Ausschreibung 1224329: N13 Tunnel San Bernardino, Lot 8210 - Ventilation longitudinale

Publiziert am: 18. Oktober 2021

Ufficio federale delle strade USTRA

Ce contrat concerne le renouvellement et l'adaptation du système de ventilation du tunnel de San Bernardino conformément aux directives OFROU et aux réglementations en vigueur. Plus précisément, les installations suivantes seront affectées par les mesures de réhabilitation :
- Ventilation longitudinale (LL)

Les principaux éléments de fourniture et d'installation du lot sont :
- 13 accélérateurs (dont un en réserve)
- 13 convertisseurs de fréquence (dont un de rechange)
- la préparation de toute la documentation nécessaire et l'exécution des tests requis par les exigences techniques en vigueur
- démontage et élimination du matériel à remplacer.


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45311000: Installation von Elektroanlagen
  • 31321210: Niederspannungskabel
  • 45315600: Niederspannungsarbeiten
  • 39717100: Ventilatoren
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
  • SY: Santitär
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
  • SY-SY: Santitär
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
18. Oktober 2021 Publikationsdatum
18. Oktober 2021 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Le dossier d'appel d'offres est EXCLUSIVEMENT disponible en téléchargement sur le site Internet www.simap.ch.

3. Dezember 2021 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
5. November 2021 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand ou en italien sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées à tous les participants de manière générale sur ce forum d’ici au 12.11.2021. Les questions reçues après le 05.11.2021 ne seront pas traitées.

3. Dezember 2021 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication "NON APRIRE - OFFERTA: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8330 - Ventilazione longitudinale" bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : Lu – Je : 8h00 - 12h00 et 13h30 - 17h00 / Ve : 8h00 - 12h00 et 13h30 - 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

13. Dezember 2021 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en double exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication "NON APRIRE - OFFERTA: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8330 - Ventilazione longitudinale" bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : Lu – Je : 8h00 - 12h00 et 13h30 - 17h00 / Ve : 8h00 - 12h00 et 13h30 - 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture. L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

16. Mai 2022 Geplanter Projektstart
22. Januar 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Les membres d’une communauté de soumissionnaires ne peuvent participer avec d’autres soumissionnaires qu’en tant que sous-traitants. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF :

CQ1 : EXPERIENCE/REFERENCE DU SOUMISSIONNAIRE
CQ2 : PERSONNE CLÉ, RÉFÉRENCE
CQ3 : PREUVE DE DISPONIBILITÉ

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CQ1 : EXPERIENCE/REFERENCE DU SOUMISSIONNAIRE
1 référence comparable.
Dans le cadre de l’évaluation de la qualification, une référence est reconnue comme étant comparable lorsqu’elle remplit au moins les conditions suivantes :
- Type d'infrastructure : tunnel autoroute ou tunnel routier à trafic intense, tunnel ferroviaire ;
-Type d'ouvrage : installation de ventilation par tunnel, ventilateurs de jet avec convertisseur de fréquence.
- Activités : construction d'une nouvelle installation et/ou rénovation et/ou remplacement ;
- Volume du mandat de l’objet de référence au moins de CHF 500'000 ;
- Les travaux doivent être achevés dans leur intégralité (SIA phase 53) avec réalisation des tests.

CQ2 : PERSONNE CLE, REFERENCE
Est considérée comme personne clé pour l'évaluation des critères d’aptitude la personne exerçant la fonction suivante dans le cadre du projet :

CHEF DE PROJET.
Exigences minimales à l'égard de la personne clé pour la satisfaction des critères d’aptitude : ingénieur diplômé EPF, HES ou équivalent ou électricien avec certificat fédéral ou équivalent.
1 référence de chef de projet ou de chef de projet suppléant ou une fonction équivalente dans un projet présentant toutes les conditions suivantes :
- Type d'infrastructure : tunnel autoroute ou tunnel routier à trafic intense, tunnel ferroviaire ;
-Type d'ouvrage : installation de ventilation par tunnel.
- Activités : construction d'une nouvelle installation et/ou rénovation et/ou remplacement ;
- Volume du mandat de l’objet de référence d’au moins CHF 500'000 ; si les ouvrages manquants dans le premier objet de référence sont satisfaits par la soumission d’un deuxième objet de référence, le total des deux références doit atteindre le montant minimum nécessaire.
- Les travaux doivent être achevés dans leur intégralité (SIA phase 53) avec réalisation des tests.

CQ3 : APTITUDE ECONOMIQUE / FINANCIERE
- Confirmation/preuve que le chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire pour les années 2019 et 2020 est plus de deux fois supérieur au chiffre d'affaires annuel du mandat ;
- Confirmation/preuve que les prestations des sous-traitants ne dépassent pas 70 %.

Les attestations / confirmations suivantes doivent être fournies après la
soumission de l'offre à la demande du donneur d'ordres :
- Extrait du registre du commerce et des poursuites,
- Extrait de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC,
- Confirmation de l’assurance LAA,
- Confirmation (des impôts payés) de l’administration fiscale : impôt à la source, impôt fédéral, impôt cantonal et communal ou taxe sur la valeur ajoutée,
- Attestations d'assurance, tous les documents doivent avoir moins de 3 mois.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucun.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Aucune visite n'est prévue.

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

1. CRITÈRES D’ADJUDICATION (CA)
Les critères d’adjudication suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini) :

C1 : PRIX : PONDERATION de 40 %.
Coûts du cycle de vie : coûts de réalisation, consommation d'énergie, frais d’entretien.

C2 : QUALITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET EXÉCUTIONS : pondération de 30% ; avec la sous-division suivante :
2.1 Qualité et adéquation des composants proposés 15 % ;
2.2 Analyse des activités et détermination des points critiques 10 % ;
2.3 Durabilité (économique, écologique et sociale) 5 %.

C3 : ORGANISATION : PONDÉRATION DE 30% ; avec la sous-division suivante :
3.1 Organigramme et organisation du soumissionnaire 10 % ;
3.2 Analyse des risques et concept de gestion de la qualité 5 % ;
3.3.1 Personnes clés (chef de projet) 10 %.
3.3.2 Personnes clés (contremaître) 5 %.

EVALUATION DU PRIX
La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 50 % ou plus à celui de l’offre la plus basse obtiennent la note 0. Entre deux, l’évaluation est linéaire (arrondi à deux chiffres après la virgule). Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris en compte lors de l’évaluation des prix.

Évaluation C3.3.2 et C3.3.3
Une note unique est attribuée à chaque personne clé en fonction de la référence soumise (comparabilité de la fonction et de l’ouvrage de référence avec la fonction et l’ouvrage de l’appel d’offres) et de l’expérience professionnelle documentée (par rapport au projet du présent appel d'offres)

Notation des autres critères de qualité
L’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
0 = évaluation impossible // aucune information
1 = critère très mal rempli // informations insuffisantes et incomplètes
2 = critère mal rempli // informations sans lien suffisant avec le projet
3 = critère rempli de manière normale // qualité correspondant aux exigences de l’appel d’offres
4 = critère bien rempli, de manière satisfaisante // bonne qualité
5 = critère très bien rempli, de manière très satisfaisante // excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l’objectif
Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont notés. Le nombre de points du critère est obtenu à partir la somme des notes des sous-critères, multipliée par leur pondération.

TOTAL DES POINTS :
somme des notes multipliée par leur pondération (total maximal : 5 x 100 = 500).

2. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.

3. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.

4. Le dossier d'appel d'offres est disponible en italien et allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemand fait foi.

5. Exclusion : Aucune entreprise n'est exclue de la participation à la présente procédure.

6. Le contrat d'entreprise est conclu et signé dans le canton du Tessin. C'est la raison pour laquelle il est soumis au droit de timbre du canton du Tessin.

7. L’adjudicateur se réserve le droit de reporter les délais indiqués dans le dossier d'offre (en particulier la date de l’adjudication et celle du début des travaux). Dans un tel cas, le soumissionnaire n’a pas droit à une indemnisation.

8. Tous les montants s’entendent hors TVA.

9. La publication sur SIMAP est déterminante. En cas d’imprécisions ou de contradictions, la version allemande fait foi.

10. L'attribution est appliquée sur la base des chapitres de la liste de prix divisés en coûts de construction et en coûts d'entretien. Pour les frais de construction et d'entretien pendant la période de garantie, un contrat sera stipulé avec l'OFROU, tandis que pour les frais d'entretien hors période de garantie, l'Unité territoriale pourra stipuler un contrat avec l'entreprise contractante et dans les mêmes conditions distinctes.

11. Le soumissionnaire doit être en mesure de garantir une communication écrite et orale en italien et allemand.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch