger le contrat de prestations de services pour trois (3) ans supplémentaires.

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium



Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

pas admises

Eignungskriterien:

Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.

Geforderte Nachweise:

Les preuves et justificatifs de l'aptitude énumérés ci-après doivent être fournis intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre.

CAp1, Extrait du registre des poursuites et du registre du commerce ou acte officiel équivalent délivré par une autorité étrangère qui atteste que le soumissionnaire n’a pas de dettes fiscales ou liées à des cotisations sociales non payées (pas plus ancien que trois mois, la date de dépôt de l’offre étant déterminante).

CAp2, Déclaration du soumissionnaire

CAp3, Le soumissionnaire atteste qu’il endosse la responsabilité globale du présent projet, c.-à-d. en particulier que le soumissionnaire est le seul partenaire contractuel de l’organe d’adjudication.
Les éventuelles personnes impliquées doivent être indiquées à l’annexe 1.1 avec les rôles et fonctions qui leur sont attribués.

CAp4 Attestation d’une seule adresse de contact (single point of contact SPOC) pendant la procédure d’appel d’offres.

CAp5,
Le soumissionnaire atteste que lui-même ainsi que les tiers qu’il sollicite (sous-traitants et fournisseurs) respectent les conditions régissant la procédure conformément au document « Déclaration du soumissionnaire » (annexe 1.1.1) de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
Les soumissionnaires et leurs sous-traitants de premier rang qui comptent chacun plus de 50 collaborateurs/trices doivent démontrer, au-delà du document « Déclaration du soumissionnaire », comment ils ont examiné leur pratique salariale.

CAp6, Le soumissionnaire atteste que la centrale de conduite de l’engagement (opérations) du mandataire est joignable toute l’année par le cen comp SWISSINT (24 heures/24, 7 jours/7).

CAp7, Le soumissionnaire atteste qu’il accepte sans réserve le modèle de contrat selon l’annexe 4.0.

CAp8, Le soumissionnaire atteste qu’il accepte sans restriction les conditions générales (CG) de la Confédération relatives à l’achat de biens. Les CG peuvent être consultées sur Internet.

CAp9, (pour le lot 1 et/ou le lot 2)
Le soumissionnaire atteste qu’il possède à ce jour une expérience suffisante dans l’exécution de transports aériens conformément au descriptif des prestations (annexe 2.0 ou annexe 3.0) et aux instructions figurant dans le cahier des charges.
Le soumissionnaire doit indiquer au moins une (1) référence par lot pour laquelle il a fourni des prestations comparables (distance, quantité et type) au cours des huit (8) dernières années (depuis 2011).

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

aucune

Nachverhandlungen:

demeurent réservées

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

selon les documents

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

armasuisse VBS
Guisanplatz 1
3003 Bern
E-Mail-Adresse:  
wto@armasuisse.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1090541 Vols de ravitaillement et de rotation