Ausschreibung 1114265: N13 Tunnel San Bernardino, Lot 8320, Ventilation

Publiziert am: 10. Januar 2020

Ufficio federale delle strade USTRA

Voir point 4.5 « Autres indications ».


Auftraggeber: Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 45311000: Installation von Elektroanlagen
  • 31321210: Niederspannungskabel
  • 45315600: Niederspannungsarbeiten
  • 39717100: Ventilatoren
Gruppen:
  • CW: Bauarbeiten
  • SY: Santitär
Untergruppen:
  • CW-O: Sonstige
  • SY-SY: Santitär
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
10. Januar 2020 Publikationsdatum
10. Januar 2020 Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

Le dossier d’appel d’offre peut être obtenu UNIQUEMENT par « download » sur : www.simap.ch.

6. März 2020 Ende Bestellung Ausschreibungsunterlagen
31. Januar 2020 Frist für Fragen

Les questions doivent être posées en allemand ou italien sur le "Forum" du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce "Forum" d’ici au 14.02.2020. Les questions reçues après le 31.01.2020 ne seront pas traitées.

6. März 2020 Abgabetermin 00:00

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « NON APRIRE - OFFERTA: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8320 – Ventilazione assiale » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 14h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

16. März 2020 Offertöffnung

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu ; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « NON APRIRE - OFFERTA: N13 Tunnel San Bernardino, Lotto 8320 – Ventilazione assiale » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 14h00 - 17h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

29. Juli 2020 Geplanter Projektstart
9. Mai 2024 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.

Eignungskriterien:

Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CI1 : EXPÉRIENCES/ RÉFÉRENCES DE L’ENTREPRISE
CI2 : PERSONNES CLÉ, RÉFÉRENCE
CI3 : APTITUDE ÉCONOMIQUE-FINANCIÉRE DE L’ENTREPRISE.

Geforderte Nachweise:

Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CI1 : EXPÉRIENCES/ RÉFÉRENCES DE L’ENTREPRISE
1 référence comparable.
Pour l'évaluation de l’aptitude, une référence est considérée comme comparable si elle répond à au moins les conditions suivantes:
- Type d’infrastructure : tunnel autoroute ou tunnel routier à trafic intense, tunnel ferroviaire ;
- Type de projet : installation de ventilation par tunnel, ventilateurs axiaux avec variation de l'angle des pales en fonctionnement ;
- Activité : réalisation et mise en service d’une installation nouveau et/ou réhabilitation et/ou remplacement ;
- Montant contractuel de l'objet de référence d'au moins 2 mio CHF;
- Les prestations doivent avoir été complètement exécutées (phase SIA 53 test sur site conclu avec succès).
En cas de communauté de soumissionnaires la référence peut également provenir par un seul membre de la communauté.
La référence présentée par une seule société ou un membre du consortium appartenant à un consortium précédent, n’est valable que si cette dernière (société ou membre du consortium) a effectivement exécuté les travaux requis dans l’appel (CI1).

CI2 : PERSONNE CLÉ, RÉFÉRENCE
Est considéré personne clé, la personne qui déroule la fonction suivante dans l’exécution du contrat :
CHEF DE PROJET.
Critères minimum demandés à la personne clé pour l’accomplissement des critères d’aptitude :
1 référence en qualité de chef de projet ou de substitut dans un projet qui répond à toutes les conditions suivantes :
- Type d’infrastructure : tunnel autoroute ou tunnel routier à trafic intense, tunnel ferroviaire ;
- Type de projet : installation de ventilation par tunnel ;
- Activité : réalisation et mise en service d’une installation nouveau et/ou réhabilitation et/ou remplacement ;
- Montant contractuel de l'objet de référence d'au moins 2 mio CHF;
- Les prestations doivent avoir été complètement exécutées (phase SIA 53 test sur site conclu avec succès).

CI3 : APTITUDE ÉCONOMIQUE-FINANCIÉRE DE L’ENTREPRISE
- Justificatifs attestant le chiffre d’affaires pour les années 2017 et 2018 qui doivent être plus de deux fois le chiffre d’affaires annuel du contrat.
- Confirmation que les prestations confiées à des sous-traitants ne dépassent pas le 70 % du total.
Pièces justificatives / preuves de l’aptitude à présenter après la soumission de l’offre :
- Extrait du registre de commerce et du registre d’exécutions ;
- Extrait des cotisations AVS/AI/APG/AC ;
- Confirme de l’assurance LAA ;
- Confirme de l’administration des contributions ;
- Assurances ;
ne datant pas plus de trois mois avant la soumission de l’offre.

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

Aucune.

Geschäftsbedingungen:

Selon le contrat prévu.

Nachverhandlungen:

Les négociations demeurent réservées. ll n’y aura pas d’enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.

Grundsätzliche Anforderungen:

Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l’égalité des salaires entre hommes et femmes.

Sonstige Angaben:

1. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DES TÂCHES
Les travaux faisant l'objet du présent marché comprennent le démontage et l'élimination de l’installation de ventilation existante, ainsi que la fourniture, le montage et la mise en service de la nouvelle installation de ventilation axiale. Les travaux ont lieu dans 4 centres de ventilation situés 2 aux entrées et 2 à l'intérieur du tunnel (stations souterraines).
Les travaux comprennent le démontage et l'élimination de :
- no. 6 ventilateurs d'extraction axiaux comprenant tous les composants (pavillon d'aspiration, diffuseur, trappes de fermeture, grilles de protection) ;
- no. 6 ventilateurs d'admission axiaux, y compris tous les composants (pavillon d'aspiration, diffuseur, trappes de fermeture) ;
- no. 10 armoires électriques de puissance.

Les travaux comprennent la fourniture, le montage et la mise en service de :
- no. 8 ventilateurs d'extraction axiaux à angle des pales réglable en fonctionnement, comprenant des systèmes de mesure et divers composants (pavillon d'aspiration, diffuseur, trappes de fermeture, grilles de protection) ;
- no. 1 ventilateur d'extraction axial à angle des pales réglable en fonctionnement, comprenant des systèmes de mesure et la trappe de fermeture ;
- no. 8 armoires électriques de puissance incl. convertisseurs de fréquence ;
- no. 4 ventilateurs d'admission axiaux (SiSto), comprenant les systèmes de mesure et les divers composants (pavillon d'aspiration, diffuseur, trappes de fermeture) ;
- no. 1 ventilateur d'admission axial (SiSto), comprenant les systèmes de mesure et la trappe de fermeture ;
- no. 4 armoires électriques de puissance incl. convertisseurs de fréquence ;
- no. 4 trappes de compartimentage à installer dans le canal d'air vicié ;
- no. 6 déflecteurs à installer dans les canaux de ventilation des stations sud et nord.

2. CRITÈRES D'ADJUDICATION (CA)
Les indications concernant les critères d'attribution doivent être soumis avec la documentation d’offre :

C1 : PRIX ; PONDÉRATION 50 %.

CA2 : QUALITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET DE L’EXECUTION ; PONDERATION 40 %, divisé en :
- Analyse des activités à dérouler 20 % ;
- Qualité et caractère adéquat du matériel offert 20 %.

CA3 : ORGANISATION ET PERSONNES-CLÉS ; PONDERATION 10 %, divisé en :
- Organigramme et organisation du soumissionnaire 5 % ;
- Personne clés 5 %.

EVALUATION DU PRIX
La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas.
Les offres, dont le prix est supérieur de 50 % ou plus à celui de l’offre la plus basse obtiennent la note 0.
Entre deux, l’évaluation est linéaire (arrondi à deux chiffres après la virgule).
Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris en compte lors de l’évaluation des prix.

Notation des autres critères de qualité
L’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
0 = évaluation impossible // aucune information
1 = critère très mal rempli // informations insuffisantes et incomplètes
2 = critère mal rempli // informations sans lien suffisant avec le projet
3 = critère rempli de manière normale, moyenne // qualité moyenne correspondant aux exigences de l’appel d’offres
4 = critère rempli de manière satisfaisante // dépassant les exigences de l’appel d’offres
5 = critère rempli de manière très satisfaisante // excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l’objectif.

Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont notés. Le nombre de points du critère est obtenu à partir la somme des notes des sous-critères, multipliée par leur pondération.

TOTAL DES POINTS
somme des notes multipliée par leur pondération (total maximal : 5 x 100 = 500).

2. Visite des lieux : pas prévu.
3. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
4. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
5. Exclusion, préimplication : aucune société est exclue de la présente procédure.
6. En vertu des art. 13, al. 1, let. h, OMP (s’appliquant aux marchés de construction) ainsi qu’à l’art. XV, let. g, AMP, l’adjudicateur se réserve le droit d’attribuer, suivant la procédure de gré à gré, de nouveaux marchés liés au présent marché et similaires à celui-ci.
7. Le contrat d’entreprise sera stipulé et signé au Tessin. Par conséquent, il sera assujetti à l’impôt de timbre selon la Loi cantonale sur l’impôt de timbre et les spectacles cinématographiques (uniquement pour les marchés de construction).
8. L’adjudicateur se réserve le droit de reporter les dates indiquées (en particulier pour l’adjudication et le début des travaux). Dans un tel cas, le soumissionnaire n’a pas droit à indemnisation.
9. Tous les montants sont hors TVA.
10 La publication sur le SIMAP fait foi. En cas de doutes ou de contradictions, le texte de publication en langue italienne fait foi.
11. La langue utilisée pour le projet est l’italienne. Le soumissionnaire doit garantir la communication (écrite et orale) dans cette langue.

Offizielles Publikationsorgan:

www.simap.ch

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.


Kontakt

Ufficio federale delle strade USTRA
Via C. Pellandini 2a
6500 Bellinzona
Telefon: +41 58 469 68 11
E-Mail-Adresse:  
acquistipubblici@astra.admin.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1114265 N13 Tunnel San Bernardino, Lot 8320, Ventilation