Ausschreibung 1318043: 01331-00 Infrastructure de pelles rail-route IUF

Publiziert am: 21. Februar 2023

BLS AG

Le service Construction & entretien envisage d’acheter deux pelles rail-route identiques. Les pelles rail-route seront utilisées principalement sur le réseau à voie normale de BLS Netz AG. Le fournisseur des pelles a besoin d’un bon réseau d’ateliers étant donné que l’appel d’offres de BLS SA inclut l’entretien et l’intervention en cas de panne par le biais d’un contrat d’entretien. Dans la mesure du possible, toutes les pièces des pelles rail-route sont disponibles auprès des partenaires locaux afin de limiter les retards de livraison. En plus des pelles rail-route, divers accessoires seront achetés ultérieurement, l’objectif étant que les deux pelles soient compatibles avec les accessoires prévus. Les deux pelles rail-route seront utilisées par les opérateurs de machines de l’infrastructure de BLS Construction & entretien. L’utilisation ne fait pas partie de l’appel d’offres


Auftraggeber: Dezentrale Bundesverwaltung / öffentlich rechtliche Organisationen
Kategorie: Ausschreibung
Sprache: fr
Abgabetermin: abgelaufen
Ort:

CH-3714 Frutigen

Zeit für Fragen: abgelaufen
Tags:
  • 34621000: Schienengebundene Instandhaltungs- oder Arbeitswagen und Güterwagen
Gruppen:
  • RW: Eisenbahn/Schienen
Untergruppen:
  • RW-RW: Eisenbahn/Schienen
(gemäss Klassifizierung it-beschaffung.ch)

Zeitplan

Folgender Zeitplan wurde aus den simap-Publikationsdaten erstellt:

Datum Ereignis Kommentar
21. Februar 2023 Publikationsdatum
None Ausschreibungsunterlagen verfügbar ab

None

14. März 2023 Frist für Fragen

Nous répondrons régulièrement aux questions jusqu’au 21.03.2023.

25. April 2023 Abgabetermin 16:00

La soumission d’offres en personne auprès de BLS n’est pas autorisée

28. April 2023 Offertöffnung

La soumission d’offres en personne auprès de BLS n’est pas autorisée

11. August 2023 Geplanter Projektstart
30. März 2027 Geplantes Projektende

Zuschlagskriterien

Gewichtung Kriterium
30% Pondération du prix de l’offre
15% Pondération des coûts d’entretien
20% Pondération du cahier des charges
20% Pondération du concept d’entretien
15% Pondération de l’acceptation du contrat

Zulassungsbedingungen

Bietergemeinschaften:

nicht zugelassen

Eignungskriterien:

CA 1.1 Solvabilité: preuve de solvabilité des soumissionnaires et de leurs sous-traitants. La situation économique et financière du soumissionnaire est suffisamment saine pour lui permettre d’exécuter un contrat de cette dimension de manière efficace et à long terme.

CA 1.2 Extrait du registre du commerce et du registre des poursuites: Le soumissionnaire possède une capacité économique / financière suffisante lui permettant d’exécuter le contrat.

CA 1.3 Assurance responsabilité civile d’entreprise suffisante: Le soumissionnaire dispose d’une assurance de responsabilité civile (ou confirme en souscrire une en cas d’adjudication) pour un montant de 20 millions de francs suisses par sinistre et par an pour les dommages corporels et matériels et les pertes financières en résultant.

CA 1.4 En cas d’adjudication, le soumissionnaire est prêt à souscrire une garantie bancaire auprès d’une banque de premier ordre dont le siège est basé en Suisse.

CA 2.1 Le document d’informations sur l’entreprise et d’autodéclaration doit être rempli de manière exhaustive et conforme à la vérité.

CA 2.2 La communication se fait en allemand pendant toute la durée du projet et du contrat (y compris l’offre, la langue de négociation, la correspondance, le contrat, la langue du projet).

CA 2.3 Le soumissionnaire dispose d’un système de gestion de la qualité pour son entreprise, par ex. conforme à la norme ISO 9001 et ISO 14001 ou comparable. Le soumissionnaire doit fournir la preuve de la comparabilité.

CA 3.1 Au moins deux références (de moins de cinq ans) doivent démontrer que le soumissionnaire dispose de toutes les aptitudes nécessaires et de l’expérience requise pour résoudre la tâche imposée. Les références sont décrites dans le document 4.4 Références.

CA 3.2 Le soumissionnaire met à la disposition de (chacune des sociétés de) BLS un-e interlocuteur-trice unique qui se tiendra à la disposition de BLS dans le cadre du projet.
SOP 1 À spécifier / mentionner conformément au projet et à faire coïncider avec le catalogue des exigences (document 1.2).

Geforderte Nachweise:

siehe Unterlagen

Zusätzliche Informationen

Voraussetzungen für Anbieter aus Staaten, die nicht dem WTO-Beschaffungsübereinkommen angehören:

keine

Geschäftsbedingungen:

La BLS AG n'accepte aucane CGV du prestataire. Ce sont les conditions contractuelles de la BLS indiquées dans la documentation de l'appel d'offres qui s'appliquent.

Nachverhandlungen:

Il n'y a pas de visite sur place

Grundsätzliche Anforderungen:

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

Sonstige Angaben:

L’autorisation de crédit et l’approbation de toutes les autorités compétentes restent dans tous les cas réservées. Conformément à l’art. 43 LMP, BLS est en droit d’interrompre ou de recommencer la procédure. Les soumissionnaires ne peuvent invoquer l’interruption de la procédure pour en tirer une prétention fondée sur quelque recours juridique que ce soit, notamment une réclamation de dommages et intérêts.

Rechtsmittelbelehrung:

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.


Kontakt

BLS AG
Genfergasse 11
3001 Bern
Telefon: 0583272727
E-Mail-Adresse:  
ralf.graber@bls.ch

Link und Bestellung Unterlagen auf simap : 1318043 01331-00 Infrastructure de pelles rail-route IUF